H-el-ical// - Shion

"Shion" is the 2nd track from the "Blooming" mini album released by H-el-ical//. It was released on December 29, 2020.

Details

Credits

Lyrics

Lyrics for Shion by H-el-ical//.

色付いていく葉が
季節の始まりを奏でて
まだあたたかさ残る風に
伸ばした髪が揺れて

待ち続けてる手は
コートのポケットに押し込み
寂しさなんて感じないと
意地張って顔を上げた

空の色が心をうつして
立ち止まってた足を動かした
どんな時も
止まらない 戻らない
進むだけだから

幼いあの日したように
願いを込めては散ってゆく
花びらを見つめてる
もう一度 もう一度 繰り返す

涙なんて流さない
確かなものだと信じたい
これまでの道のりに
たくさんあった選択肢から
手に取った

舞い落ちてくる葉が
右肩に触れたのは偶然
またあたたかさ思い出して
景色が滲んだけど

空の色に心をうつして
何度も聞いた言葉呟いた
どんな時も
止まらない 戻らない
進むだけだから

好きな色の種を撒く
自由に育てて良いんだと
目を合わせ微笑んだ
姿が今でも鮮明で

もしもなんて考えて
苦笑いしては首を振る
ここにある全ては 
変わらないと知っている
でも未来は

それぞれが持つ世界を大切にしたい
悩んだり苦しんだりしながら
寄り添う時は何より大切にしたい
愛しみ癒し合うこともできる

幼いあの日したように
願いを込めては散ってゆく
花びらを見つめてる
もう一度 もう一度 繰り返す

涙なんて流さない
確かなものだと信じたい
これまでの道のりに
たくさんあった選択肢から
手に取った
その意味を
明日へと
irozuiteiku ha ga
kisetsu no hajimari wo kanadete
mada atatakasa nokoru kaze ni
nobashita kami ga yurete

machi tsuzuketeru te wa
kooto no poketto ni oshikomi
sabishisa nante kanjinai to
iji hatte kao wo ageta

sora no iro ga kokoro wo utsushite
tachidomatteta ashi wo ugokashita
donna toki mo
tomaranai modoranai
susumu dake dakara

osanai ano hi shita you ni
negai wo komete wa chitte yuku
hanabira wo mitsumeteru
mou ichido mou ichido kurikaesu

namida nante nagasanai
tashika na mono da to shinjitai
kore made no michinori ni
takusan atta sentakushi kara
te ni totta

maiochite kuru ha ga
migikata ni fureta no wa guuzen
mata atatakasa omoidashite
keshiki ga nijinda kedo

sora no iro ni kokoro wo utsushite
nando mo kiita kotoba tsubuyaita
donna toki mo
tomaranai modoranai
susumu dake dakara

suki na iro no tane wo maku
jiyuu ni sodatete iin da to
me wo awase hohoenda
sugata ga ima demo senmei de

moshimo nante kangaete
nigawarai shite wa kubi wo furu
koko ni aru subete wa
kawaranai to shitteiru
demo mirai wa

sorezore ga motsu sekai wo taisetsu ni shitai
nayandari kurushindari shinagara
yorisou toki wa nani yori taisetsu ni shitai
itsukushimi iyashiau koto mo dekiru

osanai ano hi shita you ni
negai wo komete wa chitte yuku
hanabira wo mitsumeteru
mou ichido mou ichido kurikaesu

namida nante nagasanai
tashika na mono da to shinjitai
kore made no michinori ni
takusan atta sentakushi kara
te ni totta
sono imi wo
ashita e to
Changing leaves signal
the season's beginning
The wind still has warmth
and ruffles long hair 

A hand always waiting 
Stuffed in coat's pocket
I won't feel lonely
Stubbornly looking up

The sky's color reflects my heart
Legs ground to a halt but started moving again
Whenever
I'll never stop I'll never go back
I just need to go forward

Like I did in my childhood
Make a wish and blown away
Gazing at petals
Repeat again and again

I won't shed my tears
I want to believe that is for sure
The path I walked
Filled with many choices
I picked one

Falling leaves
touched my right shoulder by accident
Reminded me of the warmth
and the scenery again

I reflect my heart into the sky's color
Murmured the words I heard many times
Whenever 
I'll never stop I'll never go back
I just need to go forward

I sow my favorite color's seeds
I'm told I can grow them freely
Looking and smiling
The figure is still clear

Thinking about what-ifs
Bitter smile and shake my head
I know that
everything here won't change
But the future

I want to cherish the world each one of us endures
Worrying and suffering
I want to cherish the most when I'm next to you
We can love and heal each other

Like I did in my childhood
Make a wish and blown away
Gazing at petals
Repeat again and again

I won't shed my tears
I want to believe that is for sure
The path I walked
Filled with many choices
I picked one
The meaning moves
towards tomorrow
(from https://www.youtube.com/watch?v=9sK7PjYqtno)
Original
色付いていく葉が
季節の始まりを奏でて
まだあたたかさ残る風に
伸ばした髪が揺れて

