Omoinotake - Wakusei

"Wakusei" is the 1st track from the "Wakusei" digital single released by Omoinotake. It was released on July 31, 2019.

Details

Credits

Lyrics

Lyrics for Wakusei by Omoinotake.

相変わらず僕は 人混みと揺れて
目の前の1日を こなすように生きてる
そっちはどうだい 辛い恋はしてないかい
痛い、でも甘いような思い出を想う

たまには寝坊もするけど 時間は守ってる
誰かを傷つけるような 嘘もやめたよ
「当たり前の人になって」最後の約束は
君がそばにいなきゃ 意味がないんだよ

部屋の隅で 飛べずに佇んでるピアスは
惑星の形 並んで 浮かんでいたのに
いつのまにか閉じてしまった
右耳のピアスホール
きっと二度と戻らない 僕らの引力

相変わらず君の 夢を見てしまう
そのまま覚めずに やり直せたら
こっちはどうも 上手くいかないことのほうが
多いけど なんとか呼吸を続けてる

今ごろ君は どんな人の隣で
どんな服を着て どんな歌に涙したりするの
当たり前のように君が 隣にいた日々の
重みにどうして 気づけなかったんだろう

部屋の隅で 飛べずに佇んでるピアスは
惑星の形 並んで 浮かんでいたのに
いつになっても 捨てることさえ
できないままいるんだ
きっと二度と戻れない

大雨のメリーゴーラウンド
ローカルシネマのレイトショー
始発帰りの朝焼け 深いアルコール
ぼやけたまま 二人裸でくるまった毛布
君となら なんだってよかったんだ

部屋の隅で 飛べずに佇んでるピアスは
惑星の形 並んで 浮かんでいたのに
いつのまにか くすんでしまった
磨いたって輝かない きっと二度と戻らない
きっと二度と戻らない 僕らの引力
aikawarazu boku wa hitogomi to yurete
me no mae no ichinichi wo konasu you ni ikiteru
socchi wa dou dai tsurai koi wa shitenai kai
itai, demo amai you na omoide wo omou

tama ni wa nebou mo suru kedo jikan wa mamotteru
dareka wo kizutsukeru you na uso mo yameta yo
“atarimae no hito ni natte” saigo no yakusoku wa
kimi ga soba ni inakya imi ga nain da yo

heya no sumi de tobezu ni tatazunderu piasu wa
wakusei no katachi narande ukandeita no ni
itsunomanika tojite shimatta
migimimi no piasu hooru
kitto nido to modoranai bokura no inryoku

aikawarazu kimi no yume wo mite shimau
sono mama samezu ni yarinaosetara
kocchi wa dou mo umaku ikanai koto no hou ga
ooi kedo nantoka kokyuu wo tsuzuketeru

imagoro kimi wa donna hito no tonari de
donna fuku wo kite donna uta ni namida shitari suru no
atarimae no you ni kimi ga tonari ni ita hibi no
omomi ni doushite kizukenakattan darou

heya no sumi de tobezu ni tatazunderu piasu wa
wakusei no katachi narande ukandeita no ni
itsu ni natte mo suteru koto sae
dekinai mama irun da
kitto nido to modorenai

ooame no merii goo raundo
rookaru shinema no reito shoo
shihatsu gaeri no asayake fukai arukooru
boyaketa mama futari hadaka de kurumatta moufu
kimi to nara nan datte yokattan da

heya no sumi de tobezu ni tatazunderu piasu wa
wakusei no katachi narande ukandeita no ni
itsunomanika kusunde shimatta
migai tatte kagayakanai kitto nido to modoranai
kitto nido to modoranai bokura no inryoku
As always I’m still jolted by the crowds
I deal with life by taking things a day at a time
What about you, you’re not in a painful relationship are you
Reliving painful but sweet memories

I sometimes oversleep but I’m always on time
I’ve stopped with the hurtful lies
“You need to be decent” was my last promise
Means nothing unless you’re here with me

Unable to fly away, the earrings lying around in the corner of the room
Used to float, lined up in the shape of planets
Unbeknownst to me
My right earring holes had closed up
The gravity that pulled us together will probably never return

As always I still keep dreaming of you
If only I could keep dreaming and get back together with you
There’s a lot that’s not going my way
But I somehow keep breathing

I wonder who you’re with right now
What you’re wearing, which songs make you cry
The days when you were always beside me
Why couldn’t I realize the weight of it

Unable to fly away, the earrings lying around in the corner of the room
Used to float, lined up in the shape of planets
No matter how much time passes I still can’t
Throw them out
Probably never to return

A merry-go-round in the pouring rain
A late night show at the local cinema
Going home on the first train, glowing in the sunrise, absorbed in alcohol
Still in a haze we wrapped ourselves in a blanket, naked
Didn’t mind a thing as long as you were there

Unable to fly away, the earrings lying around in the corner of the room
Used to float, lined up in the shape of planets
Unbeknownst to me they’d lost their gleam
Polishing won’t make them shine, never to return
The gravity that pulled us together will probably never return
(from https://www.youtube.com/watch?v=RruS6TgBlgk)
Original
相変わらず僕は 人混みと揺れて
目の前の1日を こなすように生きてる
そっちはどうだい 辛い恋はしてないかい
痛い、でも甘いような思い出を想う

