Chiai Fujikawa – Tokyo Lyrics + English Translation
“Tokyo” is the 1st track from the “Ai wa Headphones Kara” album released by Chiai Fujikawa. It was released on April 08, 2020.
Details
- Title: Tokyo (東京)
- Genre: Pop/Rock
- Language: Japanese
- Released: April 8, 2020
- Performer: Chiai Fujikawa
- Composer: Yusuke Takeda (Elements Garden)
- Arranger: Yusuke Takeda (Elements Garden)
- Lyricist: Chiai Fujikawa
Lyrics
konna fuu ni wa naritakunai na sou omowaseru aitsura ga yorokobi sou na katayori no nai atashi enjite tsukanda michi no hate ni jugyou mo sokosoko neru ma mo oshinde baito ni isoshimigui tsunagu ima shougakkin toka kikoe wa ii kedo atoato omoeba tada no shakkin nan dakara youryou bakari yoku natte mo usupperakute nakete kuru nagasareru mama ni toki ga sugite iya iya iya yume nante yume nante kuchi ni shitaku mo nakatta kou shuunyuu wo yatara utatteru hade de gehin na torakku ga atashi no yoko wo toorisugitetta namanurui kaze ga hou wo nadeta konna fuu ni wa naritakunai na sou omowaseru aitsura ga yorokobi sou na katayori no nai atashi enjite tsukanda michi no hate ni zandaka sukashite miru yume wa sou ne ano hi mita yume no omokage mo naku negai mo nodomoto sugireba nandaka atsuku natta no ga marude joudan mitai da ne souzou bakari fukuranda itsunomanika shibondeta hodasareru mama ni michi wo erabi iya iya iya yume nante yume nante kuchi ni shitaku mo nakatta yukiba wo nakushita negai wa doko ni akiramenakucha to omou hodo ni imasara namida ga kobore ochiteku keredo nuguu yoyuu sura nakute kou shuunyuu wo yatara utatteru hade de gehin na torakku ga atashi no yoko wo toorisugitetta namanurui kaze ga hou wo nadeta konna fuu ni wa naritakunai na sou omowaseru aitsura ga yorokobi sou na katayori no nai atashi enjite tsukanda michi no hate ni kore de ii no? kore de ii no?
English Translation
"I don't want to become like this" Those adults that make me think like that, seemingly impartial to happiness I continue to act till the end of the road I'd grabbed onto No energy and time for classes and sleep Working hard at a part-time job to make ends meet and now A scholarship sounds great But if you think about it, it's just a debt Even if everything gets better, I could cry as it's all just flimsy Time passes as you just go with the flow. No, no, no... Dreams, not even dreams, I don't even want to mention them A flashy, vulgar truck blasting songs about high-income jobs Passed by me A lukewarm wind brushed my cheek "I don't want to become like this" Those adults that make me think like that, seemingly impartial to happiness I continue to act till the end of the road I'd grabbed onto Dreams seen through an account balance Aren't even shadows of the dream I saw that day Prayers are forgotten after the storm but Even having become passionate seems like a joke Imagination keeps on growing but before I'd realized, it'd withered Choosing a path while still bound. No, no, no… Dreams, even dreams, I don't even want to mention them Where do prayers that have lost their place to go, go? Even as I know I have to give up, even if the tears were to fall now, I don't even have the energy to wipe them away A flashy, vulgar truck blasting songs about high-income jobs Passed by me A lukewarm wind brushed my cheek "I don't want to become like this" Those adults that make me think like that, seemingly impartial to happiness I continue to act till the end of the road I'd grabbed onto Is this okay? Is this okay?
Comments (0)