Mafumafu – Yoru ni Kakeru Lyrics + English Translation
Details
- Title: Yoru ni Kakeru (夜に駆ける)
- Also Known As: Racing into the Night
- Genre: Pop
- Language: Japanese
- Performer: Mafumafu
- Composer: Ayase
- Lyricist: Ayase
Lyrics
shizumu you ni tokete yuku you ni futari dake no sora ga hirogaru yoru ni "sayonara" dake datta sono hitokoto de subete ga wakatta hi ga shizumi dashita sora to kimi no sugata fensugoshi ni kasanatteita hajimete atta hi kara boku no kokoro no subete wo ubatta dokoka hakanai kuuki wo matou kimi wa sabishii me wo shitetan da itsu datte chikkutakku to naru sekai de nando datte sa fureru kokoronai kotoba urusai koe ni namida ga koboresou demo arikitari na yorokobi kitto futari nara mitsukerareru sawagashii hibi ni waraenai kimi ni omoitsuku kagiri mabushii asu wo akenai yoru ni ochite yuku mae ni boku no te wo tsukande hora wasurete shimaitakute tojikometa hibi mo dakishimeta nukumori de tokasu kara kowakunai yo itsuka hi ga noboru made futari de iyou kimi ni shika mienai nanika wo mitsumeru kimi ga kirai da mitorete iru ka no you na koi suru you na sonna kao ga kirai da shinjiteitai kedo shinjirenai koto sonna no dou shitatte kitto kore kara datte ikutsu mo atte sono tanbi okotte naiteiku no sore demo kitto itsuka wa kitto bokura wa kitto wakariaeru sa shinjiteru yo mou iya datte tsukaretan datte gamushara ni sashinobeta boku no te wo furiharau kimi mou iya datte tsukareta yo nante hontou wa boku mo iitain da hora mata chikkutakku to naru sekai de nando datte sa kimi no tame ni youi shita kotoba doremo todokanai "owari ni shitai" da nante sa tsurarete kotoba ni shita toki kimi wa hajimete waratta sawagashii hibi ni waraenakunatteita boku no me ni utsuru kimi wa kirei da akenai yoru ni afureta namida mo kimi no egao ni toketeiku kawaranai hibi ni naiteita boku wo kimi wa yasashiku owari e to sasou shizumu you ni tokete yuku you ni shimitsuita kiri ga hareru wasurete shimaitakute tojikometa hibi ni sashinobete kureta kimi no te wo toru suzushii kaze ga sora wo oyogu you ni ima fukinuketeiku tsunaida te wo hanasanaide yo futari ima, yoru ni kakedashiteiku
English Translation
Just like I'm about to sink Just like I'm about to melt Only the two of us at that night on the vast sky It was only a simple "goodbye" But it was all I needed to understand. The sinking sun, the rising night sky overlaps with your figure behind the fence Ever since the first day we met You stole my heart Like you were wrapped in fragile air You had a lonely gaze Again and again in the world always ringing with "tick-tocks" Touching the heartless words and loud voices even if tears are about to spill if it were the two of us together I'm sure mundane happiness could be found In the troubling days, for the never-smiling you I give my utmost love in hopes for the dazzling tomorrow In the never ending night before we fall come and take my hand Even the days that you hid inside, wanting to forget I'll melt with the warmth of my embraces No need to be afraid, until dawn comes someday Let's be together I hate it when you stare at the things only you can see Like you're captivated by it Or you're in love I hate that expression The things I want to believe but I can't No matter what I do They'll repeatedly appear and every time I'll get angry and cry Even so, some day we'll surely We'll understand each other I believe in it "I don't want this, I'm tired of it" I frantically reach for your hand but you push my hands away "I don't want this, I'm tired of it" To tell the truth, I want to say that too In the world ringing with "tick-tock"s, again and again none of the words I've prepared for you reached you "I want to end it all" When I went along and said that You smiled for the first time In the troubling days I became unable to smile The reflection of you in my eyes is truly beautiful The overflowing tears on the never-ending night all dissolve into your smile In the never-changing days when I cried You seduce me with your tenderness towards the end Just like I'm about to sink Just I'm about to melt the staining fog dissipates In the days that I hide inside wanting to forget I take your hand as you extend it towards me It's like the cold breeze is swimming through the sky blowing through us Don't ever let go of my hand The both of us, racing into the night
Comments (0)