TUYU - What Sort of Ending Are You Wishing For? Lyrics + English Translation
Added: November 1, 2022 07:06:43 AM · Edited: November 1, 2022 07:06:43 AM
"What Sort of Ending Are You Wishing For?" is the 1st track from the "What Sort of Ending Are You Wishing For?" digital single released by TUYU. It was released on October 30, 2022.
Details
Lyrics
Lyrics for What Sort of Ending Are You Wishing For? by TUYU.
夏の暑さも皆の想いも いつかは夜風に吹かれて もう前にしか進めないと知ったから (綺麗な) 枯れないで落とさないで 胸に抱いた花束を もしも思い出の陰に手を伸ばしたら まだ見ぬ景色は遠ざかるばかりで 迷いも戸惑いも証明だって 今までの夢が在って 振り返れば沢山の 笑顔魅せて 手と手を繋ぎあって 育んだ絆だけは たったひとつ 叶えたい夢に なんて名前を付けようか 痛みを伴うこれは夢と呼べるのかい? 答えのない問いに縋って 季節が移りゆくようで 天地自然の理だと心に言い聞かせ どんな結末がお望みだい? このふたつの想いは共存出来ないものか もしも花束に火をつけてしまったら これまで積み上げたものはガラクタで 願いも愛情も本当だって 今までの夢を抱いて 振り返れば沢山の 感謝に満ちて 目と目で向かい合って 育んだ絆だけは たったひとつ 叶えたい夢に なんて名前を付けようか 別れが伴うこれは夢と呼べるのかい? 早々に行き詰って 奇跡頼り 弱音吐いて 天地自然の理には心も抗えず どんな結末がお望みだい? 叶えたい夢に なんて名前を付けようか 痛みを乗り越えた先でなら笑えるかい? 答えのない問いに背いて 季節はまた巡るようで 天地自然の理すら覆す絆だと きっと結末は幸せだ
natsu no atsusa mo mina no omoi mo itsuka wa yokaze ni fukarete mou mae ni shika susumenai to shitta kara (kirei na) karenaide otosanaide mune ni daita hanataba wo moshimo omoide no kage ni te wo nobashitara mada minu keshiki wa toozakaru bakari de mayoi mo tomadoi mo shoumei datte ima made no yume ga atte furikaereba takusan no egao misete te to te wo tsunagiatte hagukunda kizuna dake wa tatta hitotsu kanaetai yume ni nante namae wo tsukeyou ka itami wo tomonau kore wa yume to yoberu no kai? kotae no nai toi ni sugatte kisetsu ga utsuri yuku you de tenchi shizen no kotowari da to kokoro ni iikikase donna ketsumatsu ga onozomi dai? kono futatsu no omoi wa kyouzon dekinai mono ka moshimo hanataba ni hi wo tsukete shimattara kore made tsumiageta mono wa garakuta de negai mo aijou mo hontou da tte ima made no yume wo daite furikaereba takusan no kansha ni michite me to me de mukaiatte hagukunda kizuna dake wa tatta hitotsu kanaetai yume ni nante namae wo tsukeyou ka wakare ga tomonau kore wa yume to yoberu no kai? sousou ni ikizumatte kiseki tayori yowane haite tenchi shizen no kotowari ni wa kokoro mo aragaezu donna ketsumatsu ga onozomi dai? kanaetai yume ni nante namae wo tsukeyou ka itami wo norikoeta saki de nara waraeru kai? kotae no nai toi ni somuite kisetsu wa mata meguru you de tenchi shizen no kotowari sura kutsugaesu kizuna da to kitto ketsumatsu wa shiawase da
The heat of summer days, like the feelings in our hearts I know the night breeze will set them dancing As soon as I understood all I could do was move ahead (So lovely) Don’t let the petals wither or let them fall The flowers of the bouquet I held close to my heart If you reach out to the shadows of memories Places you’ve yet to see will only move further away Thinking doubt and confusion are your proof Surely there were dreams you had before Look back to see So many enchanting smiles Joined together, hand in hand Only this bond we’ve forged The one and only The wish you want made true Let’s give it a name Would you call this a dream, that comes with such pain? Begging the answer to an impossible question Coming and going like the seasons Reasoning with all the logic in heaven and earth What sort of ending are you wishing for? I wonder if it is impossible for these two memories to coexist If you touch this bouquet to the flames And reduce all you’ve ever gained to rubble Both your wish and your love are true Your former dreams held to your heart Look back to see All the gratitude teeming Facing each other, eye to eye Only this bond we’ve forged The one and only The wish you want made true Let’s give it a name Would you call this a dream, if it ends in our parting? Racing toward a dead end Counting on a miracle, complaining all the while All the logic in heaven and earth are no match for the heart What sort of ending are you wishing for? The wish you want made true Let’s give it a name Once we’ve overcome pain, can we smile again? Turn your back on the impossible question Returning again like the seasons All the logic in heaven and earth can’t stand up to this bond I know the ending will be a happy one
