Tatsuya Kitani – Jikai Yokoku Lyrics + English Translation
“Jikai Yokoku” is the 1st track from the “Jikai Yokoku” digital single released by Tatsuya Kitani. It was released on April 7, 2024 and is used as the opening theme for the anime “Sentai Daishikkaku (Go! Go! Loser Ranger!)“.
Details
- Title: Jikai Yokoku (次回予告)
- Also Known As: Preview of Me
- Genre: Pop
- Language: Japanese
- Released: April 7, 2024
- Performer: Tatsuya Kitani
- Composer: Tatsuya Kitani
- Arranger: Tatsuya Kitani
- Lyricist: Tatsuya Kitani
Lyrics
shigyou no beru de boku wa butai ni tatasareru kawaribae no shinai kimatta jikan, basho de “ike, tatakae, makenai de!” “seigi wa katsu, maketara warumono?” kodomo no yume de irodorareta otona tachi no asa naze konna ni mo yurusenai? ukeireta kore made no hibi wo (raishuu no kimi wa makeinu desu!) (nijuunengo no kimi mo ika doubun desu!) netabarashi de sae kakikaeru maku ga agaru mata onaji oopuningu teema ga naru yotei chouwa no kyou ga hajimaru sore demo tsuzukeyou, dare no tame ni? mahi ru made ruupu shita hibi wo hamidashite shoukori mo naku agaku yosou wo, kitai wo, uragitte shimae jikai yokoku no boku wo mata asa ga kite boku wa butai ni tatasareru kawaribae no shinai kimatta jikan, basho de “ike, tatakae, makenai de?” “seigi wa katsu, maketara warumono!” ikiteru koto ga erai nante uso wa koko jaa imi wo nasanai itsunomanika mainichi wo yasuppoi kurishe de mitashite kono geemu kara orita furi de yari sugoshite, nani ga koufuku? riyuu mo naku kono sekai wa aru shi riyuu mo naku bokura wo azakeru shi riyuu mo naku umare ikita shirushi wo dokoka ni oite ikanakucha hakitsubushita kutsu no soko no you ni susumeba suriheru bokura no mirai ketsumatsu no mieta monogatari wo sukoshi wa aiseru you ni mata onaji oopuningu teema ga naru yotei chouwa no kyou ga hajimaru sore demo tsuzukeyou, dare no tame ni? mahi ru made ruupu shita hibi wo hamidashite shoukori mo naku agaku yosou wo, kitai wo, uragitte shimae jikai yokoku no boku wo endingu no jikan ga kita yo kyou mo tanoshinde kureta ka na jikai mo onaji hibi ga kuru yo raishuu mo mata kou gokitai
English Translation
The opening bell pulls me out on the stage Again, at this same old fixed time and place “Go, fight, don’t lose!” “Justice will prevail. Are you a bad guy if you lose?” Adults’ mornings colored by children’s dreams Why is it so hard to forgive? For all the days I’ve accepted (You will be a loser next week!) (You in twenty year is as per the above!) Even the spoiler can be rewritten The curtain rises Here comes again the same opening theme song A beginning of another predetermined day Nevertheless, let’s continue, but for whom? Those days that loop until it becomes paralyzed I stick my legs out and struggle again Betray their expectations and hopes, The preview of me Another morning comes, and I’m back on the stage again Again, at this same old fixed time and place “Go, fight. You won’t lose, right?” “Justice will prevail. You’re a bad guy if you lose!” Lying like "to be alive is great" It doesn’t mean a thing in here When you fill up every day with cheap clichés without noticing And when you get through your daily life by pretending to get out of this game, what’s so happy about it? Without a reason, this world exists Without a reason, people laugh at us Without a reason, we have to leave our birth and living proof somewhere in this world Just like the sole of a worn-out shoe Our future wears out as we step forward This story with an ending in sight I’m hoping to love it a little Here comes again the same opening theme song A beginning of another predetermined day Nevertheless, let’s continue, but for whom? Those days that loop until it becomes paralyzed I stick my legs out and struggle again Betray their expectations and hopes, The preview of me It’s time to end the show I hope you had a great time Next time, you will see another day like this Stay tuned for more next week
Comments (0)