Youtube: Shion / H-el-ical//

Shion / H-el-ical//

  • Title: シオン
  • Also Known As: Shion
  • Composer: Hideyuki Gushimiyagi
  • Arranger: Hideyuki Gushimiyagi
  • Lyricist: Hikaru//

H-el-ical// - Shion Lyrics with English Translation

色付いていく葉が 季節の始まりを奏でて まだあたたかさ残る風に 伸ばした髪が揺れて 待ち続けてる手は コートのポケットに押し込み 寂しさなんて感じないと 意地張って顔を上げた 空の色が心をうつして 立ち止まってた足を動かした どんな時も 止まらない 戻らない 進むだけだから 幼いあの日したように 願いを込めては散ってゆく 花びらを見つめてる もう一度 もう一度 繰り返す 涙なんて流さない 確かなものだと信じたい これまでの道のりに たくさんあった選択肢から 手に取った 舞い落ちてくる葉が 右肩に触れたのは偶然 またあたたかさ思い出して 景色が滲んだけど 空の色に心をうつして 何度も聞いた言葉呟いた どんな時も 止まらない 戻らない 進むだけだから 好きな色の種を撒く 自由に育てて良いんだと 目を合わせ微笑んだ 姿が今でも鮮明で もしもなんて考えて 苦笑いしては首を振る ここにある全ては 変わらないと知っている でも未来は それぞれが持つ世界を大切にしたい 悩んだり苦しんだりしながら 寄り添う時は何より大切にしたい 愛しみ癒し合うこともできる 幼いあの日したように 願いを込めては散ってゆく 花びらを見つめてる もう一度 もう一度 繰り返す 涙なんて流さない 確かなものだと信じたい これまでの道のりに たくさんあった選択肢から 手に取った その意味を 明日へと
irozuiteiku ha ga kisetsu no hajimari wo kanadete mada atatakasa nokoru kaze ni nobashita kami ga yurete machi tsuzuketeru te wa kooto no poketto ni oshikomi sabishisa nante kanjinai to iji hatte kao wo ageta sora no iro ga kokoro wo utsushite tachidomatteta ashi wo ugokashita donna toki mo tomaranai modoranai susumu dake dakara osanai ano hi shita you ni negai wo komete wa chitte yuku hanabira wo mitsumeteru mou ichido mou ichido kurikaesu namida nante nagasanai tashika na mono da to shinjitai kore made no michinori ni takusan atta sentakushi kara te ni totta maiochite kuru ha ga migikata ni fureta no wa guuzen mata atatakasa omoidashite keshiki ga nijinda kedo sora no iro ni kokoro wo utsushite nando mo kiita kotoba tsubuyaita donna toki mo tomaranai modoranai susumu dake dakara suki na iro no tane wo maku jiyuu ni sodatete iin da to me wo awase hohoenda sugata ga ima demo senmei de moshimo nante kangaete nigawarai shite wa kubi wo furu koko ni aru subete wa kawaranai to shitteiru demo mirai wa sorezore ga motsu sekai wo taisetsu ni shitai nayandari kurushindari shinagara yorisou toki wa nani yori taisetsu ni shitai itsukushimi iyashiau koto mo dekiru osanai ano hi shita you ni negai wo komete wa chitte yuku hanabira wo mitsumeteru mou ichido mou ichido kurikaesu namida nante nagasanai tashika na mono da to shinjitai kore made no michinori ni takusan atta sentakushi kara te ni totta sono imi wo ashita e to
Changing leaves signal the season's beginning The wind still has warmth and ruffles long hair A hand always waiting Stuffed in coat's pocket I won't feel lonely Stubbornly looking up The sky's color reflects my heart Legs ground to a halt but started moving again Whenever I'll never stop I'll never go back I just need to go forward Like I did in my childhood Make a wish and blown away Gazing at petals Repeat again and again I won't shed my tears I want to believe that is for sure The path I walked Filled with many choices I picked one Falling leaves touched my right shoulder by accident Reminded me of the warmth and the scenery again I reflect my heart into the sky's color Murmured the words I heard many times Whenever I'll never stop I'll never go back I just need to go forward I sow my favorite color's seeds I'm told I can grow them freely Looking and smiling The figure is still clear Thinking about what-ifs Bitter smile and shake my head I know that everything here won't change But the future I want to cherish the world each one of us endures Worrying and suffering I want to cherish the most when I'm next to you We can love and heal each other Like I did in my childhood Make a wish and blown away Gazing at petals Repeat again and again I won't shed my tears I want to believe that is for sure The path I walked Filled with many choices I picked one The meaning moves towards tomorrow
