Yorushika – Usotsuki Lyrics + English Translation
“Usotsuki (嘘月)”, also known as “Liar”, is the 5th track from the “Creation” mini album released by Yorushika. It was released on January 27, 2021 and is used as the theme song for the anime “Nakitai Watashi wa Neko wo Kaburu (A Whisker Away)“.
Lyrics
ame ga futta hana ga chitta tada somatta hoho wo omotta boku wa zutto baketsu ippai no gekkou wo nonderu hontou nan da yoru mitai de usuku toumei na kuchizawari de sou nan da, tte waratte mo ii kedo boku wa kimi wo matteiru natsu ga satta machi wa shizuka boku wa yatto heya ni modotte yoru ni natta konna yoi tsuki wo hitori de miteru hontou nan da, mukashi no boku wa namida ga houseki de dekitetan da sou nan da, tte waratte mo ii kedo koe wa mou tokkuni wasureta omoide mo ai mo shinda kaze no nai umibe wo aruita ano natsu e boku wa sayonara ga hoshiin da tada madoromu you na mono hitotsu sae iwanai mama boku wa kimi wo matteiru toshi wo totta hitotsu totta nanimo nai heya de haru ni natta boku wa ai wo, soko ga nuketa hishaku de nonderu hontou nan da aji mo shinakute nomeba nomu hodo nodo ga kawaite sou nan datte waratte mo ii kedo boku wa yoru wo matteiru kimi no hanauta ga hoshiin da tada madoromu you na mono hitotsu sae iwanai mama boku wa kimi wo matteiru kimi no me wo oboete inai kimi no kuchi wo egaite inai mono hitotsu sae iwanai mama boku wa kimi wo matte inai kimi no hana wo shitte inai kimi no hoho wo omotte inai sayonara sura iwanai mama kimi wa yoru ni natte yuku
English Translation
Rain fell. Flowers scattered. I just thought of your flushed cheeks. I've been drinking a bucketful of moonlight. It's true. It feels like the night with a thin and transparent texture. You can say, Is that so? and laugh it off, but— I'm waiting for you. Summer has gone and left the town quiet. I finally got back to my room and the night came on. I'm looking at such a beautiful moon alone. It's true, I used to shed tears made of jewels. You can say, Is that so? and laugh it off, but— I've forgotten your voice long ago. Memories and love are all dead. To that summer when I walked on the windless beach— I need a goodbye that lets me just fall into a slumber. Without saying a thing, I'm waiting for you. I got old, one year older. In my empty room, spring has come. I'm drinking love with a bottomless dipper. It's true. It's tasteless and the more I drink, the thirstier I become. You can say, Is that so? and laugh it off, but— I'm waiting for the night. I need your humming that lets me just fall into a slumber. Without saying a thing, I'm waiting for you. I don't remember your eyes. I don't draw a picture of your mouth. Without saying a thing, I'm not waiting for you. I'm not familiar with your nose. I'm not thinking of your cheeks. Without even saying goodbye, you're turning into the night.
Comments (0)