Eve - Yuseiboushi

Details

  • Title: 遊生夢死
  • Also Known As: Yuseiboushi
  • Genre: Pop
  • Language: Japanese
  • Country: Japan

Credits

Lyrics

Lyrics for Yuseiboushi by Eve.

漂う思いのせいで 満たされない雨で
立ち込める 爛れてく 鈍色の月

揺蕩うような声で あなたを知って
夢のようでいて
夜を壊せと 手放せと 揺らう心音を

ほっとした 感傷的になれば
繰り返しようのない相槌を

白昼夢の底に浸かったまんまの
くたばりぞこないへ

遊生夢死
才能ない脳内 唱えよシスターズ
首を垂れることしかないの
愛など満たない 性根はどうしようもないなら
再会を誓う 嫌だ
未だ僕だけをみてと

恋をした 軽薄に染まれば
ただ盲目にひたすら歩けと

時折見せる仕草と
その眼差しを注いで

目を合わせてくれないようで冥々
瞬くように 酔った夢に生きたくて
その闇を劈くような轟音に
踊ることを止めないで

はっとした ただ暴君に染まれば
その笑顔に真価などないと
唾を吐き捨てるように 優しい言葉を解いて

明日には忘れたようにおどけて
刺さったままの心の傷跡
僕らは逃げるように 踏みにじる想い
隠して

目も当てられない眩むような銘々
あなたにとってどんな夢を描いて
唇を噛みしめる間もならないまま
ふり落ちる涙は見せないで

弱さは見せないで

本当は言いたかった
綺麗ごとだけでは

蜃気楼に惑うの あなたは眩しいくらい
美しい未来だ

恋をした 誰も知らない世界で
願ったあの日の物語へと
tadayou omoi no sei de mitasarenai ame de
tachikomeru tadareteku nibuiro no tsuki

tayutau you na koe de anata wo shitte
yume no you de ite
yoru wo kowase to tebanase to yurau shinon wo

hotto shita kanshou teki ni nareba
kurikaeshi you no nai aizuchi wo

hakuchuumu no soko ni tsukatta manma no
kutabari zo konai e

yuuseiboushi
sainou nai nounai tonaeyo shisutaazu
kubi wo tareru koto shikanai no
ai nado mitanai shoukon wa dou shiyou mo nai nara
saikai wo chikau iya da
mada boku dake wo mite to

koi wo shita keihaku ni somareba
tada moumoku ni hitasura aruke to

tokiori miseru shigusa to
sono manazashi wo sosoide

me wo awasete kurenai you de meimei
mabataku you ni yotta yume ni ikitakute
sono yami wo tsunzaku you na gouon ni
odoru koto wo tomenaide

hatto shita tada boukun ni somareba
sono egao ni shinka nado nai to
tsuba wo hakisuteru you ni yasashii kotoba wo hodoite

ashita ni wa wasureta you ni odokete
sasatta mama no kokoro no kizuato
bokura wa nigeru you ni fuminijiru omoi
kakushite

me mo aterarenai kuramu you na meimei
anata ni totte donna yume wo egaite
kuchibiru wo kamishimeru ma mo naranai mama
furiochiru namida wa misenaide

yowasa wa misenaide

hontou wa iitakatta
kirei goto dake de wa

shinkirou ni madou no anata wa mabushii kurai
utsukushii mirai da

koi wo shita daremo shiranai sekai de
negatta ano hi no monogatari e to
Due to these drifting thoughts, in the unfulfilling rain
I'm enshrouded by the blazing dull-colored moon

I know you by your wavering voice
Existing as if it were in a dream
Break through the night and let go of that trembling heartbeat

I'm relieved, if I become sentimental
The backchanneling doesn't seem to repeat

Remaining submerged in the depths of a daydream
Dear you, who failed to die

Living idly and dying as if dreaming
Preach to my talentless brain, sisters
All I can do is lower my head
Love and the likes are not enough, if my disposition can't be helped then
Let's vow to reunite, I don't want to
Look at just me in this moment 

I've fallen in love, if I dye it in lightheartedness
Just blindly, earnestly walk

The occasional gestures made and 
That gaze that pours out everything

So dark that our eyes won't be able to meet
In a blink of an eye, I want to live in an intoxicated dream 
Pierce that darkness with a seemingly thunderous roar 
Don't stop dancing to it

I realized, if you're dyed by a tyrant
Then that smile won't have any value 
As if you're about to spit it out, unravel the kind words

Joke around as if you've forgotten about everything tomorrow
With scars on your heart that remains pierced 
As if we're running away, these trampled feelings
Hide them

Seemingly dazzling individuals I cannot bear to look at
What kind of dream are you creating for yourself?
Something that won't make you keep biting your lips
Don't show your falling drops of tears 

Don't show any weakness

The truth is that I wanted to say this
Even if you say it's just pretty words

Captivated by this mirage, you are to the extent of being dazzling 
Just like the beautiful future

I fell in love, in a world that no one knows of
Going towards the story of that day I wished for
(from https://twitter.com/transcendani/status/1436343860641218563)
Original
漂う思いのせいで 満たされない雨で
立ち込める 爛れてく 鈍色の月

