SUPER BEAVER - Gradation Lyrics + English Translation
Added: May 8, 2023 10:58:17 AM · Edited: May 8, 2023 10:59:18 AM
"Gradation" is the 1st track from the "Gradation" single released by SUPER BEAVER. It was released on April 19, 2023 and is used as the theme song for the movie "Tokyo Revengers 2: Bloody Halloween - Destiny (Tokyo Revengers 2: Chi no Halloween-hen -Unmei-)".
Details
- Title: Gradation
- Also Known As: グラデーション
- Type: Original Song
- Tie-in: Tokyo Revengers
- Genre: Rock
- Language: Japanese
- Released: April 19, 2023
- Performer: SUPER BEAVER
- Composer: Ryota Yanagisawa
- Arranger: SUPER BEAVER
- Lyricist: Ryota Yanagisawa
Lyrics
Lyrics for Gradation by SUPER BEAVER.
嬉しそうな顔が見たいよ 助けたいし 時には許したい 声荒げて 責めても仕方ない ひどく傷付けるなら 堪えたい そんな気持ちは嘘ではなくて でも気持ちはひとつでもなくて 行き場を失くした憤りに 溺れそうになったとき 掴むのは 信念か 身勝手か 思いやりか 自己犠牲か 僕ら笑い合いたいだけ それは ごめんねに込めた ありがとうのよう ありがとうに込めた ごめんねのよう 連なった本当で グラデーションになった 曖昧の中から 愛を見つけ出せたなら 裏腹な態度 拭えない後悔 そんなつもりなかった じゃあ どんなつもりだった 傷つけるとわかって 口にした言葉 そんなつもりなかった じゃあ どんなつもりだった 白黒 善悪 正解 不正解 極端な取捨選択だけじゃない どれもこれも嘘ではなくて 誰も聖人君子じゃなくて 行き場を失くした憤りに 溺れそうになったとき さあ どうする 信念か 身勝手か 思いやりか 自己犠牲か 僕ら笑い合いたいだけ どんな 歓びの理由も 苛立ちの理由も 手を差し出した理由も 積み重ねなんだろう 誤魔化したい 弱さを 誤魔化すためじゃなくて 格好をつけるなら 笑い合うために それは ごめんねに込めた ありがとうのよう ありがとうに込めた ごめんねのよう 連なった本当で グラデーションになった 曖昧の中から 愛を見つけ出せたなら 信じられたなら きっと きっと きっと きっと
ureshisou na kao ga mitai yo tasuketai shi toki ni wa yurushitai koe aragete semete mo shikatanai hidoku kizutsukeru nara koraetai sonna kimochi wa uso de wanakute demo kimochi wa hitotsu demo nakute ikiba wo nakushita ikidoori ni oboresou ni natta toki tsukamu no wa shinnen ka migatte ka omoiyari ka jiko gisei ka bokura waraiaitai dake sore wa gomen ne ni kometa arigatou no you arigatou ni kometa gomen ne no you tsuranatta hontou de guradeeshon ni natta aimai no naka kara ai wo mitsukedaseta nara urahara na taido nuguenai koukai sonna tsumori nakatta jaa donna tsumori datta kizutsukeru to wakatte kuchi ni shita kotoba sonna tsumori nakatta jaa donna tsumori datta shirokuro zen'aku seikai fuseikai kyokutan na shusha sentaku dake janai dore mo kore mo uso de wanakute daremo seijin kunshi janakute ikiba wo nakushita ikidoori ni oboresou ni natta toki saa dou suru shinnen ka migatte ka omoiyari ka jiko gisei ka bokura waraiaitai dake donna yorokobi no riyuu mo iradachi no riyuu mo te wo sashidashita riyuu mo tsumikasane nan darou gomakashitai yowasa wo gomakasu tame janakute kakkou wo tsukeru nara waraiau tame ni sore wa gomen ne ni kometa arigatou no you arigatou ni kometa gomen ne no you tsuranatta hontou de guradeeshon ni natta aimai no naka kara ai wo mitsukedaseta nara shinjirareta nara kitto kitto kitto kitto
I want to see your happy face I want to help you, sometimes forgive you It’s no use to raise your voice If you will hurt me deeply, I want to endure it These feelings are not a lie But neither are they as simple as one word When we are about to drown In the anger of having lost our destination Do we look for conviction or selfishness Compassion or self-sacrifice All we want is to laugh That is Like words of gratitude hidden in an apology Like an apology hidden in words of gratitude A gradation stemming from a series of truths If we can find love out of ambiguity A contradictory attitude, an unerasable regret If you didn't mean to do that, what were you meaning to do then? Words spoken, knowing that they would cause pain If you didn't mean to do that, what were you meaning to do then? Like black and white, good and evil, right and wrong This is not just a choice between two extremes There are no lies There are no saints When we are about to drown In the anger of having lost our destination So what do we choose, conviction or selfishness? Compassion or self-sacrifice All we want is to laugh No matter If it’s because of joy or frustration We held out our hands because of many accumulated reasons We want to hide it, but don’t want to hide our weaknesses Let’s laugh together instead of trying to show off That is Like words of gratitude hidden in an apology Like an apology hidden in words of gratitude A gradation stemming from a series of truths If we can find love out of ambiguity If we could believe it Then surely, surely, surely, surely
