Ado - Kokoro to Iu Na no Fukakai Lyrics + English Translation

Added: January 18, 2022 01:07:18 AM · Edited: October 14, 2022 04:13:13 AM

"Kokoro to Iu Na no Fukakai" is the 10th track from the "Kyougen" album released by Ado. It was released on January 26, 2022.

Details

Lyrics

Lyrics for Kokoro to Iu Na no Fukakai by Ado.

君が瞬きをする音
目を逸らした音さえ
こんなにも容易く聞き分けてみせるのに

時に、病名を何としましょうか
誰も知りえないはずの
ココロなんてさ 期待もしないよ

寸分の狂いだってない
正確に記録されたジグザグに
それ以上意味はないはずだもの

故にどんな顔して笑おうと
カルテに書かれないことは
信じるに値しないんだ

それが全て

心音を吐いている
心音を吐いている

それだけ

曖昧なものだ 見えないものだ
最適な治療法などどこにもない

ねえ
感情の判断はどうしたらいい?
心境の分別はどうしたらいい?
証明しようもない不明瞭が
エラー吐いては脈を打つんだ

安寧も安楽もどうだっていい
後悔の人生だとしたっていいからさ
この目が潤む病の理由は何なの?

永遠と静寂の 戸をたたいた言伝
私はいつまで 忘れているつもりだろう

明日を繋いだ指で
取りこぼしてきたものを数えてしまう
虚しさのままに

心音を吐いている
心音を吐いている

本当は

乱暴に君が触れてくれたら
ぽっかり覗く空白も埋められる

これが正体?

表情にメスを入れてしまう
愛情は投薬と思えてしまう
解剖できない手術台じゃ
答えなんてさ わかりやしないよ

数式で一切を証明しない
心という名前の不可解を
素直になれぬ私のことを

見抜いてよ

心音を吐いている
心音を吐いている

覚めない夢なんて
ここにないと教えて

―――感情の判断はどうしたらいい?

感情の判断はどうしたらいい?
心境の分別はどうしたらいい?
証明しようもない不明瞭が
エラー吐いては脈を打つんだ

何回拒んだって 振りほどいたって
そうやって また優しくするのでしょう?
この目が潤む病の理由は何なの?

この想いの名前は何なの?
kimi ga mabataki wo suru oto
me wo sorashita oto sae
konna ni mo tayasuku kikiwakete miseru no ni

toki ni, byoumei wo nan to shimashou ka
daremo shirienai hazu no
kokoro nante sa kitai mo shinai yo

sunbun no kurui datte nai
seikaku ni kiroku sareta jiguzagu ni
sore ijou imi wa nai hazu da mono

yue ni donna kao shite waraou to
karute ni kakarenai koto wa
shinjiru ni atai shinain da

sore ga subete

shinon wo haiteiru
shinon wo haiteiru

sore dake

aimai na mono da mienai mono da
saiteki na chiryou hou nado doko ni mo nai

nee
kanjou no handan wa dou shitara ii?
shinkyou no funbetsu wa dou shitara ii?
shoumei shiyou mo nai fumeiryou ga
eraa haite wa myaku wo utsun da

annei mo anraku mo dou datte ii
koukai no jinsei da to shitatte ii kara sa
kono me ga urumu yamai no riyuu wa nan na no?

eien to seijaku no to wo tataita kotozute
watashi wa itsu made wasureteiru tsumori darou

asu wo tsunaida yubi de
torikoboshite kita mono wo kazoete shimau
munashisa no mama ni

shinon wo haiteiru
shinon wo haiteiru

hontou wa

ranbou ni kimi ga furete kuretara
pokkari nozoku kuuhaku mo umerareru

kore ga shoutai?

hyoujou ni mesu wo irete shimau
aijou wa touyaku to omoete shimau
kaibou dekinai shujutsudai ja
kotae nante sa wakari ya shinai yo

suushiki de issai wo shoumei shinai
kokoro to iu namae no fukakai wo
sunao ni narenu watashi no koto wo

minuite yo

shinon wo haiteiru
shinon wo haiteiru

samenai yume nante
koko ni nai to oshiete

kanjou no handan wa dou shitara ii?

