DOES – Bakuchi Dancer Lyrics + English Translation

“Bakuchi Dancer (バクチ・ダンサー)” is the 1st track from the “Bakuchi Dancer” single released by DOES. It was released on April 21, 2010 and is used as the theme song for the anime “Gintama Movie 1: Shinyaku Benizakura-hen“.

Lyrics

喧騒と乱舞の間に興奮する狂おしさで
– kensou to ranbu no aida ni koufunsuru kuruoshisa de
掻いた汗が落ちる
– kaita ase ga ochiru
嫌じゃないそういうのは
– iya ja nai sou iu no wa
本当さ
– hontou sa

想像するより現象を骨身の髄に刺せよ
– souzou suru yori genshou wo honemi no zui ni sase yo
血潮が錆びる前に
– chishio ga sabiru mae ni

春風に磨かれて
– harukaze ni migakarete
燃えさかる薄ら紅
– moesakaru usura beni
衝動の影にやられた
– shoudou no kage ni yarareta
驀地ダンサー (踊ろうよ)
– bakuchi dansaa (odorou yo)

風前灯を消すたび自然と涎が枝垂る
– fuuzen tomoshibi wo kesu tabi shizen to yodare ga shidaru
パラノイドなリズム
– paranoido na rizumu
切らさないで閉ざさないで
– kirasanaide tozasanaide

高揚する体に滔々とぬるま湯かけ合えば
– kouyousuru karada ni toutou to nurumayu kakeaeba
僕たちは満たされる
– bokutachi wa mitasareru

青空にあこがれて
– aozora ni akogarete
舞い上がる薄ら紅
– maiagaru usura beni
生きるために生まれた
– ikiru tame ni umareta
驀地ダンサー (踊ろうよ)
– bakuchi dansaa (odorou yo)

永遠に快感していよう
– eien ni kaikan shiteiyou
瞬間だけ瓶に詰めて
– shunkan dake bin ni tsumete
唯我ある飛び方で
– yuiga aru tobikata de
いつかはやれるさ
– itsuka wa yareru sa

春風に磨かれて
– harukaze ni migakarete
燃えさかる薄ら紅
– moesakaru usura beni
衝動の影にやられた
– shoudou no kage ni yarareta
驀地ダンサー
– bakuchi dansaa

青空にあこがれて
– aozora ni akogarete
舞い上がる薄ら紅
– maiagaru usura beni
生きるために生まれた
– ikiru tame ni umareta
驀地ダンサー
– bakuchi dansaa

English Translation

In an exciting madness between havoc and a frenzied dance
I’m dripping with sweat
It’s something I don’t dislike
Seriously

Don’t just imagine it, let this phenomenon pierce deep into your marrow
Before your blood rusts

Refined by a spring breeze
Pale crimson blazes
Outsmarted by the shadow of an impulse is
The Bakuchi Dancer (let’s dance)

Every time I blow out a candle in the wind, I salivate and drool spontaneously
It’s a paranoid rhythm
Don’t let it run out, don’t shut it out

By pouring a gush of lukewarm water over each other’s exhilarated bodies
We become satiated

Yearning for blue skies
Pale crimson soars
Born to live is
The Bakuchi Dancer (let’s dance)

We’ll take pleasure eternally
Fill a bottle with just this moment
By flying in our own way
We’ll make it someday

Refined by a spring breeze
Pale crimson blazes
Outsmarted by the shadow of an impulse is
The Bakuchi Dancer

Yearning for blue skies
Pale crimson soars
Born to live is
The Bakuchi Dancer

(from https://www.youtube.com/watch?v=LGXncg81YOo)

Comments (0)