揺蕩うような声で あなたを知って
夢のようでいて
夜を壊せと 手放せと 揺らう心音を

ほっとした 感傷的になれば
繰り返しようのない相槌を

白昼夢の底に浸かったまんまの
くたばりぞこないへ

遊生夢死
才能ない脳内 唱えよシスターズ
首を垂れることしかないの
愛など満たない 性根はどうしようもないなら
再会を誓う 嫌だ
未だ僕だけをみてと

恋をした 軽薄に染まれば
ただ盲目にひたすら歩けと

時折見せる仕草と
その眼差しを注いで

目を合わせてくれないようで冥々
瞬くように 酔った夢に生きたくて
その闇を劈くような轟音に
踊ることを止めないで

はっとした ただ暴君に染まれば
その笑顔に真価などないと
唾を吐き捨てるように 優しい言葉を解いて

明日には忘れたようにおどけて
刺さったままの心の傷跡
僕らは逃げるように 踏みにじる想い
隠して

目も当てられない眩むような銘々
あなたにとってどんな夢を描いて
唇を噛みしめる間もならないまま
ふり落ちる涙は見せないで

弱さは見せないで

本当は言いたかった
綺麗ごとだけでは

蜃気楼に惑うの あなたは眩しいくらい
美しい未来だ

恋をした 誰も知らない世界で
願ったあの日の物語へと
Romanized
tadayou omoi no sei de mitasarenai ame de
tachikomeru tadareteku nibuiro no tsuki

tayutau you na koe de anata wo shitte
yume no you de ite
yoru wo kowase to tebanase to yurau shinon wo

hotto shita kanshou teki ni nareba
kurikaeshi you no nai aizuchi wo

hakuchuumu no soko ni tsukatta manma no
kutabari zo konai e

yuuseiboushi
sainou nai nounai tonaeyo shisutaazu
kubi wo tareru koto shikanai no
ai nado mitanai shoukon wa dou shiyou mo nai nara
saikai wo chikau iya da
mada boku dake wo mite to

koi wo shita keihaku ni somareba
tada moumoku ni hitasura aruke to

tokiori miseru shigusa to
sono manazashi wo sosoide

me wo awasete kurenai you de meimei
mabataku you ni yotta yume ni ikitakute
sono yami wo tsunzaku you na gouon ni
odoru koto wo tomenaide

hatto shita tada boukun ni somareba
sono egao ni shinka nado nai to
tsuba wo hakisuteru you ni yasashii kotoba wo hodoite

ashita ni wa wasureta you ni odokete
sasatta mama no kokoro no kizuato
bokura wa nigeru you ni fuminijiru omoi
kakushite

me mo aterarenai kuramu you na meimei
anata ni totte donna yume wo egaite
kuchibiru wo kamishimeru ma mo naranai mama
furiochiru namida wa misenaide

yowasa wa misenaide

hontou wa iitakatta
kirei goto dake de wa

shinkirou ni madou no anata wa mabushii kurai
utsukushii mirai da

koi wo shita daremo shiranai sekai de
negatta ano hi no monogatari e to
English Translation
Due to these drifting thoughts, in the unfulfilling rain
I'm enshrouded by the blazing dull-colored moon

I know you by your wavering voice
Existing as if it were in a dream
Break through the night and let go of that trembling heartbeat

I'm relieved, if I become sentimental
The backchanneling doesn't seem to repeat

Remaining submerged in the depths of a daydream
Dear you, who failed to die

Living idly and dying as if dreaming
Preach to my talentless brain, sisters
All I can do is lower my head
Love and the likes are not enough, if my disposition can't be helped then
Let's vow to reunite, I don't want to
Look at just me in this moment 

I've fallen in love, if I dye it in lightheartedness
Just blindly, earnestly walk

The occasional gestures made and 
That gaze that pours out everything

So dark that our eyes won't be able to meet
In a blink of an eye, I want to live in an intoxicated dream 
Pierce that darkness with a seemingly thunderous roar 
Don't stop dancing to it

I realized, if you're dyed by a tyrant
Then that smile won't have any value 
As if you're about to spit it out, unravel the kind words

Joke around as if you've forgotten about everything tomorrow
With scars on your heart that remains pierced 
As if we're running away, these trampled feelings
Hide them

Seemingly dazzling individuals I cannot bear to look at
What kind of dream are you creating for yourself?
Something that won't make you keep biting your lips
Don't show your falling drops of tears 

Don't show any weakness

The truth is that I wanted to say this
Even if you say it's just pretty words

Captivated by this mirage, you are to the extent of being dazzling 
Just like the beautiful future

I fell in love, in a world that no one knows of
Going towards the story of that day I wished for

Comments (0)

Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.
If you like what we do, you can support us by making a donation using Ko-Fi.

You must be logged in to post a comment.

From The Same Artists

Heikousen / Eve×suis from Yorushika
Heikousen
Eve×suis from Yorushika
Byouka / Eve
Byouka
Eve