kanjou no handan wa dou shitara ii?
shinkyou no funbetsu wa dou shitara ii?
shoumei shiyou mo nai fumeiryou ga
eraa haite wa myaku wo utsun da

nankai kobandatte furihodoitatte
sou yatte mata yasashiku suru no deshou?
kono me ga urumu yamai no riyuu wa nan na no?

kono omoi no namae wa nan na no?
The sound of you blinking
Even the sound of you looking away
I can pick them out so easily

Sometimes I wonder what to call this disease
No one can understand the heart
So I don’t expect anything

There’s not a bit of deviation
In precisely recorded zig-zags
There can’t be more meaning to them

Therefore, no matter how I smile,
It’s not worth believing
What’s not written in the clinical charts

That’s everything

The heart beats
The heart beats

That’s all

It’s ambiguous, it’s invisible
There is no optimal treatment

Hey
How can I judge emotion?
How can I sort out my feelings?
An obscurity that can’t be proven
Keeps erring and beating, erring and beating

I don’t care about peace or comfort
It’s fine if mine’s a life of regret
What’s the reason for this disease that makes my eyes wet?

A message that knocked on the door of eternity and silence
I wonder how long I plan to forget?

With fingers that reach toward tomorrow
I count the things I’ve lost
In the emptiness

The heart beats
The heart beats

The truth is

If you charge into my heart
The void peeking out can be filled

Is this who I really am?

I can’t help but take a scalpel to my face
I can’t help but think love is a drug
On an operating table with no autopsies
I’ll never know the answer

You can’t prove everything with formulas
The enigma called the heart
And I, who can’t say how I feel

See through me

The heart beats
The heart beats

Tell me that here
There are no dreams you can’t wake from

―――how can I judge emotion?

How can I judge emotion?
How can I sort out my feelings?
An obscurity that can’t be proven
Keeps erring and beating, erring and beating

No matter how many times I reject you, shake you off
You’ll just be kind again, won’t you?
What’s this disease that makes my eyes water?

What’s the name of this feeling?
Original
君が瞬きをする音
目を逸らした音さえ
こんなにも容易く聞き分けてみせるのに

時に、病名を何としましょうか
誰も知りえないはずの
ココロなんてさ 期待もしないよ

寸分の狂いだってない
正確に記録されたジグザグに
それ以上意味はないはずだもの

故にどんな顔して笑おうと
カルテに書かれないことは
信じるに値しないんだ

それが全て

心音を吐いている
心音を吐いている

それだけ

曖昧なものだ 見えないものだ
最適な治療法などどこにもない

ねえ
感情の判断はどうしたらいい?
心境の分別はどうしたらいい?
証明しようもない不明瞭が
エラー吐いては脈を打つんだ

安寧も安楽もどうだっていい
後悔の人生だとしたっていいからさ
この目が潤む病の理由は何なの?

永遠と静寂の 戸をたたいた言伝
私はいつまで 忘れているつもりだろう

明日を繋いだ指で
取りこぼしてきたものを数えてしまう
虚しさのままに

心音を吐いている
心音を吐いている

本当は

乱暴に君が触れてくれたら
ぽっかり覗く空白も埋められる

これが正体?

表情にメスを入れてしまう
愛情は投薬と思えてしまう
解剖できない手術台じゃ
答えなんてさ わかりやしないよ

数式で一切を証明しない
心という名前の不可解を
素直になれぬ私のことを

見抜いてよ

心音を吐いている
心音を吐いている

覚めない夢なんて
ここにないと教えて

―――感情の判断はどうしたらいい?

感情の判断はどうしたらいい?
心境の分別はどうしたらいい?
証明しようもない不明瞭が
エラー吐いては脈を打つんだ

何回拒んだって 振りほどいたって
そうやって また優しくするのでしょう?
この目が潤む病の理由は何なの?

