Chiai Fujikawa – Tokyo Lyrics + English Translation
“Tokyo” is the 1st track from the “Ai wa Headphones Kara” album released by Chiai Fujikawa. It was released on April 08, 2020.
Table of contents
Details
- Title: Tokyo (東京)
- Genre: Pop/Rock
- Language: Japanese
- Released: April 8, 2020
- Performer: Chiai Fujikawa
- Composer: Yusuke Takeda (Elements Garden)
- Arranger: Yusuke Takeda (Elements Garden)
- Lyricist: Chiai Fujikawa
Lyrics
konna fuu ni wa naritakunai na
sou omowaseru aitsura ga yorokobi sou na katayori no nai
atashi enjite tsukanda michi no hate ni
jugyou mo sokosoko neru ma mo oshinde
baito ni isoshimigui tsunagu ima
shougakkin toka kikoe wa ii kedo
atoato omoeba tada no shakkin nan dakara
youryou bakari yoku natte mo usupperakute nakete kuru
nagasareru mama ni toki ga sugite iya iya iya
yume nante yume nante kuchi ni shitaku mo nakatta
kou shuunyuu wo yatara utatteru hade de gehin na torakku ga
atashi no yoko wo toorisugitetta
namanurui kaze ga hou wo nadeta
konna fuu ni wa naritakunai na
sou omowaseru aitsura ga yorokobi sou na katayori no nai
atashi enjite tsukanda michi no hate ni
zandaka sukashite miru yume wa sou ne
ano hi mita yume no omokage mo naku
negai mo nodomoto sugireba nandaka
atsuku natta no ga marude joudan mitai da ne
souzou bakari fukuranda itsunomanika shibondeta
hodasareru mama ni michi wo erabi iya iya iya
yume nante yume nante kuchi ni shitaku mo nakatta
yukiba wo nakushita negai wa doko ni
akiramenakucha to omou hodo ni imasara namida ga kobore ochiteku
keredo nuguu yoyuu sura nakute
kou shuunyuu wo yatara utatteru hade de gehin na torakku ga
atashi no yoko wo toorisugitetta
namanurui kaze ga hou wo nadeta
konna fuu ni wa naritakunai na
sou omowaseru aitsura ga yorokobi sou na katayori no nai
atashi enjite tsukanda michi no hate ni
kore de ii no?
kore de ii no?
English Translation
“I don’t want to become like this”
Those adults that make me think like that, seemingly impartial to happiness
I continue to act till the end of the road I’d grabbed onto
No energy and time for classes and sleep
Working hard at a part-time job to make ends meet and now
A scholarship sounds great
But if you think about it, it’s just a debt
Even if everything gets better, I could cry as it’s all just flimsy
Time passes as you just go with the flow. No, no, no…
Dreams, not even dreams, I don’t even want to mention them
A flashy, vulgar truck blasting songs about high-income jobs
Passed by me
A lukewarm wind brushed my cheek
“I don’t want to become like this”
Those adults that make me think like that, seemingly impartial to happiness
I continue to act till the end of the road I’d grabbed onto
Dreams seen through an account balance
Aren’t even shadows of the dream I saw that day
Prayers are forgotten after the storm but
Even having become passionate seems like a joke
Imagination keeps on growing but before I’d realized, it’d withered
Choosing a path while still bound. No, no, no…
Dreams, even dreams, I don’t even want to mention them
Where do prayers that have lost their place to go, go?
Even as I know I have to give up, even if the tears were to fall now,
I don’t even have the energy to wipe them away
A flashy, vulgar truck blasting songs about high-income jobs
Passed by me
A lukewarm wind brushed my cheek
“I don’t want to become like this”
Those adults that make me think like that, seemingly impartial to happiness
I continue to act till the end of the road I’d grabbed onto
Is this okay?
Is this okay?
Comments (0)