Kroi – Sesame Lyrics + English Translation
“Sesame” is the 1st track from the “Sesame” digital single released by Kroi. It was released on January 17, 2024 and is used as the opening theme for the anime “Bucchigiri?!“.
Lyrics
(Open your cave)
(Fine a way)
セサミ思おもい出だして
– sesami omoidashite
麗うるわしの意志いしを
– uruwashi no ishi wo
セサミ踏ふみ入いって
– sesami fumiitte
刻きざんでその意志いしを
– kizande sono ishi wo
粗野そやな我われは悪わるびれることもなく
– soya na ware wa warubireru koto mo naku
鋭するどさで張はる見栄みえ
– surudosa de haru mie
穴あなが開あいて丸見まるみえになりそうさ
– ana ga aite marumie ni narisou sa
この街まちめ
– kono machime
ヒューと吹ふいた風かぜ
– hyuu to fuita kaze
揺ゆれたまつげ向むく方ほう
– yureta matsuge muku hou
追憶ついおくして色彩しきさいを
– tsuioku shite shikisai wo
中なかに入はいって灯ともしてみて
– naka ni haitte tomoshite mite
甘あまい感性かんせいを壊こわしてみて
– amai kansei wo kowashite mite
境さかいなんてもうどこかに行いってしまえばいい
– sakai nante mou dokoka ni itte shimaeba ii
毎晩毎晩まいばんまいばん
– maiban maiban
描えがいてよ御伽話おとぎばなし
– egaite yo otogi banashi
荒あらい燦然さんぜんを映うつし出だして
– arai sanzen wo utsushidashite
もう待まてないよ気怠けだるさを呼よんできてね
– mou matenai yo kedarusa wo yonde kite ne
わかり合あうように
– wakariau you ni
方角ほうがくさえも定さだまらないまま
– hougaku sae mo sadamaranai mama
没頭ぼっとうが導みちびく
– bottou ga michibiku
殻からが割われて丸見まるみえになりそうさ
– kara ga warete marumie ni narisou sa
ほとばしれ
– hotobashire
いつか忍しのばせた声こえ
– itsuka shinobaseta koe
皮下ひかから呼よぶよう
– hika kara yobu you
取とり戻もどして快感かいかんを
– torimodoshite kaikan wo
中なかに入はいって灯ともしてみて
– naka ni haitte tomoshite mite
甘あまい感性かんせいを壊こわしてみて
– amai kansei wo kowashite mite
境さかいなんてもうどこかに行いってしまえばいい
– sakai nante mou dokoka ni itte shimaeba ii
もっとめり込こんで
– motto merikonde
もう手てに負おえんほど
– mou te ni oen hodo
飛とばす脳波のうは 交差こうささせるように
– tobasu nouha kousa saseru you ni
漏もれる声こえ 燃もえる個性こせい 通とおせよ
– moreru koe moeru kosei toose yo
血中けっちゅう絶たえず暴あばれる青春せいしゅん
– kecchuu taezu abareru seishun
崇あがめる系譜けいふ
– agameru keifu
くだらねぇPhraseも摂取せっしゅし折衷せっちゅうしていく名手めいしゅ
– kudaranee Phrase mo sesshu shi secchuu shite iku meishu
誰だれが制せいするとか関係かんけいなくなるSense
– dare ga seisuru to ka kankei naku naru Sense
つかない点数てんすう 無駄むだないペース柔軟じゅうなんな奇天烈きてれつさで癒いえてる
– tsukanai tensuu mudanai peesu juunan na kiteretsusa de ieteru
くらう成分せいぶんすらDetail恨うらめしさが見みえてる
– kurau seibun sura Detail urameshisa ga mieteru
喧騒慣けんそうなれた身み 置おく静しずけさに
– kensou nareta mi oku shizukesa ni
明瞭めいりょうになった安やすらぎと痛いたみ達たち
– meiryou ni natta yasuragi to itamitachi
ゆっくりと言いい放はなつ言葉ことばはSesame
– yukkuri to iihanatsu kotoba wa Sesame
やっと繋つながる本当ほんとうのでかい世界せかい
– yatto tsunagaru hontou no dekai sekai
English Translation
(Open your cave)
(Find a way)
Sesame, remember
The beautiful will
Sesame, step in
Burn the will into your heart
I, the rude one, take no offense
Making myself look good with sharpness
A hole developed and I’m about to be completely exposed
Oh, this town!
Whoosh, the wind blowing
In the direction of swinging eyelashes
Remember the colors
Go inside and try to light it up
Try to break your naive sensibilities
Boundaries should just go away
Every night, every night
Draw a fairy tale
Reflect on the rough brilliance
Can’t wait any longer, Bring on laziness
To understand each other
Without even knowing which direction to turn,
Immersion leads
The shell cracked and I’m about to be completely exposed
Be filled with emotion!
The voice that I sneaked in a while ago
As if calling from beneath the skin
Get the pleasures back
Go inside and try to light it up
Try to break your naive sensibilities
Boundaries should just go away
Cave in more like it is beyond your control
Brain waves that intersect
Make them cross each other
Let your leaked voice and your burning personality come through
Adolescence constantly raging in the blood
Revered genealogy
A master of ingesting and compromising even some silly phrases
A sense that it no longer matters who controls it
Uncollected score, Pace with no waste, I’m healed by flexible strangeness
There are even details in the ingredients that I receive, I see resentment
Placing myself in the quietness after I am used to the hustle and bustle of life
Comfort and pain became distinct
The word you say slowly is Sesame
Finally connecting to the really big world.
Comments (0)