Ado - Kokoro to Iu Na no Fukakai Lyrics + English Translation
Added: January 18, 2022 01:07:18 AM · Edited: October 14, 2022 04:13:13 AM
"Kokoro to Iu Na no Fukakai" is the 10th track from the "Kyougen" album released by Ado. It was released on January 26, 2022.
Details
Lyrics
Lyrics for Kokoro to Iu Na no Fukakai by Ado.
君が瞬きをする音 目を逸らした音さえ こんなにも容易く聞き分けてみせるのに 時に、病名を何としましょうか 誰も知りえないはずの ココロなんてさ 期待もしないよ 寸分の狂いだってない 正確に記録されたジグザグに それ以上意味はないはずだもの 故にどんな顔して笑おうと カルテに書かれないことは 信じるに値しないんだ それが全て 心音を吐いている 心音を吐いている それだけ 曖昧なものだ 見えないものだ 最適な治療法などどこにもない ねえ 感情の判断はどうしたらいい? 心境の分別はどうしたらいい? 証明しようもない不明瞭が エラー吐いては脈を打つんだ 安寧も安楽もどうだっていい 後悔の人生だとしたっていいからさ この目が潤む病の理由は何なの? 永遠と静寂の 戸をたたいた言伝 私はいつまで 忘れているつもりだろう 明日を繋いだ指で 取りこぼしてきたものを数えてしまう 虚しさのままに 心音を吐いている 心音を吐いている 本当は 乱暴に君が触れてくれたら ぽっかり覗く空白も埋められる これが正体? 表情にメスを入れてしまう 愛情は投薬と思えてしまう 解剖できない手術台じゃ 答えなんてさ わかりやしないよ 数式で一切を証明しない 心という名前の不可解を 素直になれぬ私のことを 見抜いてよ 心音を吐いている 心音を吐いている 覚めない夢なんて ここにないと教えて ―――感情の判断はどうしたらいい? 感情の判断はどうしたらいい? 心境の分別はどうしたらいい? 証明しようもない不明瞭が エラー吐いては脈を打つんだ 何回拒んだって 振りほどいたって そうやって また優しくするのでしょう? この目が潤む病の理由は何なの? この想いの名前は何なの?
kimi ga mabataki wo suru oto me wo sorashita oto sae konna ni mo tayasuku kikiwakete miseru no ni toki ni, byoumei wo nan to shimashou ka daremo shirienai hazu no kokoro nante sa kitai mo shinai yo sunbun no kurui datte nai seikaku ni kiroku sareta jiguzagu ni sore ijou imi wa nai hazu da mono yue ni donna kao shite waraou to karute ni kakarenai koto wa shinjiru ni atai shinain da sore ga subete shinon wo haiteiru shinon wo haiteiru sore dake aimai na mono da mienai mono da saiteki na chiryou hou nado doko ni mo nai nee kanjou no handan wa dou shitara ii? shinkyou no funbetsu wa dou shitara ii? shoumei shiyou mo nai fumeiryou ga eraa haite wa myaku wo utsun da annei mo anraku mo dou datte ii koukai no jinsei da to shitatte ii kara sa kono me ga urumu yamai no riyuu wa nan na no? eien to seijaku no to wo tataita kotozute watashi wa itsu made wasureteiru tsumori darou asu wo tsunaida yubi de torikoboshite kita mono wo kazoete shimau munashisa no mama ni shinon wo haiteiru shinon wo haiteiru hontou wa ranbou ni kimi ga furete kuretara pokkari nozoku kuuhaku mo umerareru kore ga shoutai? hyoujou ni mesu wo irete shimau aijou wa touyaku to omoete shimau kaibou dekinai shujutsudai ja kotae nante sa wakari ya shinai yo suushiki de issai wo shoumei shinai kokoro to iu namae no fukakai wo sunao ni narenu watashi no koto wo minuite yo shinon wo haiteiru shinon wo haiteiru samenai yume nante koko ni nai to oshiete kanjou no handan wa dou shitara ii? kanjou no handan wa dou shitara ii? shinkyou no funbetsu wa dou shitara ii? shoumei shiyou mo nai fumeiryou ga eraa haite wa myaku wo utsun da nankai kobandatte furihodoitatte sou yatte mata yasashiku suru no deshou? kono me ga urumu yamai no riyuu wa nan na no? kono omoi no namae wa nan na no?
The sound of you blinking Even the sound of you looking away I can pick them out so easily Sometimes I wonder what to call this disease No one can understand the heart So I don’t expect anything There’s not a bit of deviation In precisely recorded zig-zags There can’t be more meaning to them Therefore, no matter how I smile, It’s not worth believing What’s not written in the clinical charts That’s everything The heart beats The heart beats That’s all It’s ambiguous, it’s invisible There is no optimal treatment Hey How can I judge emotion? How can I sort out my feelings? An obscurity that can’t be proven Keeps erring and beating, erring and beating I don’t care about peace or comfort It’s fine if mine’s a life of regret What’s the reason for this disease that makes my eyes wet? A message that knocked on the door of eternity and silence I wonder how long I plan to forget? With fingers that reach toward tomorrow I count the things I’ve lost In the emptiness The heart beats The heart beats The truth is If you charge into my heart The void peeking out can be filled Is this who I really am? I can’t help but take a scalpel to my face I can’t help but think love is a drug On an operating table with no autopsies I’ll never know the answer You can’t prove everything with formulas The enigma called the heart And I, who can’t say how I feel See through me The heart beats The heart beats Tell me that here There are no dreams you can’t wake from ―――how can I judge emotion? How can I judge emotion? How can I sort out my feelings? An obscurity that can’t be proven Keeps erring and beating, erring and beating No matter how many times I reject you, shake you off You’ll just be kind again, won’t you? What’s this disease that makes my eyes water? What’s the name of this feeling?