(from https://www.youtube.com/watch?v=9sK7PjYqtno)
Romaji
irozuiteiku ha ga kisetsu no hajimari wo kanadete mada atatakasa nokoru kaze ni nobashita kami ga yurete machi tsuzuketeru te wa kooto no poketto ni oshikomi sabishisa nante kanjinai to iji hatte kao wo ageta sora no iro ga kokoro wo utsushite tachidomatteta ashi wo ugokashita donna toki mo tomaranai modoranai susumu dake dakara osanai ano hi shita you ni negai wo komete wa chitte yuku hanabira wo mitsumeteru mou ichido mou ichido kurikaesu namida nante nagasanai tashika na mono da to shinjitai kore made no michinori ni takusan atta sentakushi kara te ni totta maiochite kuru ha ga migikata ni fureta no wa guuzen mata atatakasa omoidashite keshiki ga nijinda kedo sora no iro ni kokoro wo utsushite nando mo kiita kotoba tsubuyaita donna toki mo tomaranai modoranai susumu dake dakara suki na iro no tane wo maku jiyuu ni sodatete iin da to me wo awase hohoenda sugata ga ima demo senmei de moshimo nante kangaete nigawarai shite wa kubi wo furu koko ni aru subete wa kawaranai to shitteiru demo mirai wa sorezore ga motsu sekai wo taisetsu ni shitai nayandari kurushindari shinagara yorisou toki wa nani yori taisetsu ni shitai itsukushimi iyashiau koto mo dekiru osanai ano hi shita you ni negai wo komete wa chitte yuku hanabira wo mitsumeteru mou ichido mou ichido kurikaesu namida nante nagasanai tashika na mono da to shinjitai kore made no michinori ni takusan atta sentakushi kara te ni totta sono imi wo ashita e to
English
Changing leaves signal the season's beginning The wind still has warmth and ruffles long hair A hand always waiting Stuffed in coat's pocket I won't feel lonely Stubbornly looking up The sky's color reflects my heart Legs ground to a halt but started moving again Whenever I'll never stop I'll never go back I just need to go forward Like I did in my childhood Make a wish and blown away Gazing at petals Repeat again and again I won't shed my tears I want to believe that is for sure The path I walked Filled with many choices I picked one Falling leaves touched my right shoulder by accident Reminded me of the warmth and the scenery again I reflect my heart into the sky's color Murmured the words I heard many times Whenever I'll never stop I'll never go back I just need to go forward I sow my favorite color's seeds I'm told I can grow them freely Looking and smiling The figure is still clear Thinking about what-ifs Bitter smile and shake my head I know that everything here won't change But the future I want to cherish the world each one of us endures Worrying and suffering I want to cherish the most when I'm next to you We can love and heal each other Like I did in my childhood Make a wish and blown away Gazing at petals Repeat again and again I won't shed my tears I want to believe that is for sure The path I walked Filled with many choices I picked one The meaning moves towards tomorrow
Original
色付いていく葉が 季節の始まりを奏でて まだあたたかさ残る風に 伸ばした髪が揺れて 待ち続けてる手は コートのポケットに押し込み 寂しさなんて感じないと 意地張って顔を上げた 空の色が心をうつして 立ち止まってた足を動かした どんな時も 止まらない 戻らない 進むだけだから 幼いあの日したように 願いを込めては散ってゆく 花びらを見つめてる もう一度 もう一度 繰り返す 涙なんて流さない 確かなものだと信じたい これまでの道のりに たくさんあった選択肢から 手に取った 舞い落ちてくる葉が 右肩に触れたのは偶然 またあたたかさ思い出して 景色が滲んだけど 空の色に心をうつして 何度も聞いた言葉呟いた どんな時も 止まらない 戻らない 進むだけだから 好きな色の種を撒く 自由に育てて良いんだと 目を合わせ微笑んだ 姿が今でも鮮明で もしもなんて考えて 苦笑いしては首を振る ここにある全ては 変わらないと知っている でも未来は それぞれが持つ世界を大切にしたい 悩んだり苦しんだりしながら 寄り添う時は何より大切にしたい 愛しみ癒し合うこともできる 幼いあの日したように 願いを込めては散ってゆく 花びらを見つめてる もう一度 もう一度 繰り返す 涙なんて流さない 確かなものだと信じたい これまでの道のりに たくさんあった選択肢から 手に取った その意味を 明日へと

Comments (0)

Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.
If you like what we do, you can support us by making a donation using Ko-Fi.

Leave a Reply