Hikaru Utada – Gold ~Mata Au Hi Made~ Lyrics + English Translation

“Gold ~Mata Au Hi Made~ (Gold ~また逢う日まで~)” is the 1st track from the “Gold ~Mata Au Hi Made~” digital single released by Hikaru Utada. It was released on July 28, 2023 and is used as the theme song for the film “Kingdom: Unmei no Honoo”.

Lyrics

追いかけても追いつけぬ
– oikakete mo oitsukenu
幸せは側で待ってるだけ
– shiawase wa soba de matteru dake

楽しいことばかりじゃないけど
– tanoshii koto bakari janai kedo
嫌なことなんて
– iya na koto nante
いつかまた思い出話する日の
– itsuka mata omoide hanashi suru hi no
花になる迄
– hana ni naru made

No, no, 知らないよ
– No, no, shiranai yo
あなたのように輝けるもの
– anata no you ni kagayakeru mono
No, no, 飾りにも
– No, no, kazari ni mo
誰のものにもならない Gold
– dare no mono ni mo naranai Gold

何処かで流れる BGM
– dokoka de nagareru BGM
あれ以来聴いてなかった曲
– are irai kiitenakatta kyoku

遠ざかっていく景色から
– toozakatte iku keshiki kara
目を離せない
– me wo hanasenai
別れの言葉じゃなく、独り言
– wakare no kotoba janaku, hitorigoto
また逢う日まで
– mata au hi made
また逢う日まで
– mata au hi made
また逢う日まで
– mata au hi made

いつか起きるかもしれない悲劇を
– itsuka okiru kamo shirenai higeki wo
捕まえて言う「おととい来やがれ」
– tsukamaete iu “ototoi kiyagare”
楽しい予定をいっぱい入れるの
– tanoshii yotei wo ippai ireru no
涙はお預け また逢う日まで
– namida wa wo azuke mata au hi made

No, no, 消えないよ
– No, no, kienai yo
あなたの隣で見つけたもの
– anata no tonari de mitsuketa mono
No, no, 飾りにも
– No, no, kazari ni mo
誰のものにもならない Gold
– dare no mono ni mo naranai Gold

プラチナもダイヤモンドも
– purachina mo daiyamondo mo
アンドロメダも勝負にならぬ
– andoromeda mo shoubu ni naranu
外野はうるさい
– gaiya wa urusai
ちょっと黙っててください
– chotto damattete kudasai
一番いいとこが始まる
– ichiban ii toko ga hajimaru
“Tout le monde est fous de toi”
「世界中が君に夢中」
– “sekai juu ga kimi ni muchuu”
たしかそんな意味だったはず
– tashika sonna imi datta hazu

たしかそんなはず
– tashika sonna hazu
たしかそんな、そんなはず
– tashika sonna, sonna hazu

You are, you are, you are, you are
You are, you are, you are, you are gold

いつか起きるかもしれない悲劇を
– itsuka okiru kamo shirenai higeki wo
捕まえて言う「おととい来やがれ」
– tsukamaete iu “ototoi kiyagare”
楽しい予定をいっぱい入れるの
– tanoshii yotei wo ippai ireru no
涙はお預け また逢う日まで
– namida wa wo azuke mata au hi made

English Translation

Chasing it won’t get you any closer to it
Happiness—it’s just waiting nearby

It’s not all fun and games
But even the stuff that really suck
Will blossom like flowers,
When we talk about old times one day

No, no I don’t know
Anything that shines like you
No, no Gold that refuses to be an ornament
Or to be owned by anyone

Background music playing somewhere
It’s the song I hadn’t listened to since then

I can’t look away
From the scenery speeding away from me
These aren’t words of farewell, I’m just talking to myself
Til the day we meet again
Til the day we meet again
Til the day we meet again

Tragedies that may occur one day,
I capture them and say “F—k off, you belong in the past”
I’m gonna fill my calendar with lots of fun plans
My tears are on hold, til the day we meet again

No, no It won’t ever disappear
What I found when I was by your side
No, no Gold that refuses to be an ornament
Or to be owned by anyone

Platinum, diamonds, even Andromeda,
Are no match for you
Bystanders are making too much noise
Please shut up for a second.
The best part is about to start
“Tout le monde est fous de toi”
“The entire world is crazy about you”
I’m pretty sure it must’ve meant something like that

Pretty sure it must’ve been something like that
Pretty sure it must’ve been, it must’ve been

You are, you are, you are, you are
You are, you are, you are, you are gold

Tragedies that may occur one day,
I capture them and say “F—k off, you belong in the past”
I’m gonna fill my calendar with lots of fun plans
My tears are on hold, til the day we meet again

(from https://www.youtube.com/watch?v=u-8R5n54toE)

Comments (0)