Hanyuu Maigo - Battou (feat. KAF) Lyrics + English Translation

"Battou (feat. KAF)" is the 1st track from the "Battou (feat. KAF)" digital single released by Hanyuu Maigo. It was released on December 13, 2021.

Lyrics

Lyrics for Battou (feat. KAF) by Hanyuu Maigo.

今剣を抜くより今日は泣いてしまえ
鞘の外には誰も居ないから
貴方に向けた剣は胸の中で
痛いだけ

ぽつり夕立を食らった
此処に帰る傘はないんだ
ふたりで嵐を待った
どこへ行こうか 探してんだ
ぽつり「もう大丈夫」って言った
これはただの雨じゃないんだ
だから待ってくれないんだ

祭囃子と夏を絶つ剣に
花が落ちて傘が泣いたら
どうか空に月をください
怖くなった私へ

今剣を抜くより今日は泣いてしまえ
そうやって夜を超えてきたんだろう
歩みをやめた捨身の構えなら
辛いから

胸の痛いの痛いの
板についちゃだめよ私
早く気づいて気づいて
堪えたって溢れてった
ぽつり「もう帰ろうよ」って言った
祭囃子、雨が止んだ
そうか言ってくれないんだ

ぽつりぽつりと瞼を打つより
鞘を捨てて強くなれたら
仰げ、空に月が綺麗だ
一生分の貴方へと

刀を抜け

今だ行け隙あり
今日は負けられない
息を止めたの 足の震えも
夜道を歩く背中目掛けて切る
痛いかな 痛いよな

仰げ、空に月が綺麗だ
ima ken wo nuku yori kyou wa naite shimae
saya no soto ni wa daremo inai kara
anata ni muketa ken wa mune no naka de
itai dake

potsuri yuudachi wo kuratta
koko ni kaeru kasa wa nain da
futari de arashi wo matta
doko e ikou ka sagashiten da
potsuri “mou daijoubu” tte itta
kore wa tada no ame janain da
dakara matte kurenain da

matsuri bayashi to natsu wo tatsu ken ni
hana ga ochite kasa ga naitara
douka sora ni tsuki wo kudasai
kowaku natta watashi e

ima ken wo nuku yori kyou wa naite shimae
sou yatte yoru wo koete kitan darou
ayumi wo yameta sutemi no kamae nara
tsurai kara

mune no itai no itai no
ita ni tsuicha dame yo watashi
hayaku kizuite kizuite
koraetatte afuretetta
potsuri “mou kaerou yo” tte itta
matsuri bayashi, ame ga yanda
souka itte kurenain da

potsuri potsuri to mabuta wo utsu yori
saya wo sutete tsuyoku naretara
aoge, sora ni tsuki ga kirei da
isshoubun no anata e to

katana wo nuke

ima da yuke sukiari
kyou wa makerarenai
iki wo tometa no ashi no furue mo
yomichi wo aruku senaka megakete kiru
itai ka na itai yo na

aoge, sora ni tsuki ga kirei da
I’d rather cry today than draw the sword now
There’s no one outside the sheath
The sword I pointed towards you
It just hurts in my chest
 
A drop of rain fell and turned into a shower
There’s no umbrella here to go home
The two of us waited for the storm
Looking for where to go
I said in a murmur “It’s okay now”
It’s more than just rain
So it won’t wait
 
If the flowers fall on the sword to close out the festival music and the summer
And the umbrella sheds tears
Please give the moon to the sky
For me who got scared
 
I’d rather cry today than draw the sword now
I guess that’s how I’ve come through the night
If I stop walking and take a stance to risk myself
It would be hard
 
The painful pain in my chest
No I shouldn’t get used to it
Realize it, realize it soon
It overflowed no matter how I put up with it
I said in a murmur “Time to go home”
The festival music and the rain stopped
Oh I see, you won’t tell me
 
Rather than tapping my eyelids little by little
I wish I could throw away the sheath and grow stronger
Look up, the moon is beautiful in the sky
To a lifetime’s worth of you

Draw the sword

Go now, you are wide open
I can’t lose today
I held my breath and stopped shaking my legs
Slashing at the back as you walk through the night
Does it hurt? Sure must hurt

