Yorushika - Usotsuki

"Usotsuki" is the 5th track from the "Creation" mini album released by Yorushika. It was released on January 27, 2021.

Details

Credits

Lyrics

Lyrics for Usotsuki by Yorushika.

雨が降った 花が散った
ただ染まった頬を想った
僕はずっとバケツ一杯の月光を呑んでる
本当なんだ 夜みたいで
薄く透明な口触りで
そうなんだ、って笑ってもいいけど

僕は君を待っている

夏が去った街は静か
僕はやっと部屋に戻って
夜になった
こんな良い月を一人で見てる
本当なんだ、昔の僕は涙が宝石で出来てたんだ
そうなんだ、って笑ってもいいけど

声はもうとっくに忘れた
想い出も愛も死んだ
風のない海辺を歩いたあの夏へ

僕はさよならが欲しいんだ
ただ微睡むような
物一つさえ云わないまま
僕は君を待っている

歳を取った 一つ取った
何も無い部屋で春になった
僕は愛を、底が抜けた柄杓で呑んでる
本当なんだ 味もしなくて
飲めば飲むほど喉が乾いて
そうなんだって笑ってもいいけど
僕は夜を待っている

君の鼻歌が欲しいんだ
ただ微睡むような
物一つさえ云わないまま
僕は君を待っている

君の目を覚えていない
君の口を描いていない
物一つさえ云わないまま
僕は君を待っていない
君の鼻を知っていない
君の頬を想っていない
さよならすら云わないまま
君は夜になって行く
ame ga futta hana ga chitta
tada somatta hoho wo omotta
boku wa zutto baketsu ippai no gekkou wo nonderu
hontou nan da yoru mitai de
usuku toumei na kuchizawari de
sou nan da, tte waratte mo ii kedo

boku wa kimi wo matteiru

natsu ga satta machi wa shizuka
boku wa yatto heya ni modotte
yoru ni natta
konna yoi tsuki wo hitori de miteru
hontou nan da, mukashi no boku wa namida ga houseki de dekitetan da
sou nan da, tte waratte mo ii kedo

koe wa mou tokkuni wasureta
omoide mo ai mo shinda
kaze no nai umibe wo aruita ano natsu e

boku wa sayonara ga hoshiin da
tada madoromu you na
mono hitotsu sae iwanai mama
boku wa kimi wo matteiru

toshi wo totta hitotsu totta
nanimo nai heya de haru ni natta
boku wa ai wo, soko ga nuketa hishaku de nonderu
hontou nan da aji mo shinakute
nomeba nomu hodo nodo ga kawaite
sou nan datte waratte mo ii kedo
boku wa yoru wo matteiru

kimi no hanauta ga hoshiin da
tada madoromu you na
mono hitotsu sae iwanai mama
boku wa kimi wo matteiru

kimi no me wo oboete inai
kimi no kuchi wo egaite inai
mono hitotsu sae iwanai mama
boku wa kimi wo matte inai
kimi no hana wo shitte inai
kimi no hoho wo omotte inai
sayonara sura iwanai mama
kimi wa yoru ni natte yuku
The rain and flower petals fell
I only imagined your blushing cheeks
I'm always drinking a bucket full of moonlight
Really, it tastes like the night
A weak, transparent taste
I don't mind if you smile and reply "is that so," though

I'm waiting for you

After summer ends, the town is quiet
I finally got back into my room
Night came,
And I'm admiring such a beautiful moon alone
Really, my tears were made of gems back then
I don't mind if you smile and reply "is that so," though

I've forgotten your voice long ago
Both the memories and the love inside me have died
I'm heading toward that summer, when we walked the beach where the wind doesn't blow

I want to hear you say goodbye
I can't even say a word,
As if I'm just falling into a slumber
And, like that, I'm waiting for you

I grew older by a year
Then, spring arrived to greet this empy room
I'm drinking love, by scooping it up with a bottomless ladle
Really, it's bland
and I get thirstier the more I drink it
I don't mind if you smile and reply "is that so," though
I'm waiting for the night

I want to hear your humming
I can't even say a word,
As if I'm just falling into a slumber
And, like that, I'm waiting for you

I don't remember how your eyes looks like
I'm not drawing the shape of your mouth
I can't even say a word
And nor am I waiting for you
I don't recognize your nose
I'm not imagining your cheeks
Even "goodbye" remains unsaid
And, like that, you're becoming the night
(from https://twitter.com/NightDeerTL/status/1353778784336551938)
Yorushika - Usotsuki Lyrics
雨が降った 花が散った
ただ染まった頬を想った
僕はずっとバケツ一杯の月光を呑んでる
本当なんだ 夜みたいで
薄く透明な口触りで
そうなんだ、って笑ってもいいけど

