Soushi Sakiyama - Uso Janai

"Uso Janai" is the 1st track from the "Uso Janai" single released by Soushi Sakiyama. It was released on August 25, 2021 and is used as the 2nd ending theme for the anime "My Hero Academia 5".

Details

  • Title: 嘘じゃない
  • Also Known As: Believe , Uso Janai
  • Genre: Pop
  • Language: Japanese
  • Country: Japan

Credits

Buy

iTunes · CDJapan

Lyrics

Lyrics for Uso Janai by Soushi Sakiyama.

息をして触れてきた優しさが
いつの日か 蓄えた優しさになる
一人を越えて 君と繋がれたなら
瞬きの間に 二度とない千を見るよ

誰かが伝う 意味のない と
捨てられた 悲しみに
湛えられた炎を見ろよ
嘘じゃないよ
嘘じゃない

これからの未来は
何処へでも
繋がれる気がしてるの
悪夢の根源に
居た君を いつか必ず
救い出すから
救い出せるから

擦りきれた心と闇の中へ
今綻んだ関係を辿る途中で
枯れ果てたと感じてた記憶も
枯れちゃいない
そう微かに気づいたのさ

空がほら 広がってく
余計なものも 愛しく
泣けるほどに 痛ましいさ
笑顔を突き立てよう

これからの未来は
何処にでも
繋がれる気がしてるの
悪夢の根源に
居た君を いつか必ず
救い出すから

揺らぎあるものの為に
生きてきたんじゃないし
でもこの振動は
私を確かに呼んでる
嘘じゃない
嘘じゃない

歪みある世界に立っている
心崩れ落ちる音
溢さぬよう 何度も作ったダムも忘れはしないよ

これからの未来は
何処へでも
繋がれる気がしてるの
悪夢の根源に
居た君を いつか必ず
救い出すから
救い出せるから
iki wo shite furete kita yasashisa ga
itsu no hi ka takuwaeta yasashisa ni naru
hitori wo koete kimi to tsunagareta nara
mabataki no ma ni nido to nai sen wo miru yo

dareka ga tsutau imi no nai to
suterareta kanashimi ni
tataerareta honoo wo miro yo
uso janai yo
uso janai

korekara no mirai wa
doko e demo
tsunagareru ki ga shiteru no
akumu no kongen ni
ita kimi wo itsuka kanarazu
sukuidasu kara
sukuidaseru kara

kosuri kireta kokoro to yami no naka e
ima hokoronda kankei wo tadoru tochuu de
karehateta to kanjiteta kioku mo
karechainai
sou kasuka ni kizuita no sa

sora ga hora hirogateku
yokei na mono mo itoshiku
nakeru hodo ni itamashii sa
egao wo tsukitateyou

korekara no mirai wa
doko ni demo
tsunagareru ki ga shiteru no
akumu no kongen ni
ita kimi wo itsuka kanarazu
sukuidasu kara

yuragi aru mono no tame ni
ikite kitan janai shi
demo kono shindou wa
watashi wo tashika ni yonderu
uso janai
uso janai

yugami aru sekai ni tatteiru
kokoro kuzureochiru oto
kobosanu you nando mo tsukutta damu mo wasure wa shinai yo

korekara no mirai wa
doko e demo
tsunagareru ki ga shiteru no
akumu no kongen ni
ita kimi wo itsuka kanarazu
sukuidasu kara
sukuidaseru kara
The pieces of warmth I've breathed and touched 
will someday be amassed
If my path goes beyond alone and leads to you
I will see the vast scenery of a lifetime while I blink

Someone says it has no meaning
and throws away the sorrow
Look at the fire within it
Take my word
Take my word

The future from now 
I feel that
my path can link to anywhere
The root of nightmare
where you have been, I promise that someday
I will get you out of there
I can get you out of there

Into the rusty mind and darkness
I trace back the frayed ties now, and
the memories I thought I have exhausted
are still there
I subtly knew

Look, the sky is stretching out
Even the frills seem so dear 
and wrenching to make me cry
I will thrust a smile

The future from now 
I feel that
it can lead to anywhere
The root of nightmare
where you have been, I promise that someday
I will get you out of there

The flickering things
are not what I have lived for
But this vibration
is indeed calling me
Take my word
Take my word

Standing on a distorted world
I hear the heart falling apart
I've made dams many times to keep it together

The future from now 
I feel that
it can lead to anywhere
The root of nightmare
where you have been, I promise that someday
I will get you out of there
I can get you out of there
(from https://www.youtube.com/watch?v=jn-EWfrV-PM)
Original
息をして触れてきた優しさが
いつの日か 蓄えた優しさになる
一人を越えて 君と繋がれたなら
瞬きの間に 二度とない千を見るよ