Original
君が瞬きをする音 目を逸らした音さえ こんなにも容易く聞き分けてみせるのに 時に、病名を何としましょうか 誰も知りえないはずの ココロなんてさ 期待もしないよ 寸分の狂いだってない 正確に記録されたジグザグに それ以上意味はないはずだもの 故にどんな顔して笑おうと カルテに書かれないことは 信じるに値しないんだ それが全て 心音を吐いている 心音を吐いている それだけ 曖昧なものだ 見えないものだ 最適な治療法などどこにもない ねえ 感情の判断はどうしたらいい? 心境の分別はどうしたらいい? 証明しようもない不明瞭が エラー吐いては脈を打つんだ 安寧も安楽もどうだっていい 後悔の人生だとしたっていいからさ この目が潤む病の理由は何なの? 永遠と静寂の 戸をたたいた言伝 私はいつまで 忘れているつもりだろう 明日を繋いだ指で 取りこぼしてきたものを数えてしまう 虚しさのままに 心音を吐いている 心音を吐いている 本当は 乱暴に君が触れてくれたら ぽっかり覗く空白も埋められる これが正体? 表情にメスを入れてしまう 愛情は投薬と思えてしまう 解剖できない手術台じゃ 答えなんてさ わかりやしないよ 数式で一切を証明しない 心という名前の不可解を 素直になれぬ私のことを 見抜いてよ 心音を吐いている 心音を吐いている 覚めない夢なんて ここにないと教えて ―――感情の判断はどうしたらいい? 感情の判断はどうしたらいい? 心境の分別はどうしたらいい? 証明しようもない不明瞭が エラー吐いては脈を打つんだ 何回拒んだって 振りほどいたって そうやって また優しくするのでしょう? この目が潤む病の理由は何なの? この想いの名前は何なの?
Romaji
kimi ga mabataki wo suru oto me wo sorashita oto sae konna ni mo tayasuku kikiwakete miseru no ni toki ni, byoumei wo nan to shimashou ka daremo shirienai hazu no kokoro nante sa kitai mo shinai yo sunbun no kurui datte nai seikaku ni kiroku sareta jiguzagu ni sore ijou imi wa nai hazu da mono yue ni donna kao shite waraou to karute ni kakarenai koto wa shinjiru ni atai shinain da sore ga subete shinon wo haiteiru shinon wo haiteiru sore dake aimai na mono da mienai mono da saiteki na chiryou hou nado doko ni mo nai nee kanjou no handan wa dou shitara ii? shinkyou no funbetsu wa dou shitara ii? shoumei shiyou mo nai fumeiryou ga eraa haite wa myaku wo utsun da annei mo anraku mo dou datte ii koukai no jinsei da to shitatte ii kara sa kono me ga urumu yamai no riyuu wa nan na no? eien to seijaku no to wo tataita kotozute watashi wa itsu made wasureteiru tsumori darou asu wo tsunaida yubi de torikoboshite kita mono wo kazoete shimau munashisa no mama ni shinon wo haiteiru shinon wo haiteiru hontou wa ranbou ni kimi ga furete kuretara pokkari nozoku kuuhaku mo umerareru kore ga shoutai? hyoujou ni mesu wo irete shimau aijou wa touyaku to omoete shimau kaibou dekinai shujutsudai ja kotae nante sa wakari ya shinai yo suushiki de issai wo shoumei shinai kokoro to iu namae no fukakai wo sunao ni narenu watashi no koto wo minuite yo shinon wo haiteiru shinon wo haiteiru samenai yume nante koko ni nai to oshiete kanjou no handan wa dou shitara ii? kanjou no handan wa dou shitara ii? shinkyou no funbetsu wa dou shitara ii? shoumei shiyou mo nai fumeiryou ga eraa haite wa myaku wo utsun da nankai kobandatte furihodoitatte sou yatte mata yasashiku suru no deshou? kono me ga urumu yamai no riyuu wa nan na no? kono omoi no namae wa nan na no?
English
The sound of you blinking Even the sound of you looking away I can pick them out so easily Sometimes I wonder what to call this disease No one can understand the heart So I don’t expect anything There’s not a bit of deviation In precisely recorded zig-zags There can’t be more meaning to them Therefore, no matter how I smile, It’s not worth believing What’s not written in the clinical charts That’s everything The heart beats The heart beats That’s all It’s ambiguous, it’s invisible There is no optimal treatment Hey How can I judge emotion? How can I sort out my feelings? An obscurity that can’t be proven Keeps erring and beating, erring and beating I don’t care about peace or comfort It’s fine if mine’s a life of regret What’s the reason for this disease that makes my eyes wet? A message that knocked on the door of eternity and silence I wonder how long I plan to forget? With fingers that reach toward tomorrow I count the things I’ve lost In the emptiness The heart beats The heart beats The truth is If you charge into my heart The void peeking out can be filled Is this who I really am? I can’t help but take a scalpel to my face I can’t help but think love is a drug On an operating table with no autopsies I’ll never know the answer You can’t prove everything with formulas The enigma called the heart And I, who can’t say how I feel See through me The heart beats The heart beats Tell me that here There are no dreams you can’t wake from ―――how can I judge emotion? How can I judge emotion? How can I sort out my feelings? An obscurity that can’t be proven Keeps erring and beating, erring and beating No matter how many times I reject you, shake you off You’ll just be kind again, won’t you? What’s this disease that makes my eyes water? What’s the name of this feeling?
MV
Comments (0)
Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.