Ninomae Ina’nis – VIOLET Lyrics + English Translation
“VIOLET” is the 1st track from the “VIOLET” digital single released by Ninomae Ina’nis. It was released on August 6, 2021.
Details
- Title: VIOLET (ヴァイオレット)
- Genre: Electronic
- Language: Japanese
- Released: August 6, 2021
- Performer: Ninomae Ina’nis
- Composer: seibin
- Lyricist: LUMINA
Lyrics
hana ga neru yoru nami ni utsutta hoshi uneru tsuki ga ashi wo kusuguru nagareru hikari ni sotte itte mitara mimi ni sasayaita kimi ni todoku ka na ima te wo tsunaidemo seiippai dakishimete mite mo sora wa aki ni michirun da yubisaki de yurayura to sono ugoki ga tomatta tokei no hari ni fumikonda katamatta negai sae hanareta ima wa sono egao wo shitteru yo fecel, lemienne, phei, seire, lilutia, ei finceq hikari utau yoru me ni utsutta sora sawayaka na kaori ga kusuguru ashiato wo awasete aruite mitara watashi wo miteita kimi ni todoku ka na zuttote wo tsunaide mo kimi ni tsuiteite mite mo sora wa ame ni somarun da kimi wo yobidashita koe no katachi ga kawaita iro wo nurashite tsuyoku sakenda koe ga chirabatta ima wa sono kotoba wo shitteru yo kimi wa wakatteru ka na oshiete kureta modoranai sono shiawase wa... hana ga neru yoru nami ni utsutta hoshi hikatta tsuki ga kiete yuku yubisaki de yurayura to sono ugoki ga tomatta tokei no hari ni fumikonda kumo ga egaita ressha soyogu kami sono egao wo shitteru yo
English Translation
As the flowers rest, and the waves reflect the stars above The waxing moon incites my wanderlust If I trace its trickles of light Will I come to you like you asked me to? Even with all the handholding and tight embraces The sky will still turn red, and the leaves will still fall My fingers reach in longingly To get the clock ticking once again With my wishes frozen in time and long forgotten Your fleeting smile Is all I know fecel, lemienne, phei, seire, lilutia, ei finceq As the moonlight dances on the waves, and my eyes reflect the sky above A pleasant scent tickles my fancy If I walk in step with the wafting breeze Will I be able to go back to you when you only had eyes for me? Even if I let you hold my hand and lead me forever The sky would still well, and the rain would still fall My silent voice calls out your name longingly To return luster to my faded paints With my voice hoarse and long ran dry Your fleeting words Are all I know Do you still remember What you showed me A glimpse of happiness, gone forever… As the flowers rest, and the waves reflect the stars above The waning moon vanishes into the dark My fingers reach in longingly To get the clock ticking once again With the clouds forming a track from me to you, and the wind rustling my hair Your fleeting smile Is all I know
Comments (0)