この想いの名前は何なの?
Romaji
kimi ga mabataki wo suru oto
me wo sorashita oto sae
konna ni mo tayasuku kikiwakete miseru no ni

toki ni, byoumei wo nan to shimashou ka
daremo shirienai hazu no
kokoro nante sa kitai mo shinai yo

sunbun no kurui datte nai
seikaku ni kiroku sareta jiguzagu ni
sore ijou imi wa nai hazu da mono

yue ni donna kao shite waraou to
karute ni kakarenai koto wa
shinjiru ni atai shinain da

sore ga subete

shinon wo haiteiru
shinon wo haiteiru

sore dake

aimai na mono da mienai mono da
saiteki na chiryou hou nado doko ni mo nai

nee
kanjou no handan wa dou shitara ii?
shinkyou no funbetsu wa dou shitara ii?
shoumei shiyou mo nai fumeiryou ga
eraa haite wa myaku wo utsun da

annei mo anraku mo dou datte ii
koukai no jinsei da to shitatte ii kara sa
kono me ga urumu yamai no riyuu wa nan na no?

eien to seijaku no to wo tataita kotozute
watashi wa itsu made wasureteiru tsumori darou

asu wo tsunaida yubi de
torikoboshite kita mono wo kazoete shimau
munashisa no mama ni

shinon wo haiteiru
shinon wo haiteiru

hontou wa

ranbou ni kimi ga furete kuretara
pokkari nozoku kuuhaku mo umerareru

kore ga shoutai?

hyoujou ni mesu wo irete shimau
aijou wa touyaku to omoete shimau
kaibou dekinai shujutsudai ja
kotae nante sa wakari ya shinai yo

suushiki de issai wo shoumei shinai
kokoro to iu namae no fukakai wo
sunao ni narenu watashi no koto wo

minuite yo

shinon wo haiteiru
shinon wo haiteiru

samenai yume nante
koko ni nai to oshiete

kanjou no handan wa dou shitara ii?

kanjou no handan wa dou shitara ii?
shinkyou no funbetsu wa dou shitara ii?
shoumei shiyou mo nai fumeiryou ga
eraa haite wa myaku wo utsun da

nankai kobandatte furihodoitatte
sou yatte mata yasashiku suru no deshou?
kono me ga urumu yamai no riyuu wa nan na no?

kono omoi no namae wa nan na no?
English
The sound of you blinking
Even the sound of you looking away
I can pick them out so easily

Sometimes I wonder what to call this disease
No one can understand the heart
So I don’t expect anything

There’s not a bit of deviation
In precisely recorded zig-zags
There can’t be more meaning to them

Therefore, no matter how I smile,
It’s not worth believing
What’s not written in the clinical charts

That’s everything

The heart beats
The heart beats

That’s all

It’s ambiguous, it’s invisible
There is no optimal treatment

Hey
How can I judge emotion?
How can I sort out my feelings?
An obscurity that can’t be proven
Keeps erring and beating, erring and beating

I don’t care about peace or comfort
It’s fine if mine’s a life of regret
What’s the reason for this disease that makes my eyes wet?

A message that knocked on the door of eternity and silence
I wonder how long I plan to forget?

With fingers that reach toward tomorrow
I count the things I’ve lost
In the emptiness

The heart beats
The heart beats

The truth is

If you charge into my heart
The void peeking out can be filled

Is this who I really am?

I can’t help but take a scalpel to my face
I can’t help but think love is a drug
On an operating table with no autopsies
I’ll never know the answer

You can’t prove everything with formulas
The enigma called the heart
And I, who can’t say how I feel

See through me

The heart beats
The heart beats

Tell me that here
There are no dreams you can’t wake from

―――how can I judge emotion?

How can I judge emotion?
How can I sort out my feelings?
An obscurity that can’t be proven
Keeps erring and beating, erring and beating

No matter how many times I reject you, shake you off
You’ll just be kind again, won’t you?
What’s this disease that makes my eyes water?

What’s the name of this feeling?

MV

Comments (0)

Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.