Zarame – Rokutousei Lyrics + English Translation

“Rokutousei” is the 1st track from the “Rokutousei” single released by Zarame. It was released on September 4, 2024 and is used as the 2nd ending theme for the anime “Boku no Hero Academia 7th Season (My Hero Academia 7)“.

Table of contents

Details

  • Title: Rokutousei (六等星)
  • Also Known As: Sixth Magnitude Star
  • Genre: Pop
  • Language: Japanese
  • Released: September 4, 2024
  • Vocals: Zarame
  • Composer: Zarame, CHIMERAZ
  • Arranger: CHIMERAZ
  • Lyricist: Zarame, CHIMERAZ

Lyrics

namida no ato ga kienai yokogao
mabuta ni nokoru
tomadou koto mo yurusanai setsuna
ikari ni furueta

kaeru basho ni mo niteita koto
ushinau tame ni
deatta wake janain da
koe wo kotoba wo
yasashii atsusa wo
kokoro ni tomoshite

kiechaisou na hodo
inochi ga tarinain da
kimi wo terasenai
hikari ni imi wa nai
kiechaitai kurai no
rokutousei no matataki
ichiban boshi wo kakikesu you na
kimi no koe wo sagashiteru

kiechaisou na hodo
chiisana inochi demo
ichiban boshi wo kakikesu you na
kimi no koe wo sagashiteru
kimi no koe wo sagashiteru

aitai sore ga ashita e no kibou
sore mo kyou made
tomadou kokoro yurusanai setsuna
ima dake tsuyosa wo

kaeru basho wa chigatta to shite mo
mata deau tame ni bokura
ikiteikun da
koe wo kotoba wo
yasashii atsusa wo
kokoro ni tomoshite

kiechaisou na hodo
tsuyosa ga tarinain da
kimi wo terasenai
hikari ni imi wa nai
kiechaitai kurai no
rokutousei no matataki
ichiban boshi wo kakikesu you na
kimi no koe wo sagashiteru

toozakari tsuzukeru omoide
hitori mata hitori wasurete tooku e tooku e
kimi ga ikita akashi wa kiezu ni
boku no naka de ookiku nari hikaru yo hikaru yo
fukurami tsuzuketeku uchuu de
kimi wo omoidasu saigo no hitori made

kiechaisou na hodo
chiisana inori demo
kimi wo terasanai
riyuu ni nari wa shinai
kiechaitai kurai no
rokutousei no matataki
ichiban boshi wo kakikesu you na
kimi no koe wo sagashiteru

kiechaisou na hodo
chiisana inochi demo
ichiban boshi wo kakikesu you na
kimi no koe wo oboeteru
kimi no koe omoidasiteru

English Translation

A face in profile with tear tracks that won’t go away
Afterimages that remain when I close my eyes
Moments with no time to hesitate
Make me shake with anger

Something similar happened in the place I call home
We didn’t meet
So I could lose it
Your voice, your words
Your gentle warmth
I’ll keep them lit in my heart

I feel like I’m going to disappear
I don’t have enough life left
I can’t light you up
There’s no reason for my light
It might as well go out
The twinkling of a star of the 6th magnitude
I’m looking for your voice
That outshines the first star of the night

I feel like it’s going to disappear
But even with such a small life
I’m looking for your voice
That outshines the first star of the night
That outshines the first star of the night

I want to see you, that’s my hope for tomorrow
which is until today
Moments with no time to hesitate
Give me strength just for now

Though we’re going back to different homes
We will meet again
and so our lives go on
Your voice, your words
Your gentle warmth
I’ll keep them lit in my heart

I feel like I’m going to disappear
I don’t have enough strengh left
I can’t light you up
There’s no reason for my light
It might as well go out
The twinkling of a star of the 6th magnitude
I’m looking for your voice
That outshines the first star of the night

Memories keep on drifting further away
One by one into the oblivion and further and further away
The proof of your life won’t disappear
and will grow and shine, shine in me
In an expanding universe
I’ll be the last person to forget you

I feel like I’m going to disappear
But even with such a little prayer
I can’t light you up
There’s no reason for my light
It might as well go out
The twinkling of a star of the 6th magnitude
I’m looking for your voice
That outshines the first star of the night

I feel like it’s going to disappear
But even with such a small life
I remember your voice
I’m looking for your voice
That outshines the first star of the night

(from https://www.youtube.com/watch?v=4U65GQ_JCZU)

Comments (0)