ZUTOMAYO – Hanaichi Monme Lyrics + English Translation
“Hanaichi Monme (花一匁)” is the 1st track from the “Jinkougaku” album released by Zutto Mayonaka de Iinoni (ZUTOMAYO). It was released on June 7, 2023.
Lyrics
ずっと真夜中でいいのにって溢した午前5時。
– zutto mayonaka de ii no ni tte koboshita gozen goji
目に見えてんのは 波形だけです 腐れたデモベース
– me ni mieten no wa hakei dake desu kusareta demo beesu
偶然⇄必然の工作 朝靄は4シーズン
– guuzen hitsuzen no kousaku asamoya wa four shiizun
痛み止め用の曲 作っときたい
– itami dome you no kyoku tsukuttokitai
ルーティンから もう抜け出せない
– ruutin kara mou nukedasenai
辞めたい辞められない 苦しいほど
– yametai yamerarenai kurushii hodo
ご機嫌なんて伺って ばかじゃない?
– gokigen nante ukagatte baka janai?
僕が作るものは 既にあるものじゃーーん
– boku ga tsukuru mono wa sude ni aru mono jaaan
何か出来そうな夜更かし
– nanika dekisou na yofukashi
成仏させたし
– joubutsu saseta shi
特別なキャラに期待はしないで
– tokubetsu na kyara ni kitai wa shinaide
Tシャツも しわくちゃ
– tii shatsu mo shiwakucha
淡い残り香の攻撃に やられないように⚠
– awai nokoriga no kougeki ni yararenai you ni
意味が欲しいよ 花一匁
– imi ga hoshii yo hanaichi monme
手に入らないこと わかってても
– te ni hairanai koto wakattete mo
柄にないことばかり たらたら溢して
– gara ni nai koto bakari taratara koboshite
こんな僕をまた 笑ってくれたらいいのに
– konna boku wo mata waratte kuretara ii no ni
飛んでっちゃった 弱音が飛び散った
– tondecchatta yowane ga tobichitta
君の白い袖を 汚したのは僕だよ
– kimi no shiroi sode wo yogoshita no wa boku da yo
なんで謝った?
– nande ayamatta?
あの時から舞台に 立てないままだったんだ
– ano toki kara butai ni tatenai mama dattan da
ルーティンから もう抜け出せない
– ruutin kara mou nukedasenai
辞めたい辞められない 愛想笑顔
– yametai yamerarenai aiso egao
ご機嫌なんて伺って ばかじゃない?
– gokigen nante ukagatte baka janai?
僕が歌うものは 既にあるものじゃーーーん
– boku ga utau mono wa sude ni aru mono jaaaan
何か出来そうな夜更かし
– nanika dekisou na yofukashi
成仏させた詩
– joubutsu saseta shi
特別なキャラに期待はしないで
– tokubetsu na kyara ni kitai wa shinaide
Tシャツも しわくちゃ
– tii shatsu mo shiwakucha
淡い残り香の攻撃に やられないように⚠
– awai nokoriga no kougeki ni yararenai you ni
意味が欲しいよ 花一匁
– imi ga hoshii yo hanaichi monme
手に入らないこと わかってても
– te ni hairanai koto wakattete mo
柄にないことばかり たらたら溢して
– gara ni nai koto bakari taratara koboshite
こんな僕をまた 笑ってくれたらいいのに
– konna boku wo mata waratte kuretara ii no ni
パジャマ姿で 始まった共感会議
– pajama sugata de hajimatta kyoukan kaigi
髪振り乱して 半乾き水しぶき
– kami furimidashite hangawaki mizushibuki
明日は早起き ゴミ出しプラの日
– ashita wa hayaoki gomidashi pura no hi
うるさいアラームをセットしてgn…☽
– urusai araamu wo setto shite good night
笑われたって凹むけど
– warawaretatte hekomu kedo
媚び売れないけど
– kobiurenai kedo
特別な未来を 期待はしない死
– tokubetsu na mirai wo kitai wa shinai shi
Tシャツも しわくちゃ
– tii shatsu mo shiwakucha
淡い残り香 胸に刻め 流さないように⚠
– awai nokoriga mune ni kizame nagasanai you ni
負けて嬉しい 花一匁
– makete ureshii hana hito monme
寂しさに強い処方箋 欲しいよ
– sabishisa ni tsuyoi shohousen hoshii yo
柄にないことばかり たらたら溢して
– gara ni nai koto bakari taratara koboshite
早起きの夜も 頑張りすぎは良くないので
– hayaoki no yoru mo ganbari sugi wa yokunai no de
健康でいられますように
– kenkou de iraremasu you ni
English Translation
I wish it was always midnight, I said at 5 a.m.
I can only see waves and a rotten demo tape
A work of coincidence to incidence, morning mist with 4 seasons
I want to write a song that could be a painkiller
I can’t escape routine anymore
I want to quit, can’t quit, as hard as it is
It’s dumb to try to please everyone
The things I make already exist
I feel like something good will happen tonight
I’ve reached Nirvana
Don’t expect a special character
My T-shirt’s all wrinkled
I won’t be knocked out by your lingering scent
I want meaning, Hanaichi Monnme
Even though I know I won’t get it
I keep spilling out words that are unlike me
I hope you can smile at me again
My anxieties flew out and splattered all over
I’m the one who stained your white sleeve
Why did I apologize?
I haven’t stood onstage since that day
I can’t escape routine anymore
I want to quit, can’t quit, a friendly smile
It’s dumb to try to please everyone
The songs I sing already exist
I feel like something good will happen tonight
Reached Nirvana with a poem
Don’t expect a special character
My T-shirt’s all wrinkled
I won’t be knocked out by your lingering scent
I want meaning, Hanaichi Monnme
Even though I know I won’t get it
I keep spilling out words that are unlike me
I hope you can smile at me again
We started a conference in our pajamas
Disheveled half-dried hair and spraying water
I’ll get up early and take out the plastic trash
I set the noisy alarm and say goodnight
If I’m laughed at I’ll feel sad
But I hate sucking up
I don’t expect a special future before death
My T-shirt’s all wrinkled
I’ll carve that lingering scent into my chest to never lose it
I’m happy I lost, Hanaichi Monnme
I want a strong prescription for loneliness
I keep spilling out words that are unlike me
Nights waking early, it’s not good to work too hard
I hope to stay healthy
Comments (0)