ZUTOMAYO – Blues in the Closet Lyrics + English Translation
“Blues in the Closet” is the 1st track from the “Blues in the Closet” digital single released by ZUTOMAYO. It was released on June 6, 2024 and is used as the insert song for the anime “Suki demo Kirai na Amanojaku (My Oni Girl)“.
Details
- Title: Blues in the Closet
- Genre: Rock
- Language: Japanese
- Released: June 6, 2024
- Performer: Zutto Mayonaka de Iinoni (ZUTOMAYO)
- Composer: ACAne
- Arranger: 100kaiOuto, ZTMY
- Lyricist: ACAne
Lyrics
kokoro ni mo nai katachi doushiyou mo nai kaze ni fukarereba tada hontou ni nakute wa nai mono “kitto koko ni nakerya nai yo” okubyou na kaiwa ga tensai anshin na taion wo choudai keu na sonzai ga konna ni hibi akidonari no yuubae nagamete oro oro to deru dake no namida wa kagirinaku honto no kimochi chanto nokotte shimatteru nigari otona ni nattara oishiku tabereru kara “nee mou, kono kioku wa bokura no mochimono desu” ii? okaeri tte ii aeru hyoujun na nichijou wo egaku kedo nakitai yoru ga aru nara sotto tonari ni isasete oshiete yo itsu demo umareta toki kara okaeri to wa muen datta tadaima mo jibun de kanketsu dekita amari ni mo oboeteinain da ima omou to tanoshikatta naa tte kioku wa reitou hozon shitan da to omou subete wo hanasanaku tomo wakatte moraeru ki ga shita unazuku dake de anshin deshita furi kaeri no namida wa denjaa yokoku dake demo juubun mantan futsuu janaku tomo junpuu manpan mata aetara ii naa ano koro mitai ni supuun ippai no odayaka na omoide dake de kurashite koretan da yo mada okiagarenai douka kison na fuan to nemurasete kizuite kizutsukete yo okaeri tte ii aeru hyoujun na nichijou wo egaku kedo nakitai yoru ga aru nara sotto tonari ni isasete oshiete yo itsu demo
English Translation
It’s a shape not in the heart Blown around by an uncontrollable wind Something that’s really not there “If it’s not here, it doesn’t exist” Timid conversations are genius Give me your comforting warmth Each day such a rare presence Watching the autumn sunsets The tears that overflow helplessly Reflect my true feelings endlessly Leaving behind a bitterness When I’m grown up, I’ll eat with relish “Hey, this memory belongs to us now” Okay? I picture a normal life where we can say “Welcome home” to each other But if there are nights you want to cry Let me stay beside you, tell me anytime Since the time I was born “Welcome home” was something foreign “I’m home” were words I said on my own I can hardly remember that time But now looking back, it was fun I think I had frozen those memories I felt like you’d understand Even if I didn’t say everything If you just nodded, I felt relieved Looking back and crying is dangerous Just a taste is enough to fill me up Even if it’s not normal, it’s smooth sailing I hope we can meet again Just like back then This whole time I’ve lived off of only A spoonful of peaceful memories I still can’t get up Just let me sleep with my worries Notice and hurt me like that I picture a normal life where we can say “Welcome home” to each other But if there are nights you want to cry Let me stay beside you, tell me anytime
Comments (0)