LUCKY TAPES - BLUE feat. kojikoji Lyrics with English Translation

"BLUE feat. kojikoji" is the 1st track from the "BLUE" digital single released by LUCKY TAPES. It was released on August 5, 2020.

Youtube: BLUE feat. kojikoji / LUCKY TAPES

Details

  • Title: BLUE feat. kojikoji
  • Genre: R&B, SOUL
  • Language: Japanese
  • Country: Japan
  • Label: Victor Entertainment

Credits

  • Performer: kojikoji, LUCKY TAPES
  • Composer: Kai Takahashi
  • Arranger: Kai Takahashi
  • Lyricist: Kai Takahashi

Lyrics for BLUE feat. kojikoji by LUCKY TAPES

こんな出来損ないでごめんね だけど本当のところこのまま ダサい台詞も口を衝けばほら リアルになる 明日にはまた全部忘れて きっと自分にすらも呆れて 思い出せずに頭の中はブルーで 嗚呼、こんな夜に月にすら見捨てられ 暗がりを照らすような言葉探して いつも調子はどう?とか聞くけどさ 本当のところどうだっていいんでしょう 誤魔化し誤魔化されたこの世界では 何が真意かも分からず騒がしい 部屋の片隅で通知がぼんやりと 点いては消える無機質なアイロニー 幸せが何だかも分からないまま 考えれば考えるほど遠のく 筋書通りにはいかないから 少しでもマシな方を選びたいよ 行き当たりばったりで生きてきたし 後回しにしてきた厄介事 飲み干せばほらまた腹が減るから こんな出来損ないでごめんね だけど本当のところこのまま ダサい台詞も口を衝けばほら リアルになる 明日にはまた全部忘れて きっと自分にすらも呆れて 思い出せずに頭の中はブルーで よくもまあそんな事を言えたよな 身勝手好き勝手 幸せってなんだっけ? 呆気なくこのドラマも終わるから 最終回はやっぱ君と見たいでしょ 一人ぼっちではくたばれないし それなら夢くらい見させてよ 迷惑だってかけちゃうし でもそれってお互い様でしょう? あとどのくらい行けば楽になれるの? 目蓋の裏に映る景色さえ 霞んで消え去っていってしまうから そうなる前にこの目に焼き付けて 世界は僕らを待ってはいないだろう それならもう少しだけ眠らずに このまま朝を迎えてもいいから こんな出来損ないでごめんね だけど本当のところこのまま ダサい台詞も口を衝けばほら リアルになる 明日にはまた全部忘れて きっと自分にすらも呆れて 思い出せずに頭の中はブルーで
konna deki sokonai de gomen ne dakedo hontou no tokoro kono mama dasai serifu mo kuchi wo tsukeba hora riaru ni naru ashita ni wa mata zenbu wasurete kitto jibun ni sura mo akirete omoidasezu ni atama no naka wa buruu de aa, konna yoru ni tsuki ni sura misuterare kuragari wo terashita you na kotoba sagashite itsumo choushi wa dou? toka kiku kedo sa hontou no tokoro dou datte ii n deshou gomakashi gomakasareta kono sekai de wa nani ga shin'i kamo wakarazu sawagashii heya no katasumi de tsuuchi ga bon'yari to tsuite wa kieru mukishitsu na aironii shiawase ga nandaka mo wakaranai mama kangaereba kangaeru hodo toonoku sujigaki doori ni wa ikanai kara sukoshi demo mashi na hou wo erabitai yo ikiatari battari de ikite kita shi atomawashi ni shite kita yakkai koto nomihoseba hora mata hara ga heru kara konna deki sokonai de gomen ne dakedo hontou no tokoro kono mama dasai serifu mo kuchi wo tsukeba hora riaru ni naru ashita ni wa mata zenbu wasurete kitto jibun ni sura mo akirete omoidasezu ni atama no naka wa buruu de yoku mo maa sonna koto wo ieta yo na migatte sukikatte shiawase tte nanda kke? akkenaku kono dorama mo owaru kara saishuukai wa yappa kimi to mitaidesho hitoribocchi de wa kutabarenai shi sore nara yume kurai misasete yo meiwaku datte kakechau shi demo sore tte otagaisama deshou? ato dono kurai ikeba raku ni nareru no? mabuta no ura ni utsuru keshiki sae kasunde kiesatte itte shimau kara sou naru mae ni kono me ni yakitsukete sekai wa bokura wo matte wa inai darou sore nara mou sukoshi dake nemurazu ni kono mama asa wo mukaete mo ii kara konna deki sokonai de gomen ne dakedo hontou no tokoro kono mama dasai serifu mo kuchi wo tsukeba hora riaru ni naru ashita ni wa mata zenbu wasurete kitto jibun ni sura mo akirete omoidasezu ni atama no naka wa buruu de
