Spira Spica – Ao to Kirameki Lyrics + English Translation
“Ao to Kirameki (アオとキラメキ)” is the 1st track from the “Ao to Kirameki” single released by Spira Spica. It was released on August 6, 2025 and is used as the opening theme for the anime “Sono Bisque Doll wa Koi wo Suru Season 2 (My Dress-Up Darling Season 2)“.
Lyrics
アオイハル 続いてく未来
– aoi haru tsuzuiteku mirai
なんでもない なんでもない 今日も
– nan demo nai nan demo nai kyou mo
キミとなら Make it fun!!
– kimi to nara Make it fun!!
踊る風にさそわれた 坂道の向こうがわに
– odoru kaze ni sasowareta sakamichi no mukougawa ni
どこまでも広がる青 瞳(め)を奪われて
– doko made mo hirogaru ao me wo ubawarete
音立てる ときめきの予感
– oto tateru tokimeki no yokan
真っ白な秘めた気持ちが 色づいてゆく
– masshiro na himeta kimochi ga irozuite yuku
さぁ 行こう
– saa ikou
キミと 紬いでく未来
– kimi to tsumuideku mirai
今はまだ手探りで迷っても
– ima wa mada tesaguri de mayotte mo
放物線 描き出す光
– houbutsusen egakidasu hikari
七色の明日(あした)が呼んでる
– nanairo no ashita ga yonderu
道しるべ なくたって
– michishirube nakutatte
不安なら わけあって
– fuan nara wakeatte
キミがいる いつだって
– kimi ga iru itsu datte
ほら笑って Hi-Five!!!!!
– hora waratte Hi-Five!!!!!
あの日にキミがかざした 空に透かすシーグラス
– ano hi ni kimi ga kazashita sora ni sukasu shii gurasu
どこまでも深い青に キラリ輝いて
– doko made mo fukai ao ni kirari kagayaite
重ねる 君色フィルター
– kasaneru kimi iro firutaa
真っ新に晴れた視界に 魅せられてゆく
– massara ni hareta shikai ni miserarete yuku
そう もっと
– sou motto
キミと 見てみたい世界
– kimi to mite mitai sekai
この想いにグッとフォーカス合わせて
– kono omoi ni gutto fookasu awasete
高揚感 溢れ出す期待
– kouyoukan afuredasu kitai
理由なんか後付けで飛び込む
– riyuu nanka atozuke de tobikomu
ワクワクを 掛け合って
– wakuwaku wo kakeatte
どこまでも 行けるって
– doko made mo ikeru tte
夢のような 日々だって
– yume no you na hibi datte
ほらここから Jump up!!
– hora koko kara Jump up!!
終わらないアオを
– owaranai ao wo
一瞬のキラメキを
– isshun no kirameki wo
キミと歌おう
– kimi to utaou
La La La…
さぁ 行こう
– saa ikou
キミと 紬いでく未来
– kimi to tsumuideku mirai
今はまだ手探りで迷っても
– ima wa mada tesaguri de mayotte mo
息も 忘れるくらい
– iki mo wasureru kurai
七色の明日(あした)に惹かれて
– nanairo no ashita ni hikarete
道しるべ なくたって
– michishirube nakutatte
不安なら わけあって
– fuan nara wakeatte
キミがいる いつだって
– kimi ga iru itsu datte
ほら笑って Hi-Five!!!!!
– hora waratte Hi-Five!!!!!
アオイハルを Let’s go!!
– aoi haru wo Let’s go!!
English Translation
“Aoi Haru (springtime of life)” the continuing future
Nothing special, just another day
But with you, Make it fun!!
The dancing wind called me, to the other side of the slope
The blue expands endlessly, and my eyes were captivated
Making sound, the sign of my heart-pounding
My hidden, pure white feeling begins to change color
Come on, let’s go
The future that we weave together
Maybe we’re still feeling our way and fumbling
But the light begins to sketch parabola
And colorful tomorrow calls to me
Even if there is no signpost
We can share our worries
You are always here
So smile, Hi-Five!!!!!
The sea glass that you held in sunlight that day
It shined in the endless deep blue
Layering your filters to see in your colors
I’m charmed by the fresh clear vision
Yes
I want to see more of this world with you
I’ll zoom and focus on this feeling
Exhilaration, overflowing anticipation
I’ll just jump in, the reasons can follow
Multiplying excitement
We can go anywhere
Even to the dream days
Come on, from here, let’s Jump up!!
The unending “ao (blue)”
The instant sparkle
I’ll sing with you
La La La…
The unending “ao (blue)”
The instant sparkle
I’ll sing with you
La La La…
Come on, let’s go
The future that we weave together
Maybe we’re still feeling our way and fumbling
But I even forgot to take my breath
As colorful tomorrow attracted me
Even if there is no signpost
We can share our worries
You are always here
So smile, Hi-Five!!!!!
The “Aoi haru (springtime of life)”, Let’s go!!
Comments (0)