Look up, the moon is beautiful in the sky
Original
今剣を抜くより今日は泣いてしまえ
鞘の外には誰も居ないから
貴方に向けた剣は胸の中で
痛いだけ

ぽつり夕立を食らった
此処に帰る傘はないんだ
ふたりで嵐を待った
どこへ行こうか 探してんだ
ぽつり「もう大丈夫」って言った
これはただの雨じゃないんだ
だから待ってくれないんだ

祭囃子と夏を絶つ剣に
花が落ちて傘が泣いたら
どうか空に月をください
怖くなった私へ

今剣を抜くより今日は泣いてしまえ
そうやって夜を超えてきたんだろう
歩みをやめた捨身の構えなら
辛いから

胸の痛いの痛いの
板についちゃだめよ私
早く気づいて気づいて
堪えたって溢れてった
ぽつり「もう帰ろうよ」って言った
祭囃子、雨が止んだ
そうか言ってくれないんだ

ぽつりぽつりと瞼を打つより
鞘を捨てて強くなれたら
仰げ、空に月が綺麗だ
一生分の貴方へと

刀を抜け

今だ行け隙あり
今日は負けられない
息を止めたの 足の震えも
夜道を歩く背中目掛けて切る
痛いかな 痛いよな

仰げ、空に月が綺麗だ
Romaji
ima ken wo nuku yori kyou wa naite shimae
saya no soto ni wa daremo inai kara
anata ni muketa ken wa mune no naka de
itai dake

potsuri yuudachi wo kuratta
koko ni kaeru kasa wa nain da
futari de arashi wo matta
doko e ikou ka sagashiten da
potsuri “mou daijoubu” tte itta
kore wa tada no ame janain da
dakara matte kurenain da

matsuri bayashi to natsu wo tatsu ken ni
hana ga ochite kasa ga naitara
douka sora ni tsuki wo kudasai
kowaku natta watashi e

ima ken wo nuku yori kyou wa naite shimae
sou yatte yoru wo koete kitan darou
ayumi wo yameta sutemi no kamae nara
tsurai kara

mune no itai no itai no
ita ni tsuicha dame yo watashi
hayaku kizuite kizuite
koraetatte afuretetta
potsuri “mou kaerou yo” tte itta
matsuri bayashi, ame ga yanda
souka itte kurenain da

potsuri potsuri to mabuta wo utsu yori
saya wo sutete tsuyoku naretara
aoge, sora ni tsuki ga kirei da
isshoubun no anata e to

katana wo nuke

ima da yuke sukiari
kyou wa makerarenai
iki wo tometa no ashi no furue mo
yomichi wo aruku senaka megakete kiru
itai ka na itai yo na

aoge, sora ni tsuki ga kirei da
English
I’d rather cry today than draw the sword now
There’s no one outside the sheath
The sword I pointed towards you
It just hurts in my chest
 
A drop of rain fell and turned into a shower
There’s no umbrella here to go home
The two of us waited for the storm
Looking for where to go
I said in a murmur “It’s okay now”
It’s more than just rain
So it won’t wait
 
If the flowers fall on the sword to close out the festival music and the summer
And the umbrella sheds tears
Please give the moon to the sky
For me who got scared
 
I’d rather cry today than draw the sword now
I guess that’s how I’ve come through the night
If I stop walking and take a stance to risk myself
It would be hard
 
The painful pain in my chest
No I shouldn’t get used to it
Realize it, realize it soon
It overflowed no matter how I put up with it
I said in a murmur “Time to go home”
The festival music and the rain stopped
Oh I see, you won’t tell me
 
Rather than tapping my eyelids little by little
I wish I could throw away the sheath and grow stronger
Look up, the moon is beautiful in the sky
To a lifetime’s worth of you

Draw the sword

Go now, you are wide open
I can’t lose today
I held my breath and stopped shaking my legs
Slashing at the back as you walk through the night
Does it hurt? Sure must hurt

Look up, the moon is beautiful in the sky

Comments (0)

Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.

You must be logged in to post a comment.