Watashi Kobayashi – Rinkaku Lyrics + English Translation

“Rinkaku (鱗角)” is the 1st track from the “Rinkaku” digital single released by Watashi Kobayashi. It was released on October 15, 2023 and is used as the 1st ending theme for the anime “Ragna Crimson“.

Lyrics

涙さえも凍てついた日々が来ないように
– namida sae mo itetsuita hibi ga konai you ni

意思を消す部屋に一人きりは嫌だし、
– ishi wo kesu heya ni hitori kiri wa iya da shi,
畳まずに干したままのシャツの襟はよれたままで
– tatamazu ni hoshita mama no shatsu no eri wa yoreta mama de
待っても共に移ろいだ靴の底は薄く、
– matte mo tomo ni utsuroi da kutsu no soko wa usuku,
とうに何処へも行けやしないのに
– tou ni doko e mo ike ya shinai no ni
洗いざらした輪郭に触れ、触れる
– araizarashita rinkaku ni fure, fureru

涙さえも凍てついた
– namida sae mo itetsuita

日々が来ないようにと
– hibi ga konai you ni to
咲った花を愛でるような柔い乱暴を湛えた
– waratta hana wo mederu you na yawai ranbou wo tataeta
その鋭い爪が、誰にも届かぬように
– sono surudoi tsume ga, dare ni mo todokanu you ni
僕が必ず、壊さなきゃ
– boku ga kanarazu, kowasanakya

ほどけてもつれる布のように不可逆なテセウスの船に乗って
– hodokete motsureru nuno no you ni fukagyaku na teseusu no fune ni notte
僕は未来を歩んでみたいと
– boku wa mirai wo ayunde mitai to
願えば願うほどそれは遠ざかるものだ
– negaeba negau hodo sore wa toozakaru mono da

雨垂れが穿つ石の穴に、
– amadare ga ugatsu ishi no ana ni,
暮らす日々の花を手向けるまで
– kurasu hibi no hana wo tamukeru made

この涙さえも無意味に消えた
– kono namida sae mo muimi ni kieta
泣いていただけ、あの忌み嫌った弱さを二度と許さない
– naite ita dake, ano imikiratta yowasa wo nido to yurusanai
甘い菓子ひと呑みにするような無邪気で眩い目の光と
– amai kashi hito nomi ni suru you na mujaki de mabayui me no hikari to
鋭い爪や、傷に触れる鱗や角が、誰にも届かぬように
– surudoi tsume ya, kizu ni fureru uroko ya tsuno ga, dare ni mo todokanu you ni
僕が必ず、僕が必ず壊さなきゃ
– boku ga kanarazu, boku ga kanarazu kowasanakya

English Translation

I hope the day never comes when even my tears freeze over

I hate being all alone in this room as it grates away at my mind
My shirt left out to dry, its collar all askew
No matter how long I wait, the thinning of the soles of my shoes continues
Even though I have nowhere to go
I can’t help running my fingers over those worn-out edges over and over

I keep hoping the day never comes

When even my tears freeze over
Filled with that same tender violence as admiring a flower in bloom
To keep those sharp claws from harming anyone
I have to destroy them, no matter what it takes

I board a ship of Theseus irreversibly, just like fabric coming apart at the seams
Hoping to move forward toward the future
But the harder I wished, the further and further away it grew

Until I can fill the hole raindrops bore through the stone
With an offering of flowers to my daily life

Even these tears of mine dried up with no reason at all
All I did was cry, but I would never let myself indulge in that horrible weakness again
The innocent sparkle in those eyes like you get from eating a sweet treat in one bite
To keep those sharp claws and the rough edges rubbing against open wounds from reaching anyone
I have to destroy them, I have to, no matter what it takes

(from https://www.youtube.com/watch?v=lXDUahaReSU)

Comments (0)