Keina Suda – veil Lyrics + English Translation

“veil” is the 1st track from the “porte” extended play released by Keina Suda. It was released on August 21, 2019 and is used as the 1st ending theme for the anime “Enen no Shouboutai (Fire Force)“.

Details

Lyrics

waraenai hibi wo tadottatte
kawaranai ima wo norottatte
chuu ni matta kotoba ja
anata wo sukuenai no darou

todokanai mama no keshiki to
atatamaru koto nai itami to
kata wo yoseatte aruiteita
tooi tokoro e ikeru you ni

anata no iu kibou da toka
yume ni mita risou naraba
donna ni tsumetaku tatte aishite miseru yo

waraenai hibi wo tadottatte
kawaranai ima wo norottatte
chuu ni matta kotoba ja
anata wo sukuenai no darou

fugainai koe de sakendatte
netsu wo motsu yoru ni kawatteiku
kono te ga hanarete mo
mata aruite ikeru you ni

wakachiau koto nai kotoba ga
futo kizuku tabi ni fueteita
ima to mukiatte kawatteiku
sono sugata wo miteite hoshii

anata no iu mirai wa
tada, kono te ni osamaranakute
donna ni tsukurottatte
sono emi no oku wo utagatte shimau darou

owaranai hibi no mukou datte
sukuenai kurai no urei datte
kono yubi ga mogaku hodo
tooku nijinde shimau no darou

sawarenai omoi no iro nante
shiritaku wa nai to omotteita
anata ga inakute mo yume wo miteitai no ni

katadotta you na fukou ga anata wo osou nara
kono tenohira de fureteitai na
tsukurotte haita kotoba ga dareka wo norou nara
kuchi wo tsugunde sa

waraenai hibi wo tadottatte
kawaranai ima wo norottatte
chuu ni matta kotoba ja
anata wo sukuenai no darou

fugainai koe de sakendatte
netsu wo motsu yoru ni kawatteiku
kono te ga hanarete mo
mata aruite ikeru you ni
sayonara wa iwazu ni
dokoka de mata aeru you ni

English Translation

Even if I search within these solemn days,​
Even if I curse the unchanging present,​
The words dancing in mid-air​
Surely cannot save you​

The scenery that still cannot be reached,​
And the pain that never gets warm​
Walked past each other's shoulders,​
Only hoping to go to a faraway place​

The things like "hope" you told me,​
If they are the ideals you saw in your dreams,​
No matter how cold it gets,​ I'll show you my love​

Even if I search within these solemn days,​
Even if I curse the unchanging present,​
The words dancing in mid-air​
Surely cannot save you​

Even if I shout with my worthless voice,​
The heat-bearing night will still arrive​
Even if this hand is released,​
I hope to be able to walk forward​

The words I'm unable to share with you,​
they increase every time I notice them​
Face the present and continue to change,​
I want you to keep looking at this figure​

The future you spoke of was only​
unable to be held by these hands​
No matter how you cover it up,​
Behind that smile of yours,​ you still doubt me, don't you?​

Even if it's the future of these unending days,​
Even if it's this near-unsalvageable melancholy,​
The more this finger struggles​
The more they fade away remotely​

I didn't want to know​
the color of untouchable memories​
Although you aren't here anymore,​ I still want to keep dreaming​

If the reification of misfortune attacks you,​
I want to touch it with the palm of my hand​​
If the decorated words that you spit out are for cursing someone​
Then keep your mouth shut​

Even if I search within these solemn days,​
Even if I curse the unchanging present,​
The words dancing in mid-air​
Surely cannot save you​

Even if I shout with my worthless voice,​
The heat-bearing night will still arrive​
Even if this hand is released,​
I hope to be able to walk forward​
Hopefully, without saying goodbye,​
One day, we'll meet again somewhere​

​​

(from https://www.youtube.com/watch?v=n7VZxg9pxkg)

Comments (0)