ZUTOMAYO – Binetsuma Lyrics + English Translation

“Binetsuma (微熱魔)”, also known as “Warmthaholic”, is the 1st track from the “Binetsuma” digital single released by Zutto Mayonaka de Iinoni (ZUTOMAYO). It was released on April 18, 2025 and is used as the opening theme for the anime “Aharen-san wa Hakarenai Season 2“.

Lyrics

はるか先の想像力くれた
– haruka saki no souzouryoku kureta
夢を見てしまうな
– yume wo mite shimau na
春はルピナスの花を覚えた
– haru wa rupinasu no hana wo oboeta
気づいてくれる 気まず
– kizuite kureru kimazu
冬は形あるもの煮込んだ
– fuyu wa katachi aru mono nikonda
廊下は冷たいのがいい
– rouka wa tsumetai no ga ii
明日の予定を共に立てた
– ashita no yotei wo tomo ni tateta
汗が混み合ってしまう
– ase ga komiatte shimau

解釈違いの以心伝心
– kaishaku chigai no ishin denshin
浄化されてゆく変幻自在な倍音
– jouka sarete yuku hengen jizai na baion
winwinでいたいけど 近づいてもいいの?
– winwin de itai kedo chikazuite mo ii no?

追いかけても 問いかけても また
– oikakete mo toikakete mo mata
迷宮 担うばかり
– meikyuu ninau bakari
熱を帯びた言葉たちが やんちゃする
– netsu wo obita kotoba tachi ga yancha suru
都市伝説的に いずれ解る
– toshi densetsuteki ni izure wakaru
形なき秤
– katachi naki hakari
安心させて 緊張させて 奇妙な今世
– anshin sasete kinchou sasete kimyou na konse
微熱 望むまま
– binetsu nozomu mama

夏は丸い綿飴くれた
– natsu wa marui wataame kureta
溶けるけど甘い記憶包まれる
– tokeru kedo amai kioku tsutsumareru
秋は歴史に残す文化祭の準備して
– aki wa rekishi ni nokosu bunkasai no junbi shite
風が吹けば 触れた
– kaze ga fukeba fureta
微熱 望むまま
– binetsu nozomu mama
君が 望むなら
– kimi ga nozomu nara

追いかけても 問いかけても また
– oikakete mo toikakete mo mata
迷宮 担うばかり
– meikyuu ninau bakari
熱を帯びた言葉たちが やんちゃする
– netsu wo obita kotoba tachi ga yancha suru
都市伝説的に いずれ解る
– toshi densetsuteki ni izure wakaru
形なき秤
– katachi naki hakari
安心させて 緊張させて 奇妙な今世
– anshin sasete kinchou sasete kimyou na konse

皮膚を引っ張って順応して
– hifu wo hippatte junnou shite
“わたしだけ はかってたよ”
– “watashi dake hakatteta yo”
舞い上がったどの瞬間も
– maiagatta dono shunkan mo
“冗談なんて一つもない”
– “joudan nante hitotsu mo nai”
言えなかった言葉の方が
– ienakatta kotoba no hou ga
ずっと根っこに宿るけれど
– zutto nekko ni yadoru keredo
今なら明かせちゃうかな
– ima nara akasechau ka na
わたしから 魔
– watashi kara ma

追いかけても 問いかけても また
– oikakete mo toikakete mo mata
迷宮 担うばかり
– meikyuu ninau bakari
熱を帯びた言葉たちが やんちゃする
– netsu wo obita kotoba tachi ga yancha suru
都市伝説的に いずれ解る
– toshi densetsuteki ni izure wakaru
形なき二人
– katachi naki futari
安心させて 緊張させて 奇妙な本音
– anshin sasete kinchou sasete kimyou na honne
微熱 望むまま
– binetsu nozomu mama
っ魔
– mma

English Translation

You made me imagine far-off possibilities
I can’t help but dream
In spring I discovered lupine flowers
You noticed, how awkward
In winter I boiled tangible things
I like when hallway floors are cold
We made our plans for tomorrow together
Our sweat mixing together

Telepathy but with misunderstandings
Ever-changing harmonics become purified
I want a win-win, can I get closer to you?

Even if I chase after you and question, again
There are only labyrinths
Heated words get mischievous
Like urban legends, they’ll eventually be understood
A shapeless weighing scale
This strange life comforts me and makes me tense
A slight fever, as I wish

In summer you gave me cotton candy
It melted, but I’m wrapped in the sweet memory
In fall we prepared for a history-making school festival
When the wind blew, I could touch you
A slight fever, as I wish
If you wish

Even if I chase after you and question, again
There are only labyrinths
Heated words get mischievous
Like urban legends, they’ll eventually be understood
A shapeless weighing scale
This strange life comforts me and makes me tense

I pull at my skin and adapt
“I was the only one who was measuring”
And each soaring moment
“There’s not a single joke”
Words that I couldn’t say
Stay rooted deep within me
But maybe I can reveal them now?
A demon from me ▁▂▃▅▆▇█▓▒

Even if I chase after you and question, again
There are only labyrinths
Heated words get mischievous
Like urban legends, they’ll eventually be understood
Shapeless us
This strange life comforts me and makes me tense
Slight fever, as I wish
Demon

(from https://www.youtube.com/watch?v=plpVOHqh3lA)

Comments (0)