Tsunomaki Watame - Ode to an Eternal Future Lyrics + English Translation
Added: July 26, 2021 01:57:28 PM · Edited: January 8, 2022 08:14:10 AM
"Everlasting Soul" is the 8th track from the "WATAME NO UTA vol.2" album released by Tsunomaki Watame. It was released on December 30, 2021.
Details
- Title: Ode to an Eternal Future
- Also Known As: Otogi no Uta to Eikyuu Naru Mirai , 御伽の詩と永久なるミライ
- Type: Original Song
- Tie-in: Hololive
- Genre: Pop
- Language: Japanese
- Released: December 30, 2021
- Performer: Tsunomaki Watame
- Composer: Yosuke Sato (Hifumi⸴inc.)
- Arranger: Ryohei Sataka (Hifumi⸴inc.)
- Lyricist: Asuka Ogura (Hifumi⸴inc.)
Lyrics
Lyrics for Ode to an Eternal Future by Tsunomaki Watame.
とある世界の御伽の詩 聞かせましょう どこかにあるという「ミライ」のお話 -そう、それは忘れていた夢や理想の果て- この大きな世界でちっぽけな『僕』は 止まない雨はないと信じきれなくて… 伸ばす手の向こう側見えたモノは ずっと眩しすぎて目を逸らしていた 気付かないままで 「ミライ」ってものは目映い程輝いたという 誰にでも手に出来る素敵なお宝 -あぁ、だけど何故か『僕』の手はまだ空のまま- この大きな世界でカラッポな『僕』は 行き場を見失って迷子のままで 暗闇の向こう側見つけたのは きっと求めていたあの強い光 掴みに行こう ずっとずっとずっと弱くて 臆病だった『僕』は やっとやっとやっと気付いた 一歩踏み出そう いま この大きな世界で足掻いていた『僕』は それでも前を向いて 歩いてくんだ 伸ばす手の中には望んだ「ミライ」 やっと届いたんだ 僕らの未来はここから始まる
toaru sekai no otogi no uta kikasemashou dokoka ni aru to iu "mirai" no ohanashi -sou, sore wa wasureteita yume ya risou no hate- kono ookina sekai de chippoke na "boku" wa yamanai ame wa nai to shinji kirenakute... nobasu te no mukou gawa mieta mono wa zutto mabushi sugite me wo sorashiteita kizukanai mama de "mirai" tte mono wa mabayui hodo kagayaita to iu dare ni demo te ni dekiru suteki na otakara -aa, dakedo nazeka "boku" no te wa mada kara no mama- kono ookina sekai de karappo na "boku" wa ikiba wo miushinatte maigo no mama de kurayami no mukou gawa mitsuketa no wa kitto motometeita ano tsuyoi hikari tsukami ni yukou zutto zutto zutto yowakute okubyou datta "boku" wa yatto yatto yatto kizuita ippo fumidasou ima kono ookina sekai de agaiteita "boku" wa sore demo mae wo muite aruitekun da nobasu te no naka ni wa nozonda "mirai" yatto todoitan da bokura no mirai wa koko kara hajimaru
Let me sing you an ode from a faraway land The tale of a future that is out there to be found At the finish line where the forgotten dreams and ideals come to completion In this vast universe, "I" felt so insignificant My spirit so puny that I couldn’t believe that the clouds always clear Because what I saw as I reached up to the skies Was so bright that I had to look away -And I never even realized- Tomorrow shines bright with possibilities Within reach of anybody, a treasure box waiting to be opened -And yet, and yet "my" hands remain empty- In this vast universe, "I" felt so empty inside Lost and astray, with nothing to show me the way But there’s a light at the end of the tunnel The light I have been searching for all this while And it beckons me to go to it Always, forever, and ever so weak "I" have been a coward in hiding But I have finally found the answer That helps take a big leap once again In this vast universe, every day is a struggle for "I" But now is the time to keep forging ahead Because my outstretched hand finally reached The future it has always wanted to grasp Our story will begin anew
Original
とある世界の御伽の詩 聞かせましょう どこかにあるという「ミライ」のお話 -そう、それは忘れていた夢や理想の果て- この大きな世界でちっぽけな『僕』は 止まない雨はないと信じきれなくて… 伸ばす手の向こう側見えたモノは ずっと眩しすぎて目を逸らしていた 気付かないままで 「ミライ」ってものは目映い程輝いたという 誰にでも手に出来る素敵なお宝 -あぁ、だけど何故か『僕』の手はまだ空のまま- この大きな世界でカラッポな『僕』は 行き場を見失って迷子のままで 暗闇の向こう側見つけたのは きっと求めていたあの強い光 掴みに行こう ずっとずっとずっと弱くて 臆病だった『僕』は やっとやっとやっと気付いた 一歩踏み出そう いま この大きな世界で足掻いていた『僕』は それでも前を向いて 歩いてくんだ 伸ばす手の中には望んだ「ミライ」 やっと届いたんだ 僕らの未来はここから始まる
Romaji
toaru sekai no otogi no uta kikasemashou dokoka ni aru to iu "mirai" no ohanashi -sou, sore wa wasureteita yume ya risou no hate- kono ookina sekai de chippoke na "boku" wa yamanai ame wa nai to shinji kirenakute... nobasu te no mukou gawa mieta mono wa zutto mabushi sugite me wo sorashiteita kizukanai mama de "mirai" tte mono wa mabayui hodo kagayaita to iu dare ni demo te ni dekiru suteki na otakara -aa, dakedo nazeka "boku" no te wa mada kara no mama- kono ookina sekai de karappo na "boku" wa ikiba wo miushinatte maigo no mama de kurayami no mukou gawa mitsuketa no wa kitto motometeita ano tsuyoi hikari tsukami ni yukou zutto zutto zutto yowakute okubyou datta "boku" wa yatto yatto yatto kizuita ippo fumidasou ima kono ookina sekai de agaiteita "boku" wa sore demo mae wo muite aruitekun da nobasu te no naka ni wa nozonda "mirai" yatto todoitan da bokura no mirai wa koko kara hajimaru
English
Let me sing you an ode from a faraway land The tale of a future that is out there to be found At the finish line where the forgotten dreams and ideals come to completion In this vast universe, "I" felt so insignificant My spirit so puny that I couldn’t believe that the clouds always clear Because what I saw as I reached up to the skies Was so bright that I had to look away -And I never even realized- Tomorrow shines bright with possibilities Within reach of anybody, a treasure box waiting to be opened -And yet, and yet "my" hands remain empty- In this vast universe, "I" felt so empty inside Lost and astray, with nothing to show me the way But there’s a light at the end of the tunnel The light I have been searching for all this while And it beckons me to go to it Always, forever, and ever so weak "I" have been a coward in hiding But I have finally found the answer That helps take a big leap once again In this vast universe, every day is a struggle for "I" But now is the time to keep forging ahead Because my outstretched hand finally reached The future it has always wanted to grasp Our story will begin anew
MV
Comments (0)
Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.