僕は君を待っている

夏が去った街は静か
僕はやっと部屋に戻って
夜になった
こんな良い月を一人で見てる
本当なんだ、昔の僕は涙が宝石で出来てたんだ
そうなんだ、って笑ってもいいけど

声はもうとっくに忘れた
想い出も愛も死んだ
風のない海辺を歩いたあの夏へ

僕はさよならが欲しいんだ
ただ微睡むような
物一つさえ云わないまま
僕は君を待っている

歳を取った 一つ取った
何も無い部屋で春になった
僕は愛を、底が抜けた柄杓で呑んでる
本当なんだ 味もしなくて
飲めば飲むほど喉が乾いて
そうなんだって笑ってもいいけど
僕は夜を待っている

君の鼻歌が欲しいんだ
ただ微睡むような
物一つさえ云わないまま
僕は君を待っている

君の目を覚えていない
君の口を描いていない
物一つさえ云わないまま
僕は君を待っていない
君の鼻を知っていない
君の頬を想っていない
さよならすら云わないまま
君は夜になって行く
Yorushika - Usotsuki Lyrics (Romanized)
ame ga futta hana ga chitta
tada somatta hoho wo omotta
boku wa zutto baketsu ippai no gekkou wo nonderu
hontou nan da yoru mitai de
usuku toumei na kuchizawari de
sou nan da, tte waratte mo ii kedo

boku wa kimi wo matteiru

natsu ga satta machi wa shizuka
boku wa yatto heya ni modotte
yoru ni natta
konna yoi tsuki wo hitori de miteru
hontou nan da, mukashi no boku wa namida ga houseki de dekitetan da
sou nan da, tte waratte mo ii kedo

koe wa mou tokkuni wasureta
omoide mo ai mo shinda
kaze no nai umibe wo aruita ano natsu e

boku wa sayonara ga hoshiin da
tada madoromu you na
mono hitotsu sae iwanai mama
boku wa kimi wo matteiru

toshi wo totta hitotsu totta
nanimo nai heya de haru ni natta
boku wa ai wo, soko ga nuketa hishaku de nonderu
hontou nan da aji mo shinakute
nomeba nomu hodo nodo ga kawaite
sou nan datte waratte mo ii kedo
boku wa yoru wo matteiru

kimi no hanauta ga hoshiin da
tada madoromu you na
mono hitotsu sae iwanai mama
boku wa kimi wo matteiru

kimi no me wo oboete inai
kimi no kuchi wo egaite inai
mono hitotsu sae iwanai mama
boku wa kimi wo matte inai
kimi no hana wo shitte inai
kimi no hoho wo omotte inai
sayonara sura iwanai mama
kimi wa yoru ni natte yuku
Yorushika - Usotsuki English Translation
The rain and flower petals fell
I only imagined your blushing cheeks
I'm always drinking a bucket full of moonlight
Really, it tastes like the night
A weak, transparent taste
I don't mind if you smile and reply "is that so," though

I'm waiting for you

After summer ends, the town is quiet
I finally got back into my room
Night came,
And I'm admiring such a beautiful moon alone
Really, my tears were made of gems back then
I don't mind if you smile and reply "is that so," though

I've forgotten your voice long ago
Both the memories and the love inside me have died
I'm heading toward that summer, when we walked the beach where the wind doesn't blow

I want to hear you say goodbye
I can't even say a word,
As if I'm just falling into a slumber
And, like that, I'm waiting for you

I grew older by a year
Then, spring arrived to greet this empy room
I'm drinking love, by scooping it up with a bottomless ladle
Really, it's bland
and I get thirstier the more I drink it
I don't mind if you smile and reply "is that so," though
I'm waiting for the night

I want to hear your humming
I can't even say a word,
As if I'm just falling into a slumber
And, like that, I'm waiting for you

I don't remember how your eyes looks like
I'm not drawing the shape of your mouth
I can't even say a word
And nor am I waiting for you
I don't recognize your nose
I'm not imagining your cheeks
Even "goodbye" remains unsaid
And, like that, you're becoming the night
(from https://twitter.com/NightDeerTL/status/1353778784336551938)

Comments (0)

Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.
If you like what we do, you can support us by making a donation using Ko-Fi.

You must be logged in to post a comment.

From The Same Franchises

Night Journey / Yorushika
Night Journey
Yorushika

From The Same Artists

Howl At The Moon / Yorushika
Howl At The Moon
Yorushika
Hatsukoi / Kami wa Saikoro wo Furanai × AYUNi D (BiSH/PEDRO) × n-buna from Yorushika
Hatsukoi
Kami wa Saikoro wo Furanai × AYUNi D (BiSH/PEDRO) × n-buna from Yorushika
Matasaburo / Yorushika
Matasaburo
Yorushika