Suiyoubi no Campanella (WEDNESDAY CAMPANELLA) – Wo Ai Ni Lyrics + English Translation
Table of contents
“Wo Ai Ni (ウォーアイニー)” is the 1st track from the “Kawaii girl” album released by Suiyoubi no Campanella (WEDNESDAY CAMPANELLA). It was released on September 24, 2025 and is used as the opening theme for the anime “Ranma ½ (2024) 2nd Season“.
Lyrics
koi no chuuren poutou ii shanten surechigai no heikousen suuankou ja wakaranai hitori kiri no kokushi musou kimi wa nani omotten no te no uchi ga mada mienai na ikasama kakugo de gouin ni semechau ze riichi ka douka mo wakaranai watashi tenpatten no ka naa ichi ka bachi ka no kake ni dete anata no kotae wo matsu yo Ah-! woo ai nii to wa zettai ni ienai joutai na no desu ga woo ai nii kamo aimai ni shitetara zettai koukai shichau ze kudaranai koto topparatte shoubu shiyou ka shou mo nai koto ittenaide honki dasou ka koi no riichi ni motte itte Wow Wow Yeah anata no “nibun no ichi” wa docchi koi no mabou doufu ban banjii kanchigai no banjii janpu shouronpou ja tsutsumenai hitori mawaru hoikooroo kakushiaji no shoutai wa sugu ni oshierarenai na tabekiru kakugo ga aru no nara furumau ze koi ni kiku ryouri no reshipi anmari kikime ga nai naa itsumo yori supaisu kakete anata no kotae wo matsu yo Ah-! woo ai nii to wa zettai ni ienai joutai na no desu ga woo ai nii ka wo daitan ni kiketara sore ga raku nan darou ne onnaji toko bakka guruguru mawattenai ka attame sugi no chuukanabe kogetsukisou da koi no reshipi ni motte itte Wow Wow Yeah anata no “nibun no ichi” wa docchi nan . ni nan . ni nan . ni nan . niichuan nyan . ni nyan . ni nyan . ni nyan . niichuan wafuu! nan . ni nan . ni nan . ni nan . niichuan socchi ni ochitara nani niichuan? riichi ka douka mo wakaranai watashi tenpatten no ka naa ichi ka bachi ka no kake ni dete anata no kotae wo matsu yo Ah-! woo ai nii to wa zettai ni ienai joutai na no desu ga woo ai nii kamo aimai ni shitetara zettai koukai shichau ze kudaranai koto topparatte shoubu shiyou ka shou mo nai koto ittenaide honki dasou ka koi no riichi ni motte itte Wow Wow Yeah anata no “nibun no ichi” wa docchi
English Translation
Love’s Nine Gates Iishanten (One tile away from a winning hand) Parallel lines that keep missing each other I can’t understand through Suuankou Alone, like Kokushi Musou What are you thinking? I still can’t see your hand (intentions) With the will to cheat I’m going to push through boldly Am I in Riichi (one away from winning)? I don’t even know Am I about to Tenpai (one tile away)? Taking a gamble, all or nothing I’ll wait for your answer Ah-! I absolutely can’t say wo ai ni (I love you) But if I keep it vague I’ll definitely regret it Let’s throw away these trivial matters And face this showdown Stop saying pointless things Let’s get serious Bring this into a love Riichi Wow Wow Yeah Which is your "one-half?" Love’s ma po dou fu bang bang ji Bungee jumping into a misunderstanding xiao long bao can’t wrap this up Spinning alone like hui guo rou The secret ingredient’s identity I can’t reveal it just yet If you’re willing to finish the dish I’ll serve it up A recipe that works for love But it doesn’t seem very effective I’ll add more spices than usual And wait for your answer Ah-! I absolutely can’t say wo ai ni (I love you) But it’d be easier if I could boldly ask If you love me Aren’t we just spinning in circles at the same spot? This wok’s been on the heat for too long It’s about to get burnt Let’s bring this to the recipe of love Wow Wow Yeah Which is your "one-half?" nan ni,nan ni,nan ni nan ni quan (Spring of Drowned Man) niang ni,niang ni,niang ni niang ni quan (Spring of Drowned Girl) Japanese style! nan ni,nan ni,nan ni nan ni quan (Spring of Drowned Man) If you fall into that What quan (spring) will it be? Am I in Riichi, I don’t even know Am I about to Tenpai? Taking a gamble, all or nothing I’ll wait for your answer Ah-! I absolutely can’t say wo ai ni (I love you) But if I keep it vague I’ll definitely regret it Let’s throw away these trivial matters And face this showdown Stop saying pointless things Let’s get serious Bring this into a love Riichi Wow Wow Yeah Which is your "one-half?"
Comments (0)