Yorushika – Isana Lyrics + English Translation
“Isana (いさな)” is the 13th track from the “Magic Lantern” album released by Yorushika. It was released on July 4, 2022.
Lyrics
あなたの胸びれ
窓辺を泳いで
柔らかに
溶けた琥珀のよう
– anata no munabire
– madobe wo oyoide
– yawaraka ni
– toketa kohaku no you
あなたの鼻先
背びれと口髭
静かなまなこは
まるで夜の
– anata no hanasaki
– sebire to kuchihige
– shizuka na manako wa
– marude yoru no
話して 鳴いて
僕ら波を掻いてた
陸に想い馳せるように
– hanashite naite
– bokura nami wo kaiteta
– riku ni omoihaseru you ni
瞼を落として 蓋して
すぐは覚めないほど眠って
呼吸を吹かして
さぁ深く泳いで 泳いで
眠りの浅いその波間を
白く微睡みながら
– mabuta wo otoshite futa shite
– sugu wa samenai hodo nemutte
– kokyuu wo fukashite
– saa fukaku oyoide oyoide
– nemuri no asai sono namima wo
– shiroku madoromi nagara
あなたのさえずり
ソファの木漏れ日
柔らかに揺れた
海辺のよう
– anata no saezuri
– sofa no komorebi
– yawaraka ni yureta
– umibe no you
笑って 泣いて
僕ら波を待ってる
じきに思い出せるように
– waratte naite
– bokura nami wo matteru
– jiki ni omoidaseru you ni
波間を旅して 潜って
息も出来ないほど深くへ
呼吸を吹かして
さぁ深く泳いで 泳いで
あなたの長いその尾びれを
波に横たえながら
– namima wo tabi shite mogutte
– iki mo dekinai hodo fukaku e
– kokyuu wo fukashite
– saa fukaku oyoide oyoide
– anata no nagai sono obire wo
– nami ni yokotae nagara
話して 鳴いて
僕ら波を掻いてた
いつかまた会えるように
– hanashite naite
– bokura nami wo kaiteta
– itsuka mata aeru you ni
瞼を落として 蓋して
夢も覚めないほど眠って
もう自分を許して
さぁ深く泳いで 泳いで
眠りの浅いその波間を
白く微睡みながら
– mabuta wo otoshite futa shite
– yume mo samenai hodo nemutte
– mou jibun wo yurushite
– saa fukaku oyoide oyoide
– nemuri no asai sono namima wo
– shiroku madoromi nagara
English Translation
Your pectoral fins
swim by the window,
looking like melted
and softened amber.
The tip of your nose,
your dorsal fin and moustache,
and your quiet eyes look like
they belong to the night.
Talking, crying,
we were stroking the waves
as if feeling nostalgic for the land.
Drop your eyelids and cover your eyes.
Sleep tight so that you won’t awake right away
with your breath spouting out.
Now swim deep, swim on
in the waves of your shallow sleep
falling into a white slumber.
Your chirping
and dappled sunlight on the sofa
remind me of the seashore
that swayed softly.
Laughing, weeping,
we are waiting for the waves
so that we can recall before long.
Travel through the waves and dive deep,
deeper and deeper until you suffocate
with your breath spouting out.
Now swim deep, swim on
with your long tail fin
laid down on the waves.
Talking, crying,
we were stroking the waves
hoping to see each other again someday.
Drop your eyelids and cover your eyes.
Sleep tight so that you won’t awake from a dream
and forgive yourself already.
Now swim deep, swim on
in the waves of your shallow sleep
falling into a white slumber.
Comments (0)