Original
夏の暑さも皆の想いも いつかは夜風に吹かれて もう前にしか進めないと知ったから (綺麗な) 枯れないで落とさないで 胸に抱いた花束を もしも思い出の陰に手を伸ばしたら まだ見ぬ景色は遠ざかるばかりで 迷いも戸惑いも証明だって 今までの夢が在って 振り返れば沢山の 笑顔魅せて 手と手を繋ぎあって 育んだ絆だけは たったひとつ 叶えたい夢に なんて名前を付けようか 痛みを伴うこれは夢と呼べるのかい? 答えのない問いに縋って 季節が移りゆくようで 天地自然の理だと心に言い聞かせ どんな結末がお望みだい? このふたつの想いは共存出来ないものか もしも花束に火をつけてしまったら これまで積み上げたものはガラクタで 願いも愛情も本当だって 今までの夢を抱いて 振り返れば沢山の 感謝に満ちて 目と目で向かい合って 育んだ絆だけは たったひとつ 叶えたい夢に なんて名前を付けようか 別れが伴うこれは夢と呼べるのかい? 早々に行き詰って 奇跡頼り 弱音吐いて 天地自然の理には心も抗えず どんな結末がお望みだい? 叶えたい夢に なんて名前を付けようか 痛みを乗り越えた先でなら笑えるかい? 答えのない問いに背いて 季節はまた巡るようで 天地自然の理すら覆す絆だと きっと結末は幸せだ
Romaji
natsu no atsusa mo mina no omoi mo itsuka wa yokaze ni fukarete mou mae ni shika susumenai to shitta kara (kirei na) karenaide otosanaide mune ni daita hanataba wo moshimo omoide no kage ni te wo nobashitara mada minu keshiki wa toozakaru bakari de mayoi mo tomadoi mo shoumei datte ima made no yume ga atte furikaereba takusan no egao misete te to te wo tsunagiatte hagukunda kizuna dake wa tatta hitotsu kanaetai yume ni nante namae wo tsukeyou ka itami wo tomonau kore wa yume to yoberu no kai? kotae no nai toi ni sugatte kisetsu ga utsuri yuku you de tenchi shizen no kotowari da to kokoro ni iikikase donna ketsumatsu ga onozomi dai? kono futatsu no omoi wa kyouzon dekinai mono ka moshimo hanataba ni hi wo tsukete shimattara kore made tsumiageta mono wa garakuta de negai mo aijou mo hontou da tte ima made no yume wo daite furikaereba takusan no kansha ni michite me to me de mukaiatte hagukunda kizuna dake wa tatta hitotsu kanaetai yume ni nante namae wo tsukeyou ka wakare ga tomonau kore wa yume to yoberu no kai? sousou ni ikizumatte kiseki tayori yowane haite tenchi shizen no kotowari ni wa kokoro mo aragaezu donna ketsumatsu ga onozomi dai? kanaetai yume ni nante namae wo tsukeyou ka itami wo norikoeta saki de nara waraeru kai? kotae no nai toi ni somuite kisetsu wa mata meguru you de tenchi shizen no kotowari sura kutsugaesu kizuna da to kitto ketsumatsu wa shiawase da
English
The heat of summer days, like the feelings in our hearts I know the night breeze will set them dancing As soon as I understood all I could do was move ahead (So lovely) Don’t let the petals wither or let them fall The flowers of the bouquet I held close to my heart If you reach out to the shadows of memories Places you’ve yet to see will only move further away Thinking doubt and confusion are your proof Surely there were dreams you had before Look back to see So many enchanting smiles Joined together, hand in hand Only this bond we’ve forged The one and only The wish you want made true Let’s give it a name Would you call this a dream, that comes with such pain? Begging the answer to an impossible question Coming and going like the seasons Reasoning with all the logic in heaven and earth What sort of ending are you wishing for? I wonder if it is impossible for these two memories to coexist If you touch this bouquet to the flames And reduce all you’ve ever gained to rubble Both your wish and your love are true Your former dreams held to your heart Look back to see All the gratitude teeming Facing each other, eye to eye Only this bond we’ve forged The one and only The wish you want made true Let’s give it a name Would you call this a dream, if it ends in our parting? Racing toward a dead end Counting on a miracle, complaining all the while All the logic in heaven and earth are no match for the heart What sort of ending are you wishing for? The wish you want made true Let’s give it a name Once we’ve overcome pain, can we smile again? Turn your back on the impossible question Returning again like the seasons All the logic in heaven and earth can’t stand up to this bond I know the ending will be a happy one
MV
Comments (0)
Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.