Youtube: Tarinai eye / Frederic

Frederic - Tarinai eye Lyrics with English Translation

"Tarinai-eye" is the 4th track from the "TOGENKYO" mini album released by Frederic. It was released on October 18, 2017.

Title: たりないeye · Also Known As: Tarinai eye · Composer: Koji Mihara · Arranger: Frederic · Lyricist: Koji Mihara

Lyrics for Tarinai eye by Frederic

たったったったっ足りない足りない 君と見る景色が足りない たったったったっ足りない足りない 君と見る世界が足りない たったったったっ足りない足りない 君と見る宇宙がたりない たったったったっ足りない足りない 君の目の価値は なぁなんもわかっていないくせに 目をつぶってやり過ごすなんて僕には出来ない 流線型の涙の中に僕らの景色が映った 優先席の瞳の中でもっと ずっと 流線型の涙の中に僕らの景色が映った 優先席の瞳の中でもっともっとずっとずっと たったったったっ足りない足りない 君がいる景色が足りない たったったったっ足りない足りない 君がいる世界が足りない たったったったっ足りない足りない 君がいる宇宙が足りない たったったったっ足りない足りない 僕のいる価値は なぁずっとわかっていたいだけに 目を凝らして掴んだ時間を僕は譲れない 等身大の姿の中に僕らの夜空が映った リフレクションの言葉の中でもっとずっと 等身大の姿の中に僕らの夜空が映った リフレクションの言葉の中でもっと もっと ずっと ずっと なぁもっと泳いでいたいだから 目を逸らしてしまった時間も置き去りにしない 流線型の涙の中に僕らの景色が映った 優先席の瞳の中でもっと ずっと どうしようもない世界でグッと目を肥やして かえのない時代描いていくんだ だって僕には君が足りない
ta-ta-ta-ta-tarinai tarinai kimi to miru keshiki ga tarinai ta-ta-ta-ta-tarinai tarinai kimi to miru sekai ga tarinai ta-ta-ta-ta-tarinai tarinai kimi to miru uchuu ga tarinai ta-ta-ta-ta-tarinai tarinai kimi no me no kachi wa naa nan mo wakatteinai kuse ni me wo tsubutte yarisugosu nante boku ni wa dekinai ryuusenkei no namida no naka ni bokura no keshiki ga utsutta yuusenseki no hitomi no naka de motto zutto ryuusenkei no namida no naka ni bokura no keshiki ga utsutta yuusenseki no hitomi no naka de motto motto zutto zutto ta-ta-ta-ta-tarinai tarinai kimi ga iru keshiki ga tarinai ta-ta-ta-ta-tarinai tarinai kimi ga iru sekai ga tarinai ta-ta-ta-ta-tarinai tarinai kimi ga iru uchuu ga tarinai ta-ta-ta-ta-tarinai tarinai boku no iru kachi wa naa zutto wakatteitai dake ni me wo korashite tsukanda jikan wo boku wa yuzurenai toushindai no sugata no naka ni bokura no yozora ga utsutta rifurekushon no kotoba no naka de motto zutto toushindai no sugata no naka ni bokura no yozora ga utsutta rifurekushon no kotoba no naka de motto motto zutto zutto naa motto oyoi de itai dakara me wo sorashite shimatta jikan mo okizari ni shinai ryuusenkei no namida no naka ni bokura no keshiki ga utsutta yuusenseki no hitomi no naka de motto zutto dou shiyou mo nai sekai de gutto me wo koyashite kae no nai jidai egaite ikun da datte boku ni wa kimi ga tarinai
Wanting wanting... The scenery I watch with you is wanting Wanting wanting... The world I watch with you is wanting Wanting wanting... The space I watch with you is wanting Wanting wanting... What are your eyes for? I can't let it go with my eyes closed Even though I don't know anything Our sceneries are reflected in the streamline tears In the eyes of the priority seat, more and always Our sceneries are reflected in the streamline tears In the eyes of the priority seat, more and always Wanting wanting... The scenery where you are is wanting Wanting wanting... The world where you are is wanting Wanting wanting... The space where you are is wanting Wanting wanting... What am I for? As I want to know all along I can't give up the time I grasped by straining my eyes Our night sky is reflected in the life-sized figure In the words of reflection, more and always Our night sky is reflected in the life-sized figure In the words of reflection, more and always... As I want to swim more I won't leave the time I took my eyes off Our sceneries are reflected in the streamline tears In the eyes of the priority seat, more and always I strongly cultivate my eyes in the ridiculous world And draw the unreplaceable generation because for me, you are wanting