誰かが伝う 意味のない と
捨てられた 悲しみに
湛えられた炎を見ろよ
嘘じゃないよ
嘘じゃない

これからの未来は
何処へでも
繋がれる気がしてるの
悪夢の根源に
居た君を いつか必ず
救い出すから
救い出せるから

擦りきれた心と闇の中へ
今綻んだ関係を辿る途中で
枯れ果てたと感じてた記憶も
枯れちゃいない
そう微かに気づいたのさ

空がほら 広がってく
余計なものも 愛しく
泣けるほどに 痛ましいさ
笑顔を突き立てよう

これからの未来は
何処にでも
繋がれる気がしてるの
悪夢の根源に
居た君を いつか必ず
救い出すから

揺らぎあるものの為に
生きてきたんじゃないし
でもこの振動は
私を確かに呼んでる
嘘じゃない
嘘じゃない

歪みある世界に立っている
心崩れ落ちる音
溢さぬよう 何度も作ったダムも忘れはしないよ

これからの未来は
何処へでも
繋がれる気がしてるの
悪夢の根源に
居た君を いつか必ず
救い出すから
救い出せるから
Romanized
iki wo shite furete kita yasashisa ga
itsu no hi ka takuwaeta yasashisa ni naru
hitori wo koete kimi to tsunagareta nara
mabataki no ma ni nido to nai sen wo miru yo

dareka ga tsutau imi no nai to
suterareta kanashimi ni
tataerareta honoo wo miro yo
uso janai yo
uso janai

korekara no mirai wa
doko e demo
tsunagareru ki ga shiteru no
akumu no kongen ni
ita kimi wo itsuka kanarazu
sukuidasu kara
sukuidaseru kara

kosuri kireta kokoro to yami no naka e
ima hokoronda kankei wo tadoru tochuu de
karehateta to kanjiteta kioku mo
karechainai
sou kasuka ni kizuita no sa

sora ga hora hirogateku
yokei na mono mo itoshiku
nakeru hodo ni itamashii sa
egao wo tsukitateyou

korekara no mirai wa
doko ni demo
tsunagareru ki ga shiteru no
akumu no kongen ni
ita kimi wo itsuka kanarazu
sukuidasu kara

yuragi aru mono no tame ni
ikite kitan janai shi
demo kono shindou wa
watashi wo tashika ni yonderu
uso janai
uso janai

yugami aru sekai ni tatteiru
kokoro kuzureochiru oto
kobosanu you nando mo tsukutta damu mo wasure wa shinai yo

korekara no mirai wa
doko e demo
tsunagareru ki ga shiteru no
akumu no kongen ni
ita kimi wo itsuka kanarazu
sukuidasu kara
sukuidaseru kara
English Translation
The pieces of warmth I've breathed and touched 
will someday be amassed
If my path goes beyond alone and leads to you
I will see the vast scenery of a lifetime while I blink

Someone says it has no meaning
and throws away the sorrow
Look at the fire within it
Take my word
Take my word

The future from now 
I feel that
my path can link to anywhere
The root of nightmare
where you have been, I promise that someday
I will get you out of there
I can get you out of there

Into the rusty mind and darkness
I trace back the frayed ties now, and
the memories I thought I have exhausted
are still there
I subtly knew

Look, the sky is stretching out
Even the frills seem so dear 
and wrenching to make me cry
I will thrust a smile

The future from now 
I feel that
it can lead to anywhere
The root of nightmare
where you have been, I promise that someday
I will get you out of there

The flickering things
are not what I have lived for
But this vibration
is indeed calling me
Take my word
Take my word

Standing on a distorted world
I hear the heart falling apart
I've made dams many times to keep it together

The future from now 
I feel that
it can lead to anywhere
The root of nightmare
where you have been, I promise that someday
I will get you out of there
I can get you out of there
(from https://www.youtube.com/watch?v=jn-EWfrV-PM)

Comments (0)

Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.
If you like what we do, you can support us by making a donation using Ko-Fi.

You must be logged in to post a comment.

From The Same Franchises

UPDATE / miwa
UPDATE
miwa
Merry-Go-Round / MAN WITH A MISSION
Merry-Go-Round
MAN WITH A MISSION
Empathy / ASIAN KUNG-FU GENERATION
Empathy
ASIAN KUNG-FU GENERATION
Long Hope Philia / Masaki Suda
Long Hope Philia
Masaki Suda
No.1 / DISH//
No.1
DISH//
Ashiato / the peggies
Ashiato
the peggies

From The Same Artists

Bakemono / BLUE ENCOUNT
Bakemono
BLUE ENCOUNT
LITMUS / Ryokuoushoku Shakai
LITMUS
Ryokuoushoku Shakai
fluoresce / ACCAMER
fluoresce
ACCAMER