STEREO DIVE FOUNDATION - Genesis Lyrics with English Translation
"Genesis" is the 1st track from the "Genesis" single released by STEREO DIVE FOUNDATION. It was released on January 27, 2016 and is used as the opening theme for the anime "Dimension W".
MV for Genesis by STEREO DIVE FOUNDATION

Details
- Title: Genesis
- Genre: Pop, Rock
- Language: Japanese
- Country: Japan
- Label: Lantis
Credits
- Performer: STEREO DIVE FOUNDATION
- Composer: R·O·N
- Arranger: R·O·N
- Lyricist: R·O·N
Lyrics for Genesis by STEREO DIVE FOUNDATION
I don't know what I should do now
With every strength I can take to break enemies
絶縁体のような表情で抵抗を嫌う口実を
共振拒む理由なんて単純過ぎる
Why don't you ever try
I won't let you down come along with me
Taking back my way
Why don't you ever try
確信はその手にある
I'm waiting for till the break of dawn
Taking back 錆付いた意志でもいい
Just change the world
革命に似た Calling back
摂氏零度で鈍る記録を書き換えられないようにと
結線された極性を硬く締める
そう誰彼構わず鋭角に抉る一切の融解を欠いた創造を捨て
憎悪消して選んだ世界でまでその荒んだ目を見たいのかい
Let's bring it one more time
賭けられるもの全て
I bet my life nothing's stopping me
Facing up 創世の果てを今
I'm walking on
暁を待つ An old gene
Why don't you ever try
I won't let you down come along with me
Taking back my way
Why don't you ever try
確信はその手にある
I'm waiting for till the break of dawn
Taking back 錆付いた意志でもいい
Just change the world
革命に似た Calling back
Tell me what's wrong with the society
that everybody is saying OK
Low resistance of high zest inner cells
Rebuild the coil there is no lie
I don't know what I should do now
With every strength I can take to break enemies
zetsuen tai no you na hyoujou de teikou wo kirau koujitsu wo
kyoushin kobamu riyuu nante tanjun sugiru
Why don't you ever try
I won't let you down come along with me
Taking back my way
Why don't you ever try
kakushin wa sono te ni aru
I'm waiting for till the break of dawn
Taking back sabitsuita ishi demo ii
Just change the world
kakumei ni nita Calling back
sesshi reido de niburu kiroku wo kakikaerarenai you ni to
kessen sareta kyokusei wo kataku shimeru
sou darekare kamawazu eikaku ni eguru issai no yuukai wo kaita souzou wo sute
zouo keshite eranda sekai de made sono susanda me wo mitai no kai
Let's bring it one more time
kakerareru mono subete
I bet my life nothing's stopping me
Facing up sousei no hate wo ima
I'm walking on
akatsuki wo matsu An old gene
Why don't you ever try
I won't let you down come along with me
Taking back my way
Why don't you ever try
kakushin wa sono te ni aru
I'm waiting for till the break of dawn
Taking back sabitsuita ishi demo ii
Just change the world
kakumei ni nita Calling back
Tell me what's wrong with the society
that everybody is saying OK
Low resistance of high zest inner cells
Rebuild the coil there is no lie
I don't know what I should do now
With every strength I can take to break enemies
An insulated look at the resistance-hating excuse
Reasons for refusing to coexist are too simple.
Why don't you ever try
I won't let you come down along with me
Taking back my way
Why don't you ever try
Certainty is in its hands
I'm waiting for till the break of dawn
Taking back the rusty will
Just change the world
Calling back similar to a revolution
I don't want to be dulled by zero degrees Celsius and not be able to rewrite the record.