Sorry for being such a loser But actually at this moment Even if I say those lame lines It becomes REAL Let's forget about it all tomorrow Even I am disappointed Without being able to recall, the inside of my head are all BLUE Oh even the moon abandoned me in a night like this Find the word that lights up the dark You usually ask 'how are you?' But to speak the truth, it doesn't really matter is it? In this world full of deception I don't even know the truth, everything is so noisy in the corner of the room, mind are faded The IRONY of the simplicity that come and goes I still don't even know what happiness is The more I think the further away I am Not everything will go as planned Even just a little, I want to choose something better I managed to live randomly this far Those matters that are always being put aside Even if you consume everything, you are going to be hungry again Sorry for being such a loser But actually at this moment Even if I say those lame lines It becomes REAL Let's forget about it all tomorrow Even I am disappointed Without being able to recall, the inside of my head are all BLUE How could you possibly said something like that? Being selfish and self centered What is happiness again? This drama will end in a blink of an eye This last time I want to watch it with you No one dies from being alone At least, show me what I dreamed of I could be bothering you But isn't that goes both ways? How long do I have to go to be happy Even the scenery that projected at the back of the eyes will fade away So before it happens, burned it into your memory The world are most likely now waiting for us Even just for a little longer, I'll stay awake Let's stay this way until the morning comes Sorry for being such a loser But actually at this moment Even if I say those lame lines It becomes REAL Let's forget about it all tomorrow Even I am disappointed Without being able to recall, the inside of my head are all BLUE
(from https://www.youtube.com/watch?v=-sFvIOdIerI)
Romaji
konna deki sokonai de gomen ne dakedo hontou no tokoro kono mama dasai serifu mo kuchi wo tsukeba hora riaru ni naru ashita ni wa mata zenbu wasurete kitto jibun ni sura mo akirete omoidasezu ni atama no naka wa buruu de aa, konna yoru ni tsuki ni sura misuterare kuragari wo terashita you na kotoba sagashite itsumo choushi wa dou? toka kiku kedo sa hontou no tokoro dou datte ii n deshou gomakashi gomakasareta kono sekai de wa nani ga shin'i kamo wakarazu sawagashii heya no katasumi de tsuuchi ga bon'yari to tsuite wa kieru mukishitsu na aironii shiawase ga nandaka mo wakaranai mama kangaereba kangaeru hodo toonoku sujigaki doori ni wa ikanai kara sukoshi demo mashi na hou wo erabitai yo ikiatari battari de ikite kita shi atomawashi ni shite kita yakkai koto nomihoseba hora mata hara ga heru kara konna deki sokonai de gomen ne dakedo hontou no tokoro kono mama dasai serifu mo kuchi wo tsukeba hora riaru ni naru ashita ni wa mata zenbu wasurete kitto jibun ni sura mo akirete omoidasezu ni atama no naka wa buruu de yoku mo maa sonna koto wo ieta yo na migatte sukikatte shiawase tte nanda kke? akkenaku kono dorama mo owaru kara saishuukai wa yappa kimi to mitaidesho hitoribocchi de wa kutabarenai shi sore nara yume kurai misasete yo meiwaku datte kakechau shi demo sore tte otagaisama deshou? ato dono kurai ikeba raku ni nareru no? mabuta no ura ni utsuru keshiki sae kasunde kiesatte itte shimau kara sou naru mae ni kono me ni yakitsukete sekai wa bokura wo matte wa inai darou sore nara mou sukoshi dake nemurazu ni kono mama asa wo mukaete mo ii kara konna deki sokonai de gomen ne dakedo hontou no tokoro kono mama dasai serifu mo kuchi wo tsukeba hora riaru ni naru ashita ni wa mata zenbu wasurete kitto jibun ni sura mo akirete omoidasezu ni atama no naka wa buruu de
