Watashi Kobayashi – Sora ni Shimeyuu Lyrics + English Translation

“Sora ni Shimeyuu” is the 1st track from the “Sora ni Shimeyuu” digital single released by Watashi Kobayashi. It was released on January 14, 2024 and is used as the 2nd ending theme for the anime “Ragna Crimson“.

Details

Lyrics

honshou wa kakushite iru tsubasa no uchi ni, muda na agaki to shitte mo
kodoku kara naru itami sae taete izure tayorinai mirai, kibou

raisan wo kumo ni suru kuuchuusen, yokkyuu wo oshikorosu koujou ja
ibitsu na katachi shika umienai
akegata, higashi kara noboru hikari wo watashi no mono ni nante wagamama

aimai na kotoba ja todokanai hodo
kurakute mabushii tokoro made shinjitai to dou ieba ii
hada de kanjita ima iki wo haite iru koto sae
houridaseru you na netsu ga mi wo yaite mo
ano machi e kaeru tame no hane ga mou sukoshi oshii kara

aa kono mama doko made mo yuketara soko wa atatakai basho de
fureru ni wa mada yawarakai mama da

tashika kikkake wa itsu dakke, midareta heya no yuka haite ita gozen
hinome abiru koto no nai tsune kuzureta hibi no toori fuantei na kanjou
tamaru araimono, kabi ga haeru pan, tsukaisute bin no jamu wo
matomeru fukuro, se na no chuuou, shimeyuu waru iwai no hi

taitei wa setsunateki shoudou arui wa sono ba shinogi no houhou
narereba yuka de nereru
himitsu ni shite ita koto uchiakeru made dou ka anzen na iki wo shiteite

kanzen na kotoba demo todokanai hodo
fukakute asahaka na tokoro made aishitai to dou ieba ii
kono hada de kanjite iru, iki wo haite sutte iru koto mo
houridaseru you na netsu no sanaka ni
ano machi e kaeru tame no hane ga mou sukoshi oshii kara

aa kono mama doko made mo yuketara
sono ibitsu na katachi sura mo atatametai, waraiaitai, dakishimetai nara
sora made

English Translation

Although I know hiding my true self beneath my wings is a futile endeavor
Bearing the pain born of loneliness inevitably gives way to an uneasy future, but also hope

Battles in the sky turn adoration into vapor, but constantly suppressing desire
Will only ever bear twisted shapes
How selfish of me, to want to make the rays of the sun as daylight breaks in the east my own

How can I explain that I want to believe
In those dark yet brilliant places, where vague words can’t reach?
Even if the heat burning my body makes me want to let go
Of the breath caressing my skin
The wings that can carry me back to that town matter to me a little more

Ahh, if only I could keep going like this forever, I would find a warm spot
Still too soft to the touch

When exactly did it all start? Was it the morning I was sweeping the floor of my messy room
Unstable emotions that will never see the light of day, just like my perpetually disorganized life
I take the pile of dirty dishes, the moldy bread, the disposable bottle of jam
And cram it all into a trash bag and sling it over my back, marking a day of celebration

But typically it’s just a fleeting impulse or a stopgap effort You can even sleep on the floor once you get used to it
You can even sleep on the floor once you get used to it
Please, keep safely breathing, until I’m ready to reveal my secrets

How can I explain that I want to love
Both the shallow and the deep, where even perfect words won’t reach?
Even amidst the heat that makes me want to let go
Of your breath against my skin
The wings that can carry me back to that town matter to me a little more

Ahh, if only I could keep going like this forever
I want to take even those distorted shapes into a warm embrace with a smile
All the way to the sky

(from https://www.youtube.com/watch?v=58NLf_Xb38I)

Comments (0)