Ado - Where the Wind Blows Lyrics + English Translation
Added: August 26, 2022 02:16:44 AM · Edited: October 14, 2022 04:13:05 AM
"Where the Wind Blows" is the 7th track from the "Uta no Uta: ONE PIECE FILM RED" album released by Ado. It was released on August 10, 2022 and is used as the insert song for the anime "One Piece Film: Red".
Details
- Title: Where the Wind Blows
- Also Known As: Kaze no Yukue , 風のゆくえ
- Type: Original Song
- Tie-in: One Piece
- Genre: Pop
- Language: Japanese
- Released: August 10, 2022
- Vocals: Ado
- Composer: Hata Motohiro
- Arranger: Hata Motohiro, Tomi Yo
- Lyricist: Hata Motohiro
Lyrics
Lyrics for Where the Wind Blows by Ado.
この風は どこからきたのと 問いかけても 空は何も言わない この歌は どこへ辿り着くの 見つけたいよ 自分だけの答えを まだ知らない海の果てへと 漕ぎ出そう ただひとつの夢 決して譲れない 心に帆を揚げて 願いのまま進め いつだって あなたへ 届くように 歌うわ 大海原を駆ける 新しい風になれ それぞれに 幸せを目指し 傷ついても それでも 手を伸ばすよ 悲しみも強さに変わるなら 荒れ狂う嵐も越えていけるはず 信じるその旅の果てで また 会いたい 目覚めたまま見る夢 決して醒めはしない 水平線の彼方 その影に手を振るよ いつまでも あなたへ 届くように 歌うわ 大きく広げた帆が 纏う 青い風になれ ただひとつの夢 誰も奪えない 私が消え去っても 歌は響き続ける どこまでも あなたへ 届くように 歌うわ 大海原を駆ける 新しい風になれ
kono kaze wa doko kara kita no to toikakete mo sora wa nanimo iwanai kono uta wa doko e tadoritsuku no mitsuketai yo jibun dake no kotae wo mada shiranai umi no hate e to kogidasou tada hitotsu no yume kesshite yuzurenai kokoro ni ho wo agete negai no mama susume itsu datte anata e todoku you ni utau wa oounabara wo kakeru atarashii kaze ni nare sorezore ni shiawase wo mezashi kizutsuite mo sore demo te wo nobasu yo kanashimi mo tsuyosa ni kawaru nara arekuruu arashi mo koete ikeru hazu shinjiru sono tabi no hate de mata aitai mezameta mama miru yume kesshite same wa shinai suiheisen no kanata sono kage ni te wo furu yo itsu made mo anata e todoku you ni utau wa ookiku hirogeta ho ga matou aoi kaze ni nare tada hitotsu no yume daremo ubaenai watashi ga kiesatte mo uta wa hibiki tsuzukeru doko made mo anata e todoku you ni utau wa oounabara wo kakeru atarashii kaze ni nare
Where did it come from? Where could this wind be taking us? I look up to sky hoping for answers But there is no reply Where will it end up, This song that I've been a vessel for? I look within knowing I'll find the answer Even on my own Let's row out to the open sea, Far as we can go To the unknown I've got to keep on dreamin' No surrenderin' Go on Hoist the sail inside my open heart And let me heed the call of the sea I've got to keep on singin' Until you feel it Just hold on Oh, the winds will change, I promise you My voice will see us through To the end All of us searching Trying to find our happiness Our hands reach out and all we find is pain Still we must try again What if that sorrow Becomes the strength that we're lookin' for? Then we can weather any storm that comes Ready for what's in store When all is said and done I hope that we will meet again At the ending Let me keep on living this waking dream There's no waking me Let's dream on I see something far ahead of me A path that's waiting for me Just beyond I'll always be here singin' Until you feel it Just hold on Oh, my voice will be the wind that fills Your sails so you can still Carry on I've got to keep on dreamin' Never surrenderin' Go on Oh and even if I disappear My song will still ring out For you to hear I have got to keep on singin' Want you to feel it Just hold on Oh, the winds will change, I promise you My voice will see us through To the end
Original
この風は どこからきたのと 問いかけても 空は何も言わない この歌は どこへ辿り着くの 見つけたいよ 自分だけの答えを まだ知らない海の果てへと 漕ぎ出そう ただひとつの夢 決して譲れない 心に帆を揚げて 願いのまま進め いつだって あなたへ 届くように 歌うわ 大海原を駆ける 新しい風になれ それぞれに 幸せを目指し 傷ついても それでも 手を伸ばすよ 悲しみも強さに変わるなら 荒れ狂う嵐も越えていけるはず 信じるその旅の果てで また 会いたい 目覚めたまま見る夢 決して醒めはしない 水平線の彼方 その影に手を振るよ いつまでも あなたへ 届くように 歌うわ 大きく広げた帆が 纏う 青い風になれ ただひとつの夢 誰も奪えない 私が消え去っても 歌は響き続ける どこまでも あなたへ 届くように 歌うわ 大海原を駆ける 新しい風になれ
Romaji
kono kaze wa doko kara kita no to toikakete mo sora wa nanimo iwanai kono uta wa doko e tadoritsuku no mitsuketai yo jibun dake no kotae wo mada shiranai umi no hate e to kogidasou tada hitotsu no yume kesshite yuzurenai kokoro ni ho wo agete negai no mama susume itsu datte anata e todoku you ni utau wa oounabara wo kakeru atarashii kaze ni nare sorezore ni shiawase wo mezashi kizutsuite mo sore demo te wo nobasu yo kanashimi mo tsuyosa ni kawaru nara arekuruu arashi mo koete ikeru hazu shinjiru sono tabi no hate de mata aitai mezameta mama miru yume kesshite same wa shinai suiheisen no kanata sono kage ni te wo furu yo itsu made mo anata e todoku you ni utau wa ookiku hirogeta ho ga matou aoi kaze ni nare tada hitotsu no yume daremo ubaenai watashi ga kiesatte mo uta wa hibiki tsuzukeru doko made mo anata e todoku you ni utau wa oounabara wo kakeru atarashii kaze ni nare
English
Where did it come from? Where could this wind be taking us? I look up to sky hoping for answers But there is no reply Where will it end up, This song that I've been a vessel for? I look within knowing I'll find the answer Even on my own Let's row out to the open sea, Far as we can go To the unknown I've got to keep on dreamin' No surrenderin' Go on Hoist the sail inside my open heart And let me heed the call of the sea I've got to keep on singin' Until you feel it Just hold on Oh, the winds will change, I promise you My voice will see us through To the end All of us searching Trying to find our happiness Our hands reach out and all we find is pain Still we must try again What if that sorrow Becomes the strength that we're lookin' for? Then we can weather any storm that comes Ready for what's in store When all is said and done I hope that we will meet again At the ending Let me keep on living this waking dream There's no waking me Let's dream on I see something far ahead of me A path that's waiting for me Just beyond I'll always be here singin' Until you feel it Just hold on Oh, my voice will be the wind that fills Your sails so you can still Carry on I've got to keep on dreamin' Never surrenderin' Go on Oh and even if I disappear My song will still ring out For you to hear I have got to keep on singin' Want you to feel it Just hold on Oh, the winds will change, I promise you My voice will see us through To the end
MV
Comments (0)
Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.