English
Sorry for being such a loser But actually at this moment Even if I say those lame lines It becomes REAL Let's forget about it all tomorrow Even I am disappointed Without being able to recall, the inside of my head are all BLUE Oh even the moon abandoned me in a night like this Find the word that lights up the dark You usually ask 'how are you?' But to speak the truth, it doesn't really matter is it? In this world full of deception I don't even know the truth, everything is so noisy in the corner of the room, mind are faded The IRONY of the simplicity that come and goes I still don't even know what happiness is The more I think the further away I am Not everything will go as planned Even just a little, I want to choose something better I managed to live randomly this far Those matters that are always being put aside Even if you consume everything, you are going to be hungry again Sorry for being such a loser But actually at this moment Even if I say those lame lines It becomes REAL Let's forget about it all tomorrow Even I am disappointed Without being able to recall, the inside of my head are all BLUE How could you possibly said something like that? Being selfish and self centered What is happiness again? This drama will end in a blink of an eye This last time I want to watch it with you No one dies from being alone At least, show me what I dreamed of I could be bothering you But isn't that goes both ways? How long do I have to go to be happy Even the scenery that projected at the back of the eyes will fade away So before it happens, burned it into your memory The world are most likely now waiting for us Even just for a little longer, I'll stay awake Let's stay this way until the morning comes Sorry for being such a loser But actually at this moment Even if I say those lame lines It becomes REAL Let's forget about it all tomorrow Even I am disappointed Without being able to recall, the inside of my head are all BLUE
Original
こんな出来損ないでごめんね だけど本当のところこのまま ダサい台詞も口を衝けばほら リアルになる 明日にはまた全部忘れて きっと自分にすらも呆れて 思い出せずに頭の中はブルーで 嗚呼、こんな夜に月にすら見捨てられ 暗がりを照らすような言葉探して いつも調子はどう?とか聞くけどさ 本当のところどうだっていいんでしょう 誤魔化し誤魔化されたこの世界では 何が真意かも分からず騒がしい 部屋の片隅で通知がぼんやりと 点いては消える無機質なアイロニー 幸せが何だかも分からないまま 考えれば考えるほど遠のく 筋書通りにはいかないから 少しでもマシな方を選びたいよ 行き当たりばったりで生きてきたし 後回しにしてきた厄介事 飲み干せばほらまた腹が減るから こんな出来損ないでごめんね だけど本当のところこのまま ダサい台詞も口を衝けばほら リアルになる 明日にはまた全部忘れて きっと自分にすらも呆れて 思い出せずに頭の中はブルーで よくもまあそんな事を言えたよな 身勝手好き勝手 幸せってなんだっけ? 呆気なくこのドラマも終わるから 最終回はやっぱ君と見たいでしょ 一人ぼっちではくたばれないし それなら夢くらい見させてよ 迷惑だってかけちゃうし でもそれってお互い様でしょう? あとどのくらい行けば楽になれるの? 目蓋の裏に映る景色さえ 霞んで消え去っていってしまうから そうなる前にこの目に焼き付けて 世界は僕らを待ってはいないだろう それならもう少しだけ眠らずに このまま朝を迎えてもいいから こんな出来損ないでごめんね だけど本当のところこのまま ダサい台詞も口を衝けばほら リアルになる 明日にはまた全部忘れて きっと自分にすらも呆れて 思い出せずに頭の中はブルーで
Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.
If you like what we do, you can support us by making a donation using Ko-Fi.

Comments (0)

You must be logged in to post a comment.