ZUTOMAYO – Stay Foolish Lyrics + English Translation
“Stay Foolish” is the 1st track from the “Stay Foolish” digital single released by ZUTOMAYO. It was released on July 4, 2021.
Details
- Title: Stay Foolish
- Also Known As: Baka Janai no ni (ばかじゃないのに)
- Genre: Rock
- Language: Japanese
- Released: July 4, 2021
- Performer: Zutto Mayonaka de Iinoni (ZUTOMAYO)
- Composer: ACAne
- Arranger: 100kaiOuto, Shun Aratame (HANO), Tatsuya Yano, ZTMY
- Lyricist: ACAne
Lyrics
kore wa hatachi janai sagyougi hagitotte mo mada wo senkou no nioi yuka ni nesobetteta icchou mae ni mawari mawaru senpuuki ni nageiteta futo aenai hito wo omoi ukabeteta kyuu na mujun ga kainarasenai dare no sei tte wake janai iro no koi yasai bakkari yugaiteta azayaka na shigusa ni mazaritai no ni koe ga aru no ni itsumo doushite ittokeba ii no ni baka janai no ni arikitari darou kedo boku ni wa kimi wo omoikaesu hibi de sugoshite ikeru? mou inai no ni hikareau no ni isshun no natsu datta yo arigatou boku ni nokotteru hikizuru nukumori zutto mada me no mae ni sore wa watashi janai kizutsukenai sayonara wo kutsu ni ishi iritte mo aruki kangaeteta saki bakari ki ni suru kimi to okure wo toru watashi to futo gikochinai hibi wo omoi ukabeteta kono saki dousuru ne doushiyou wakaranai kimi ga tameiki tsuku kono yaritori ni anshin dekiru jibun ga ita kyuu na mujun ga kainarasenai nani ga kikkake toka janai kedo tsukareteku koto mo nareteita to omou sore ga hajimari de gimu ni nattashi gooru dattashi gohan de kita yo ittokeba ii no ni baka janai no ni arikitari darou kedo boku ni wa kimi wo omoikaesu hibi de sugoshite ikeru? mou inai no ni hikareau no ni isshun no natsu datta yo kore ijou motometa zeitaku na kanashimi wa doko e yuku no kimi no fudangi tatamu totan ni katazuita rikutsu no naka de sutte haite datte daijoubu da tte owari ga chikai to nakayoku naretashi momo tetsu katte kimi ga ne ochi shite jibun no suki < kimi no suki ga nani yori mo daiji de onaji kimochi tte kizuicha dame mitai na sayonara bakka da yo ittokeba ii no ni baka janai no ni arikitari darou kedo boku ni wa kimi wo omoikaesu hibi de sugoshite ikeru? mou inai no ni hikareau no ni isshun no natsu datta yo arigatou boku ni nokotteru hikizuru nukumori zutto mada me no mae ni
English Translation
This isn't twenty years old Even after stripping off my work clothes It smells of incense as I lay on the floor I sigh at the fan that keeps turning and turning And recall the person I can't meet I can't tame these sudden contradictions It's not anyone's fault I was just boiling dark-colored vegetables I want to blend into those vibrant gestures I have a voice, so why is it always like this? I should say it, I'm not a fool It might be ordinary, But can my memories of you keep me going? We can't meet, but we're drawn to each other It was a short-lived summer. Thank you The warmth still lingers within me Always right in front of me That's not me Pebbles in my shoe I tried to think of a goodbye that wouldn't hurt you You worried about the future while I lagged behind I suddenly remembered those awkward days What should we do? I don't know Even as you sighed Part of me was relieved I can't tame these sudden contradictions It's not about the cause But I got used to feeling tired It started there and became an obligation It was the goal. Dinner's ready I should say it, I'm not a fool It might be ordinary, But can my memories of you keep me going? We can't meet, but we're drawn to each other It was a short-lived summer Where will the great sadness I sought go from here? When I folded your clothes Inside that tidiness I'd breathe in and out It'll be okay We grew close as the end drew near You won in Monopoly and fell asleep It was crucial that my wants were less than yours We didn't wanna let on we felt the same way We were always saying goodbye I should say it, I'm not a fool It might be ordinary, But my memories of you keep me going We can't meet, but we're drawn to each other It was a short-lived summer. Thank you The warmth still lingers within me Always right in front of me
(from https://www.youtube.com/watch?v=YgmFIVOR1-I)
Comments (0)