Yorushika – Miyakoochi Lyrics + English Translation
“Miyakoochi (都落ち)” is the 2nd track from the “Magic Lantern” album released by Yorushika. It was released on July 4, 2022.
Lyrics
花咲くや 赤ら引く頬に
さざなみ寄るは海
貴方は水際一人微笑むだけ
今、思い出に僕は都落ち
– hanasaku ya akara hiku hoho ni
– sazanami yoru wa umi
– anata wa mizugiwa hitori hohoemu dake
– ima, omoide ni boku wa miyakoochi
鼻歌、綺麗だね
明日には往くんだぜ
海猫が鳴いたね
鳥でも泣くんだね
– hanauta, kirei da ne
– asu ni wa yukun da ze
– umineko ga naita ne
– tori demo nakun da ne
心なし乾いたら別れの時間だぜ
夏風揉まれて貴方に浅い影
– kokoronashi kawaitara wakare no jikan da ze
– natsukaze momarete anata ni asai kage
さらり花咲くや あから引く頬に
さざなみ、夜は海
貴方は水際一人手を振るだけ
今、思い出に僕は都落ち
– sarari hanasaku ya akara hiku hoho ni
– sazanami, yoru wa umi
– anata wa mizugiwa hitori te wo furu dake
– ima, omoide ni boku wa miyakoochi
朝焼け、綺麗だね
舟はもう発つんだぜ
海猫が鳴いたね
貴方も泣くんだね
– asayake, kirei da ne
– fune wa mou tatsun da ze
– umineko ga naita ne
– anata mo nakun da ne
人里離れて鳴る音は向かい波
飛ぶ鳥は遠くへ明日から向こうまで
– hitozato hanarete naru oto wa mukai nami
– tobu tori wa tooku e asu kara mukou made
水に落ち流れやがて憂き
貴方に焦がれる舟は海
惜しみ書く指は思う丈ばかり
散る思い出は波か都落ち
– mizu ni ochi nagare yagate uki
– anata ni kogareru fune wa umi
– oshimikaku yubi wa omou take bakari
– chiru omoide wa nami ka miyakoochi
都離れて舟進む
水は流れて時もまた
僕は貴方の思い出に
ただの記憶に
– miyako hanarete fune susumu
– mizu wa nagarete toki mo mata
– boku wa anata no omoide ni
– tada no kioku ni
恋ふらくはあから引く頬の
寄せ消ゆ波の花
貴方は水際一人微笑むだけ
今、思い出に僕は
– kou raku wa akara hiku hoho no
– yosekiyu nami no hana
– anata wa mizugiwa hitori hohoemu dake
– ima, omoide ni boku wa
さらり花咲くや あから引く頬に
さざなみ、夜は海
貴方は水際一人手を振るだけ
今、左様なら 僕は都落ち
– sarari hanasaku ya akara hiku hoho ni
– sazanami, yoru wa umi
– anata wa mizugiwa hitori te wo furu dake
– ima, sayou nara boku wa miyakoochi
English Translation
Rippling waves on the sea.
Rippling waves on the sea.
You’re on the shore, alone and just smiling.
Now, into a memory, I’m ousted from your heart.
Your humming, so beautiful.
Tomorrow, I know you’re leaving.
I just heard a seagull cry.
Now I know that birds weep too.
When it dries somehow, it’s time to say goodbye.
Buffeted by the summer wind, you’re covered in a faint shadow.
Just like that, flowers bloom on your blushing cheeks.
Rippling waves, a night on the sea.
You’re on the shore, alone and just waving.
Now, into a memory, I’m ousted from your heart.
The morning glow, how beautiful.
The boat is about to leave, I know.
I just heard a seagull cry.
Now I know that you weep too.
Far from town, a head sea makes sounds.
Birds fly further away, from tomorrow to the other side.
Down on the water, flowing into melancholy,
my longing for you follows the boat on the sea.
My fingers write with regret, only how I feel about you.
Scattering memories set off waves—ousted from your heart.
Away from the capital, the boat sails on.
Water flows, so does time.
I’ll be a part of your memories.
Just the past behind you.
How I miss your blushing cheeks
and those agitated waves that come and go.
You’re on the shore, alone and just smiling.
Now, into a memory, I’m—
Just like that, flowers bloom on your blushing cheeks.
Rippling waves, a night on the sea.
You’re on the shore, alone and just waving.
Now, sayonara, I‘m ousted from your heart.
Comments (0)