(from https://www.youtube.com/watch?v=0m2mfFhUg8w)
Romaji
ta-ta-ta-ta-tarinai tarinai kimi to miru keshiki ga tarinai ta-ta-ta-ta-tarinai tarinai kimi to miru sekai ga tarinai ta-ta-ta-ta-tarinai tarinai kimi to miru uchuu ga tarinai ta-ta-ta-ta-tarinai tarinai kimi no me no kachi wa naa nan mo wakatteinai kuse ni me wo tsubutte yarisugosu nante boku ni wa dekinai ryuusenkei no namida no naka ni bokura no keshiki ga utsutta yuusenseki no hitomi no naka de motto zutto ryuusenkei no namida no naka ni bokura no keshiki ga utsutta yuusenseki no hitomi no naka de motto motto zutto zutto ta-ta-ta-ta-tarinai tarinai kimi ga iru keshiki ga tarinai ta-ta-ta-ta-tarinai tarinai kimi ga iru sekai ga tarinai ta-ta-ta-ta-tarinai tarinai kimi ga iru uchuu ga tarinai ta-ta-ta-ta-tarinai tarinai boku no iru kachi wa naa zutto wakatteitai dake ni me wo korashite tsukanda jikan wo boku wa yuzurenai toushindai no sugata no naka ni bokura no yozora ga utsutta rifurekushon no kotoba no naka de motto zutto toushindai no sugata no naka ni bokura no yozora ga utsutta rifurekushon no kotoba no naka de motto motto zutto zutto naa motto oyoi de itai dakara me wo sorashite shimatta jikan mo okizari ni shinai ryuusenkei no namida no naka ni bokura no keshiki ga utsutta yuusenseki no hitomi no naka de motto zutto dou shiyou mo nai sekai de gutto me wo koyashite kae no nai jidai egaite ikun da datte boku ni wa kimi ga tarinai
English
Wanting wanting... The scenery I watch with you is wanting Wanting wanting... The world I watch with you is wanting Wanting wanting... The space I watch with you is wanting Wanting wanting... What are your eyes for? I can't let it go with my eyes closed Even though I don't know anything Our sceneries are reflected in the streamline tears In the eyes of the priority seat, more and always Our sceneries are reflected in the streamline tears In the eyes of the priority seat, more and always Wanting wanting... The scenery where you are is wanting Wanting wanting... The world where you are is wanting Wanting wanting... The space where you are is wanting Wanting wanting... What am I for? As I want to know all along I can't give up the time I grasped by straining my eyes Our night sky is reflected in the life-sized figure In the words of reflection, more and always Our night sky is reflected in the life-sized figure In the words of reflection, more and always... As I want to swim more I won't leave the time I took my eyes off Our sceneries are reflected in the streamline tears In the eyes of the priority seat, more and always I strongly cultivate my eyes in the ridiculous world And draw the unreplaceable generation because for me, you are wanting
Original
たったったったっ足りない足りない 君と見る景色が足りない たったったったっ足りない足りない 君と見る世界が足りない たったったったっ足りない足りない 君と見る宇宙がたりない たったったったっ足りない足りない 君の目の価値は なぁなんもわかっていないくせに 目をつぶってやり過ごすなんて僕には出来ない 流線型の涙の中に僕らの景色が映った 優先席の瞳の中でもっと ずっと 流線型の涙の中に僕らの景色が映った 優先席の瞳の中でもっともっとずっとずっと たったったったっ足りない足りない 君がいる景色が足りない たったったったっ足りない足りない 君がいる世界が足りない たったったったっ足りない足りない 君がいる宇宙が足りない たったったったっ足りない足りない 僕のいる価値は なぁずっとわかっていたいだけに 目を凝らして掴んだ時間を僕は譲れない 等身大の姿の中に僕らの夜空が映った リフレクションの言葉の中でもっとずっと 等身大の姿の中に僕らの夜空が映った リフレクションの言葉の中でもっと もっと ずっと ずっと なぁもっと泳いでいたいだから 目を逸らしてしまった時間も置き去りにしない 流線型の涙の中に僕らの景色が映った 優先席の瞳の中でもっと ずっと どうしようもない世界でグッと目を肥やして かえのない時代描いていくんだ だって僕には君が足りない

Comments (0)

Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.
If you like what we do, you can support us by making a donation using Ko-Fi.

Leave a Reply