Tighten the wired polarity hard
So that anyone can abandon any fusion-free creation that gouges out sharp angles
You want to see that wild look in your eyes until you've chosen to erase the hatred in the world
Let's bring it one more time
Everything you can bet on
I bet my life nothing's stopping me
Facing up the edge of creation now
I'm walking on
An old gene waiting for the dawn
Why don't you ever try
I won't let you come down along with me
Taking back my way
Why don't you ever try
Certainty is in its hands
I'm waiting for till the break of dawn
Taking back the rusty will
Just change the world
Calling back similar to a revolution
Tell me what's wrong with the society
That everybody is saying OK
Low resistance of high zest inner cells
Rebuild the coil there is no lie
(from https://www.youtube.com/watch?v=nLuoz1Txg70)
Romaji
I don't know what I should do now
With every strength I can take to break enemies
zetsuen tai no you na hyoujou de teikou wo kirau koujitsu wo
kyoushin kobamu riyuu nante tanjun sugiru
Why don't you ever try
I won't let you down come along with me
Taking back my way
Why don't you ever try
kakushin wa sono te ni aru
I'm waiting for till the break of dawn
Taking back sabitsuita ishi demo ii
Just change the world
kakumei ni nita Calling back
sesshi reido de niburu kiroku wo kakikaerarenai you ni to
kessen sareta kyokusei wo kataku shimeru
sou darekare kamawazu eikaku ni eguru issai no yuukai wo kaita souzou wo sute
zouo keshite eranda sekai de made sono susanda me wo mitai no kai
Let's bring it one more time
kakerareru mono subete
I bet my life nothing's stopping me
Facing up sousei no hate wo ima
I'm walking on
akatsuki wo matsu An old gene
Why don't you ever try
I won't let you down come along with me
Taking back my way
Why don't you ever try
kakushin wa sono te ni aru
I'm waiting for till the break of dawn
Taking back sabitsuita ishi demo ii
Just change the world
kakumei ni nita Calling back
Tell me what's wrong with the society
that everybody is saying OK
Low resistance of high zest inner cells
Rebuild the coil there is no lie
English
I don't know what I should do now
With every strength I can take to break enemies
An insulated look at the resistance-hating excuse
Reasons for refusing to coexist are too simple.
Why don't you ever try
I won't let you come down along with me
Taking back my way
Why don't you ever try
Certainty is in its hands
I'm waiting for till the break of dawn
Taking back the rusty will
Just change the world
Calling back similar to a revolution
I don't want to be dulled by zero degrees Celsius and not be able to rewrite the record.
Tighten the wired polarity hard
So that anyone can abandon any fusion-free creation that gouges out sharp angles
You want to see that wild look in your eyes until you've chosen to erase the hatred in the world
Let's bring it one more time
Everything you can bet on
I bet my life nothing's stopping me
Facing up the edge of creation now
I'm walking on
An old gene waiting for the dawn
Why don't you ever try
I won't let you come down along with me
Taking back my way
Why don't you ever try
Certainty is in its hands
I'm waiting for till the break of dawn
Taking back the rusty will
Just change the world
Calling back similar to a revolution
Tell me what's wrong with the society
That everybody is saying OK
Low resistance of high zest inner cells
Rebuild the coil there is no lie
Original
I don't know what I should do now
With every strength I can take to break enemies
絶縁体のような表情で抵抗を嫌う口実を
共振拒む理由なんて単純過ぎる
Why don't you ever try
I won't let you down come along with me
Taking back my way
Why don't you ever try
確信はその手にある
I'm waiting for till the break of dawn
Taking back 錆付いた意志でもいい
Just change the world
革命に似た Calling back
摂氏零度で鈍る記録を書き換えられないようにと
結線された極性を硬く締める
そう誰彼構わず鋭角に抉る一切の融解を欠いた創造を捨て
憎悪消して選んだ世界でまでその荒んだ目を見たいのかい
Let's bring it one more time
賭けられるもの全て
I bet my life nothing's stopping me
Facing up 創世の果てを今
I'm walking on
暁を待つ An old gene
Why don't you ever try
I won't let you down come along with me
Taking back my way
Why don't you ever try
確信はその手にある
I'm waiting for till the break of dawn
Taking back 錆付いた意志でもいい
Just change the world
革命に似た Calling back
Tell me what's wrong with the society
that everybody is saying OK
Low resistance of high zest inner cells
Rebuild the coil there is no lie
Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.
If you like what we do, you can support us by making a donation using Ko-Fi.
Comments (0)
You must be logged in to post a comment.