待ち続けてる手は
コートのポケットに押し込み
寂しさなんて感じないと
意地張って顔を上げた

空の色が心をうつして
立ち止まってた足を動かした
どんな時も
止まらない 戻らない
進むだけだから

幼いあの日したように
願いを込めては散ってゆく
花びらを見つめてる
もう一度 もう一度 繰り返す

涙なんて流さない
確かなものだと信じたい
これまでの道のりに
たくさんあった選択肢から
手に取った

舞い落ちてくる葉が
右肩に触れたのは偶然
またあたたかさ思い出して
景色が滲んだけど

空の色に心をうつして
何度も聞いた言葉呟いた
どんな時も
止まらない 戻らない
進むだけだから

好きな色の種を撒く
自由に育てて良いんだと
目を合わせ微笑んだ
姿が今でも鮮明で

もしもなんて考えて
苦笑いしては首を振る
ここにある全ては 
変わらないと知っている
でも未来は

それぞれが持つ世界を大切にしたい
悩んだり苦しんだりしながら
寄り添う時は何より大切にしたい
愛しみ癒し合うこともできる

幼いあの日したように
願いを込めては散ってゆく
花びらを見つめてる
もう一度 もう一度 繰り返す

涙なんて流さない
確かなものだと信じたい
これまでの道のりに
たくさんあった選択肢から
手に取った
その意味を
明日へと
Romanized
irozuiteiku ha ga
kisetsu no hajimari wo kanadete
mada atatakasa nokoru kaze ni
nobashita kami ga yurete

machi tsuzuketeru te wa
kooto no poketto ni oshikomi
sabishisa nante kanjinai to
iji hatte kao wo ageta

sora no iro ga kokoro wo utsushite
tachidomatteta ashi wo ugokashita
donna toki mo
tomaranai modoranai
susumu dake dakara

osanai ano hi shita you ni
negai wo komete wa chitte yuku
hanabira wo mitsumeteru
mou ichido mou ichido kurikaesu

namida nante nagasanai
tashika na mono da to shinjitai
kore made no michinori ni
takusan atta sentakushi kara
te ni totta

maiochite kuru ha ga
migikata ni fureta no wa guuzen
mata atatakasa omoidashite
keshiki ga nijinda kedo

sora no iro ni kokoro wo utsushite
nando mo kiita kotoba tsubuyaita
donna toki mo
tomaranai modoranai
susumu dake dakara

suki na iro no tane wo maku
jiyuu ni sodatete iin da to
me wo awase hohoenda
sugata ga ima demo senmei de

moshimo nante kangaete
nigawarai shite wa kubi wo furu
koko ni aru subete wa
kawaranai to shitteiru
demo mirai wa

sorezore ga motsu sekai wo taisetsu ni shitai
nayandari kurushindari shinagara
yorisou toki wa nani yori taisetsu ni shitai
itsukushimi iyashiau koto mo dekiru

osanai ano hi shita you ni
negai wo komete wa chitte yuku
hanabira wo mitsumeteru
mou ichido mou ichido kurikaesu

namida nante nagasanai
tashika na mono da to shinjitai
kore made no michinori ni
takusan atta sentakushi kara
te ni totta
sono imi wo
ashita e to
English Translation
Changing leaves signal
the season's beginning
The wind still has warmth
and ruffles long hair 

A hand always waiting 
Stuffed in coat's pocket
I won't feel lonely
Stubbornly looking up

The sky's color reflects my heart
Legs ground to a halt but started moving again
Whenever
I'll never stop I'll never go back
I just need to go forward

Like I did in my childhood
Make a wish and blown away
Gazing at petals
Repeat again and again

I won't shed my tears
I want to believe that is for sure
The path I walked
Filled with many choices
I picked one

Falling leaves
touched my right shoulder by accident
Reminded me of the warmth
and the scenery again

I reflect my heart into the sky's color
Murmured the words I heard many times
Whenever 
I'll never stop I'll never go back
I just need to go forward

I sow my favorite color's seeds
I'm told I can grow them freely
Looking and smiling
The figure is still clear

Thinking about what-ifs
Bitter smile and shake my head
I know that
everything here won't change
But the future

I want to cherish the world each one of us endures
Worrying and suffering
I want to cherish the most when I'm next to you
We can love and heal each other

Like I did in my childhood
Make a wish and blown away
Gazing at petals
Repeat again and again

I won't shed my tears
I want to believe that is for sure
The path I walked
Filled with many choices
I picked one
The meaning moves
towards tomorrow
(from https://www.youtube.com/watch?v=9sK7PjYqtno)

Comments (0)

Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.
If you like what we do, you can support us by making a donation using Ko-Fi.

You must be logged in to post a comment.

From The Same Artists

JUST DO IT / H-el-ical//
JUST DO IT
H-el-ical//
The Sacred Torch / H-el-ical//
The Sacred Torch
H-el-ical//
I am me / H-el-ical//
I am me
H-el-ical//
landscape / H-el-ical//
landscape
H-el-ical//
disclose / H-el-ical//
disclose
H-el-ical//
Spiranthes / H-el-ical//
Spiranthes
H-el-ical//