TK from Ling tosite sigure – Tagatame Lyrics + English Translation
“Tagatame (誰我為)” is the 1st track from the “Tagatame” single released by TK from Ling tosite sigure. It was released on June 5, 2024 and is used as the opening theme for the anime “Boku no Hero Academia 7th Season (My Hero Academia 7)“.
Lyrics
シャボンのように解とき放はなたれて弾はじけた
– shabon no you ni tokihanatarete hajiketa
絶たえ間まない不安ふあんと 誰だれかの理想りそうが
– taema nai fuan to dareka no risou ga
ねぇ笑わらって 見みつめて
– nee waratte mitsumete
あの頃ころの希望ゆめの色いろは
– ano koro no yume no iro wa
弾はじける前まえに映うつし出だした 虹色にじいろ
– hajikeru mae ni utsushidashita nijiiro
吸すい込こめばむせて 飛とべないままで
– suikome bamu se te tobenai mama de
堕おちれば輪郭りんかくだけを遺のこして 消きえる
– ochireba rinkaku dake wo nokoshite kieru
あの空そらと僕ぼくを光ひかりで透すかして
– ano sora to boku wo hikari de sukashite
折おれ曲まがりながら 何色なにいろに飛とべる?
– oremagari nagara naniiro ni toberu?
憧あこがれが僕ぼくに突つき付つけた夢ゆめよ 醒さめないままで
– akogare ga boku ni tsukitsuketa yume yo samenai mama de
僕ぼくは何度なんども再生さいせいする 誰我為たがため?
– boku wa nando mo saisei suru tagatame?
ボロボロの世界せかい眺ながめて 奪うばわれたものを並ならべて
– boroboro no sekai nagamete ubawareta mono wo narabete
立たち上あがれるか 這はい上あがれるか
– tachiagareru ka haiagareru ka
その先さきに光ひかるプリズム
– sono saki ni hikaru purizumu
いつかこの身体からだが消きえても 消けせないほどの輝かがやきを
– itsuka kono karada ga kiete mo kesenai hodo no kagayaki wo
誰だれかの為ために遺のこさせて
– dareka no tame ni nokosasete
触ふれるものすべて 壊こわしてばかり
– fureru mo no subete kowashite bakari
あの日ひに臨界点りんかいてんを超こえたんだ
– ano hi ni rinkaiten wo koetan da
僕ぼくには何なんにもないから
– boku ni wa nannimo nai kara
何色なにいろでもないカラー
– naniiro demo nai karaa
差さし伸のべられてるその手てが怪物かいぶつだとして
– sashinoberareteru sono te ga kaibutsu da to shite
希望きぼうにも絶望ぜつぼうにも会あえてしまう この願ねがいが
– kibou ni mo zetsubou ni mo aete shimau kono negai ga
憎にくしみを再生さいせいする 誰我為たがため?
– nikushimi wo saisei suru tagatame?
誰だれもが見上みあげるほど高たかいあの空そらの蒼あおが理想りそうなら
– daremo ga miageru hodo takai ano sora no ao ga risou nara
届とどかなくても 届とどかなくても
– todokanakute mo todokanakute mo
この血ちよ 無限むげんの蒼あおになれ
– kono chi yo mugen no ao ni nare
いつかその希望ゆめが絶たたれても
– itsuka sono yume ga tatarete mo
消けせないほどの輝かがやきを
– kesenai hodo no kagayaki wo
あなたの為ために遺のこさせて
– anata no tame ni nokosasete
僕ぼくは誰だれかの為ために 僕ぼくは誰だれかになれる?
– boku wa dareka no tame ni boku wa dareka ni nareru?
失なくす怖こわさを超こえて 今いま 空そらに弾はじけた
– nakusu kowasa wo koete ima sora ni hajiketa
僕ぼくは誰だれかの為ために すべてを捧ささげられる
– boku wa dareka no tame ni subete wo sasagerareru
こんなにも壊こわれて こんなにも怖こわくて
– konna ni mo kowarete konna ni mo kowakute
それでも永遠えいえんに 追おいかけるよ
– sore demo eien ni oikakeru yo
シャボンのように解とき放はなたれて弾はじけた
– shabon no you ni tokihanatarete hajiketa
絶たえ間まない不安ふあんと 誰だれかの理想りそうが
– taema nai fuan to dareka no risou ga
ねぇ笑わらって 見みつめて
– nee waratte mitsumete
あの頃ころの希望ゆめの色いろは
– ano koro no yume no iro wa
弾はじける前まえに映うつし出だした 虹色にじいろ
– hajikeru mae ni utsushidashita nijiiro
English Translation
Set free and burst like a soap bubble
Ceaseless anxiety and ideals for someone
Hey, smile and look
The color of hope in those days is
A rainbow reflected before the burst
Inhaled, it chokes and remains flightless
When it falls, leaving but an outline, it fades
Making the sky and me transparent with light
In its zigzag flight, what colors can it wear?
The dream that longing thrust upon me, please never wake
I resurrect time after time – for whose sake?
Looking at this worn-out world, lining up what was taken
Can I stand up? Can I crawl up?
To that prism shining ahead
Even if my body disappears someday, an indelible glow
I wish to leave it to someone
Everything I touch, I always destroy
I crossed the critical point that day
For I have nothing
Nor any color
As if the reaching hand were a monster
This wish encounters both hope and despair
It brings back hate – for whose sake?
When the blue of that high sky everyone looks up to is the ideal
Even if I don’t reach Even if I don’t reach
May this blood turn to infinite blue
Even if the hope is severed someday,
An indelible glow
I wish to leave it to you
For someone else, might I become someone?
Overcoming the fear of loss, now soar into the sky
For someone else, I can give it all
So broken, so afraid
Yet forever I will chase
Set free and burst like a soap bubble
Ceaseless anxiety and ideals for someone
Hey, smile and look
The color of hope in those days is
A rainbow reflected before the burst
Comments (0)