KID PHENOMENON from EXILE TRIBE – Sonzai Shoumei Lyrics + English Translation

“Sonzai Shoumei (存在証明)”, also known as “Existence”, is the 1st track from the “Sonzai Shoumei” single released by KID PHENOMENON from EXILE TRIBE. It was released on October 6, 2023 and is used as the 2nd ending theme for the anime “Rurouni Kenshin: Meiji Kenkaku Romantan (2023)“.

Lyrics

闇を駆け抜けていく
– yami wo kakenukete yuku
誰でもない
– dare demo nai
このStory
– kono Story
刻み込む存在証明
– kizamikomu sonzai shoumei

意志を宿した
– ishi wo yadoshita
尖った世界に立って
– togatta sekai ni tatte
心は問答無用
– kokoro wa mondou muyou
立ち向かう
– tachimukau
勇気へ染まる
– yuuki e somaru

同じように僕らは
– onaji you ni bokura wa
描いた景色なぞって
– egaita keshiki nazotte
ハミ出して間違えて
– hamidashite machigaete
いつの日か強さと呼べるように
– itsunohika tsuyosa to yoberu you ni

一歩踏み出した足跡
– ippo fumidashita ashiato
迷いを打ち消しながら
– mayoi wo uchikeshi nagara
ただ真っ直ぐを向いて
– tada massugu wo muite
光の方
– hikari no hou
引き寄せて
– hikiyosete
Up side down
– Up side down

断ち切るように
– tachikiru you ni
覚悟を決めたのは
– kakugo wo kimeta no wa
ここじゃないどこかへ
– koko janai dokoka e
心が揺れた
– kokoro ga yureta

闇を駆け抜けていく
– yami wo kakenukete yuku
涙を枯らして
– namida wo karashite
弱さを飲み込んだ
– yowasa wo nomikonda
圧倒的人生は回る軌跡
– attouteki jinsei wa mawaru kiseki
誰でもないこのStory
– dare demo nai kono Story
刻み込む存在証明
– kizamikomu sonzai shoumei

一瞬足りとも気が抜けない感覚
– isshun tari tomo ki ga nukenai kankaku
志 秘めたる想いは激情
– kokorozashi himetaru omoi wa gekijou
研ぎ澄まされた刃
– togisumasareta wa
止まる事を知らぬ高揚感
– tomaru koto wo shiranu kouyoukan
深紅の瞳
– shinku no hitomi
時代を照らして
– jidai wo terashite

絶え間ない衝動
– taemanai shoudou
惹かれ合う僕たちは
– hikareau boku tachi wa
絆で結ばれた
– kizuna de musubareta
呼吸合わせて
– kokyuu awasete

光ある未来へと
– hikari aru mirai e to
そう遠くはない
– sou tooku wa nai
一歩ずつ踏み込んだ
– ippo zutsu fumikonda
圧倒的人生はいつかの蕾
– attouteki jinsei wa itsuka no tsubomi
満開に咲き誇れ
– mankai ni sakihokore
刻み込む存在証明
– kizamikomu sonzai shoumei

一切の迷いを消して
– issai no mayoi wo keshite
一閃の筋を描いて
– issen no suji wo egaite
生きている意味を
– ikiteiru imi wo
背中に想像 偶像
– senaka ni souzou guuzou
斬り捨て抜刀
– kirisute battou
己を貫く
– onore wo tsuranuku
行動 言動 感動
– koudou gendou kandou
鼓動は鳴り止まない
– kodou wa nariyamanai
まだ見ぬ明日へと
– mada minu asu e to

存在証明
– sonzai shoumei

English Translation

Running through the darkness
An existence that etches itself
To a story
That belongs to nobody

Stand up
In this cutting edge world
Where willpower resides
There’s no doubt about this heart
It is soaked in courage to fight

Likewise, we trace
The scenery we drew
Go astray, make mistakes
And turn them into strength someday

A footprint of moving one step forward
Negating the ambivalence
Just facing straightforward
Towards the light
I pull it closer and turn it
Upside down

Like severing ties
What determined my resolution
Some place not here
Was my heart wavering

Running through the darkness,
And drying my tears
I engulfed my weakness,
The traces of an overwhelming live that goes in circles
An existence that etches itself
To a story that belongs to nobody

Tense to the slightest moment
My hidden will is a wild emotion
A finely honed blade
An elated feeling that doesn’t seem to stop
Deep red eyes
Shed light on the times

Attracted to each other
By a relentless impulse
We are tied by a bond
With our breaths in sync

No so far from the bright future
Step by step, we venture in
An overwhelming life
Stems from a bud of sometime before
Make a full bloom in pride
And etch the existence

Cancel every piece of ambivalence
And draw a flash of streak
The meaning of life
Is imagined on a pedestal on one’s back
Draw a sword
And slash it away
My acts, my words, my sensations are to stand firm
My heart keeps on pounding for
An unseen tomorrow

Existence

(from https://www.youtube.com/watch?v=WrXGHXh0XGU)

Comments (0)