たまには寝坊もするけど 時間は守ってる
誰かを傷つけるような 嘘もやめたよ
「当たり前の人になって」最後の約束は
君がそばにいなきゃ 意味がないんだよ

部屋の隅で 飛べずに佇んでるピアスは
惑星の形 並んで 浮かんでいたのに
いつのまにか閉じてしまった
右耳のピアスホール
きっと二度と戻らない 僕らの引力

相変わらず君の 夢を見てしまう
そのまま覚めずに やり直せたら
こっちはどうも 上手くいかないことのほうが
多いけど なんとか呼吸を続けてる

今ごろ君は どんな人の隣で
どんな服を着て どんな歌に涙したりするの
当たり前のように君が 隣にいた日々の
重みにどうして 気づけなかったんだろう

部屋の隅で 飛べずに佇んでるピアスは
惑星の形 並んで 浮かんでいたのに
いつになっても 捨てることさえ
できないままいるんだ
きっと二度と戻れない

大雨のメリーゴーラウンド
ローカルシネマのレイトショー
始発帰りの朝焼け 深いアルコール
ぼやけたまま 二人裸でくるまった毛布
君となら なんだってよかったんだ

部屋の隅で 飛べずに佇んでるピアスは
惑星の形 並んで 浮かんでいたのに
いつのまにか くすんでしまった
磨いたって輝かない きっと二度と戻らない
きっと二度と戻らない 僕らの引力
Romaji
aikawarazu boku wa hitogomi to yurete
me no mae no ichinichi wo konasu you ni ikiteru
socchi wa dou dai tsurai koi wa shitenai kai
itai, demo amai you na omoide wo omou

tama ni wa nebou mo suru kedo jikan wa mamotteru
dareka wo kizutsukeru you na uso mo yameta yo
“atarimae no hito ni natte” saigo no yakusoku wa
kimi ga soba ni inakya imi ga nain da yo

heya no sumi de tobezu ni tatazunderu piasu wa
wakusei no katachi narande ukandeita no ni
itsunomanika tojite shimatta
migimimi no piasu hooru
kitto nido to modoranai bokura no inryoku

aikawarazu kimi no yume wo mite shimau
sono mama samezu ni yarinaosetara
kocchi wa dou mo umaku ikanai koto no hou ga
ooi kedo nantoka kokyuu wo tsuzuketeru

imagoro kimi wa donna hito no tonari de
donna fuku wo kite donna uta ni namida shitari suru no
atarimae no you ni kimi ga tonari ni ita hibi no
omomi ni doushite kizukenakattan darou

heya no sumi de tobezu ni tatazunderu piasu wa
wakusei no katachi narande ukandeita no ni
itsu ni natte mo suteru koto sae
dekinai mama irun da
kitto nido to modorenai

ooame no merii goo raundo
rookaru shinema no reito shoo
shihatsu gaeri no asayake fukai arukooru
boyaketa mama futari hadaka de kurumatta moufu
kimi to nara nan datte yokattan da

heya no sumi de tobezu ni tatazunderu piasu wa
wakusei no katachi narande ukandeita no ni
itsunomanika kusunde shimatta
migai tatte kagayakanai kitto nido to modoranai
kitto nido to modoranai bokura no inryoku
English
As always I’m still jolted by the crowds
I deal with life by taking things a day at a time
What about you, you’re not in a painful relationship are you
Reliving painful but sweet memories

I sometimes oversleep but I’m always on time
I’ve stopped with the hurtful lies
“You need to be decent” was my last promise
Means nothing unless you’re here with me

Unable to fly away, the earrings lying around in the corner of the room
Used to float, lined up in the shape of planets
Unbeknownst to me
My right earring holes had closed up
The gravity that pulled us together will probably never return

As always I still keep dreaming of you
If only I could keep dreaming and get back together with you
There’s a lot that’s not going my way
But I somehow keep breathing

I wonder who you’re with right now
What you’re wearing, which songs make you cry
The days when you were always beside me
Why couldn’t I realize the weight of it

Unable to fly away, the earrings lying around in the corner of the room
Used to float, lined up in the shape of planets
No matter how much time passes I still can’t
Throw them out
Probably never to return

A merry-go-round in the pouring rain
A late night show at the local cinema
Going home on the first train, glowing in the sunrise, absorbed in alcohol
Still in a haze we wrapped ourselves in a blanket, naked
Didn’t mind a thing as long as you were there

Unable to fly away, the earrings lying around in the corner of the room
Used to float, lined up in the shape of planets
Unbeknownst to me they’d lost their gleam
Polishing won’t make them shine, never to return
The gravity that pulled us together will probably never return
(from https://www.youtube.com/watch?v=RruS6TgBlgk)

Comments (0)

Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.
If you like what we do, you can support us by making a donation using Ko-Fi.

You must be logged in to post a comment.

From The Same Artists

EVERBLUE / Omoinotake
EVERBLUE
Omoinotake
Prequel / Omoinotake
Prequel
Omoinotake
Kanata / Omoinotake
Kanata
Omoinotake
By My Side / Omoinotake
By My Side
Omoinotake
Tokyo / Omoinotake
Tokyo
Omoinotake
Ubugoe / Omoinotake
Ubugoe
Omoinotake