Details

TitleStreaming Heart
Alternative Title(s)ストリーミングハート
Performed byWolpis Kater
Composed byDECO*27
Arranged by
Lyrics byDECO*27

"Streaming Heart" is the 5th track from the Korekara mo Wolpis Sha no Teikyo de Ookurishimasu. studio album released by Wolpis Kater. It was released on December 26, 2018.

歌詞:

あれやこれや言いますが どうか探してみせて ウソ\と本音の間 上手く隠しといたんで 一人じゃダメな同士で 二人になればハッピー そのうち二人が嫌で 「一人がいい」とか言って 固定のしようもない感情の 行き着く先はどこでしょう 溺れそうになった代償に また酸素を見つけちゃうんだ 弱虫だね 堕ちることが 心地良くてさ アイマイにしたいのさ 好きでいたって 歪んでく内声(ないしょう) アイマイにしたいのさ 嫌いになってしまえたら 大成功 一人じゃダメな同士で 二人になればハッピー そのうち二人が嫌で 「一人がいい」とか言って どうせなら僕がもう一人 いたならそれはそれでハッピーだ 今日は僕が女の子 演じ合ってバカみたいにさ エゴママだと知りながらも ヤメラレナイのさ アイマイにしたいのさ 好きでいたって 歪んでく内声(ないしょう) アイマイにしたいのさ 嫌いになってしまえたら成功 バイバイをしたいのさ 僕でいたって 楽しくないんだ 大概にしたいのさ もう・・・ もう・・・ もう・・・ あれやこれや言いました どうか探してみせて ウソ\と本音の間 上手く隠しといたんで

Transliteration:

are ya kore ya iimasu ga douka sagashite misete uso to honne no aida umaku kakushitoitande hitori ja dame na doushi de futari ni nareba happii sono uchi futari ga iya de "hitori ga ii" to ka itte kotei no shiyou mo nai kanjou no ikitsuku saki wa doko deshou oboresou ni natta daishou ni mata sanso wo mitsukechaunda yowamushi da ne ochiru koto ga kokochi yokute sa aimai ni shitai no sa suki de itatte yugandeku naishou aimai ni shitai no sa kirai ni natte shimaetara daiseikou hitori ja dame na doushi de futari ni nareba happii sono uchi futari ga iya de "hitori ga ii" to ka itte douse nara boku ga mou hitori ita nara sore wa sore de happii da kyou wa boku ga onna no ko enjiatte baka mitai ni sa egomama da to shiri nagara mo yamerarenai no sa aimai ni shitai no sa suki de itatte yugandeku naishou aimai ni shitai no sa kirai ni natte shimaetara seikou baibai wo shitai no sa boku de itatte tanoshikunainda taigai ni shitai no sa mou... mou... mou... are ya kore ya iimasu ga douka sagashite misete uso to honne no aida umaku kakushitoitande

English Translation:

Though the things I say might not make sense Please, I beg you, go and find me In the space between the truth and lies I am hidden away from selfish eyes For the two of us, so useless alone Together, we were oh-so happy But in that way we both became discontent Said we both were better lonely So as for all these feelings that I just can't resolve If I leave them alone will all of them dissolve? Almost drowning, I attempted to gasp for air And tried to reach out for your hand but you weren't there A coward through and through This feeling as I fall Is better than the feel of you I wanna get rid of this love All my thoughts are drowned out, distorted by these elegies I wanna get rid of this love And if I could make you despise me, that would be so great For the two of us, so useless alone Together, we were oh-so happy But in that way we both became discontent Said we both were better lonely If I could finally be all by myself again Then that would be, then I could be happy once again So putting on the guise of someone who's not in love I put a show on with that boy, and was it fun I know I'm acting out of egoselfishness But I don't think that I will stop I wanna get rid of this love All my thoughts are drowned out, distorted by these elegies I wanna get rid of this love And if I could make you despise me, that would be great I wanna make this our goodbye Even if being by myself is constant suffering I don't wanna step out of line But it's all, yes it's all, oh it's all... ahhh All the things I say now, don't they make sense? Even if you try and find me In the space between the truth and lies I am hidden away from your two eyes

Terjemahan Indonesia:

Meski aku mengatakan banyak hal Temukanlah diriku yang sebenarnya Di antara kebenaran dan kebohongan Aku bersembunyi dengan lihainya Bagi kita yang tak suka sendiri Berdua itu memberikan kebahagiaan Namun akhirnya kita saling membenci Berkata "lebih baik aku sendiri" Perasaan yang tak dapat kuperbaiki ini Aku penasaran bagaimanakah akhirnya nanti? Kompensasi yang kucari pun seolah tenggelam Aku mencari oksigen untuk bernafas kembali "Kau penakut, iya kan?" Perasaan patah hati ini Terasa sangat menyenangkan Aku ingin mengakhiri percintaan ini Suara hati yang menjerit dalam hubungan ini Aku ingin mengakhiri percintaan ini Membuatku benci padamu adalah kesuksesan besar Bagi kita yang tak suka sendiri Berdua itu memberikan kebahagiaan Namun akhirnya kita saling membenci Berkata "lebih baik aku sendiri" Bagaimana pun jika ada "aku" yang lainnya Maka aku yakin itu adalah "kebahagiaan" Hari ini akan kumainkan gadis cantik itu Dan bertingkah layaknya orang yang bodoh Meski pun kutahu itu hanyalah keegoisanku Aku tak dapat menghentikannya Aku ingin mengakhiri percintaan ini Suara hati yang menjerit dalam hubungan ini Aku ingin mengakhiri percintaan ini Membuatku benci padamu adalah kesuksesan Aku ingin berpisah denganmu Aku tak suka dengan diriku yang sekarang Aku takkan terlena lagi karena ini Takkan lagi.. takkan lagi... takkan lagi... Meski aku mengatakan banyak hal Temukanlah diriku yang sebenarnya Di antara kebenaran dan kebohongan Aku bersembunyi dengan lihainya
Wolpis Kater

Wolpis Kater (ウォルピスカーター) or also known as Wolpis Carter is an utaite who started singing in 2012. Wolpis Kater has a high pitched voice which can be mistaken for female at times, but his voice can become manly when he sings lower, such as in his cover of "How-to Sekai Seifuku" or "Sarishinohara". He is known for his ballad songs, ...

All site material is property of their respective copyrights owners. All material provided for educational purposes and personal use only. No copyright infringement intended. Please support the artists by purchasing related recordings and merchandise.

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.