Ryokuoushoku Shakai – Summer Time Cinderella Lyrics + English Translation

“Summer Time Cinderella (サマータイムシンデレラ)” is the 1st track from the “Summer Time Cinderella” single released by Ryokuoushoku Shakai. It was released on September 6, 2023 and is used as the theme song for the drama “Manatsu no Cinderella (Cinderellas of Midsummer)”.

Lyrics

言葉にできない
– kotoba ni dekinai
想いは溢れてゆくのに
– omoi wa afurete yuku no ni
答えなど出せないまま
– kotae nado dasenai mama

波飛沫はぜるような偶然は重なる
– nami shibuki hazeru you na guuzen wa kasanaru
こうしてふたりを巡り合わせるの
– koushite futari wo meguri awaseru no

そして世界は初めての色に染まる
– soshite sekai wa hajimete no iro ni somaru
もう誰にも止められないほど
– mou dare ni mo tomerarenai hodo

始まりは不意を着いた
– hajimari wa fui wo tsuita
それでもふたりは恋を取って駆け出した
– soredemo futari wa koi wo totte kakedashita
何度も思い出すような言葉を探して
– nando mo omoidasu you na kotoba wo sagashite
届けどうか このまま熱さが醒めないように
– todoke douka kono mama atsusa ga samenai you ni
やがて迷子の夜すら超えてゆく
– yagate maigo no yoru sura koete yuku

はじけた笑顔も
– hajiketa egao mo
やさしく流れた涙も
– yasashiku nagareta namida mo
この夏が残してくれたプレゼント
– kono natsu ga nokoshite kureta purezento

魔法みたいな時間に揺れちゃってどうしよう
– mahou mitai na toki mae ni yurechatte dou shiyou
明日がこれほどに愛おしいのは
– ashita ga kore hodo ni itooshii no wa

これが恋と知った
– kore ga koi to shitta
ふたりの心をもっともっと近寄せて
– futari no kokoro wo motto motto chikayosete
なんでも超えられるような気持ちを見つけた
– nan demo koerareru you na kimochi wo mitsuketa
波に乗って このままふたりが溶け合うなら
– kare ni notte kono mama futari ga tokeau nara
まるで決められていた運命のよう
– marude kimerareteita unmei no you

8月のカレンダー
– hachigatsu no karendaa
夏の終わりが近付いた
– natsu no owari ga chikazuita
胸が騒ぐ
– mune ga sawagu
やめてまだ終わらないでよ
– yamete mada owaranai de yo
「好き」をまだ伝えていないのに
– “suki” wo mada tsutaeteinai no ni
ああ ようやく答えに会えた
– aa youyaku kotae ni aeta

鐘が鳴る
– kane ga naru

始まりの合図がした
– hajimari no aizu ga shita
たまらずふたりは恋を取って駆け出した
– tamarazu futari wa koi wo totte kakedashita
なんてことない飾らない言葉が
– nante koto nai kazaranai kotoba ga
届けどうか このまま熱さが醒めないように
– todoke douka kono mama atsusa ga samenai you ni
やがて迷子の夜すら超えてゆく
– yagate maigo no yoru sura koete yuku

English Translation

It’s indescribable
My emotions are overflowing, but
I still haven’t come up with an answer

A series of accidents unfold like the bursting of waves
Bringing the two of us together

And the world takes on an unprecedented color
With an unstoppable force

We were taken by surprise when it started
But we chose love and ran with it
I searched for words that would linger in your thoughts
Let them reach your heart By striving to keep this fervor alive
This lost night shall eventually be overcome

That radiant smile
Those gently flowing tears
These are the gifts left behind by summer

Fluctuating in this magical moment, I don’t know what to do
Our tomorrows are to be treasured because

I realized this was love
By bringing our hearts even closer together
I found that I had what it takes to overcome anything
If we were to ride the waves and merge as one
It’s as if this was our predestined fate

August calendar
The end of summer approaches
My heart becomes restless
No, don’t let it end yet
I’ve yet to say “I love you”
Ah, I’ve finally found my answer

The bell resounds

It’s a signal to a beginning
Unable to resist, we chose love and ran with it
Simple and unadorned words
Let them reach your heart By striving to keep this fervor alive
This lost night shall eventually be overcome

(from https://www.youtube.com/watch?v=zT3X7P8xUqo)

Comments (0)