Original
嬉しそうな顔が見たいよ 助けたいし 時には許したい 声荒げて 責めても仕方ない ひどく傷付けるなら 堪えたい そんな気持ちは嘘ではなくて でも気持ちはひとつでもなくて 行き場を失くした憤りに 溺れそうになったとき 掴むのは 信念か 身勝手か 思いやりか 自己犠牲か 僕ら笑い合いたいだけ それは ごめんねに込めた ありがとうのよう ありがとうに込めた ごめんねのよう 連なった本当で グラデーションになった 曖昧の中から 愛を見つけ出せたなら 裏腹な態度 拭えない後悔 そんなつもりなかった じゃあ どんなつもりだった 傷つけるとわかって 口にした言葉 そんなつもりなかった じゃあ どんなつもりだった 白黒 善悪 正解 不正解 極端な取捨選択だけじゃない どれもこれも嘘ではなくて 誰も聖人君子じゃなくて 行き場を失くした憤りに 溺れそうになったとき さあ どうする 信念か 身勝手か 思いやりか 自己犠牲か 僕ら笑い合いたいだけ どんな 歓びの理由も 苛立ちの理由も 手を差し出した理由も 積み重ねなんだろう 誤魔化したい 弱さを 誤魔化すためじゃなくて 格好をつけるなら 笑い合うために それは ごめんねに込めた ありがとうのよう ありがとうに込めた ごめんねのよう 連なった本当で グラデーションになった 曖昧の中から 愛を見つけ出せたなら 信じられたなら きっと きっと きっと きっと
Romaji
ureshisou na kao ga mitai yo tasuketai shi toki ni wa yurushitai koe aragete semete mo shikatanai hidoku kizutsukeru nara koraetai sonna kimochi wa uso de wanakute demo kimochi wa hitotsu demo nakute ikiba wo nakushita ikidoori ni oboresou ni natta toki tsukamu no wa shinnen ka migatte ka omoiyari ka jiko gisei ka bokura waraiaitai dake sore wa gomen ne ni kometa arigatou no you arigatou ni kometa gomen ne no you tsuranatta hontou de guradeeshon ni natta aimai no naka kara ai wo mitsukedaseta nara urahara na taido nuguenai koukai sonna tsumori nakatta jaa donna tsumori datta kizutsukeru to wakatte kuchi ni shita kotoba sonna tsumori nakatta jaa donna tsumori datta shirokuro zen'aku seikai fuseikai kyokutan na shusha sentaku dake janai dore mo kore mo uso de wanakute daremo seijin kunshi janakute ikiba wo nakushita ikidoori ni oboresou ni natta toki saa dou suru shinnen ka migatte ka omoiyari ka jiko gisei ka bokura waraiaitai dake donna yorokobi no riyuu mo iradachi no riyuu mo te wo sashidashita riyuu mo tsumikasane nan darou gomakashitai yowasa wo gomakasu tame janakute kakkou wo tsukeru nara waraiau tame ni sore wa gomen ne ni kometa arigatou no you arigatou ni kometa gomen ne no you tsuranatta hontou de guradeeshon ni natta aimai no naka kara ai wo mitsukedaseta nara shinjirareta nara kitto kitto kitto kitto
English
I want to see your happy face I want to help you, sometimes forgive you It’s no use to raise your voice If you will hurt me deeply, I want to endure it These feelings are not a lie But neither are they as simple as one word When we are about to drown In the anger of having lost our destination Do we look for conviction or selfishness Compassion or self-sacrifice All we want is to laugh That is Like words of gratitude hidden in an apology Like an apology hidden in words of gratitude A gradation stemming from a series of truths If we can find love out of ambiguity A contradictory attitude, an unerasable regret If you didn't mean to do that, what were you meaning to do then? Words spoken, knowing that they would cause pain If you didn't mean to do that, what were you meaning to do then? Like black and white, good and evil, right and wrong This is not just a choice between two extremes There are no lies There are no saints When we are about to drown In the anger of having lost our destination So what do we choose, conviction or selfishness? Compassion or self-sacrifice All we want is to laugh No matter If it’s because of joy or frustration We held out our hands because of many accumulated reasons We want to hide it, but don’t want to hide our weaknesses Let’s laugh together instead of trying to show off That is Like words of gratitude hidden in an apology Like an apology hidden in words of gratitude A gradation stemming from a series of truths If we can find love out of ambiguity If we could believe it Then surely, surely, surely, surely
MV
Comments (0)
Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.