Motohiro Hata - Uroko Lyrics + English Translation
Added: September 15, 2022 12:39:36 PM · Edited: October 14, 2022 04:13:04 AM
"Uroko" is the 1st track from the "Uroko" EP released by Motohiro Hata. It was released on June 6, 2017.
Details
- Title: 鱗(うろこ)
- Also Known As: Uroko
- Type: Original Song
- Genre: Pop
- Language: Japanese
- Released: June 6, 2017
- Performer: Motohiro Hata
- Composer: Motohiro Hata
- Lyricist: Motohiro Hata
- Mixer: Seiji Kameda
Lyrics
Lyrics for Uroko by Motohiro Hata.
少し伸びた前髪を かき上げた その先に見えた 緑がかった君の瞳に 映り込んだ 僕は魚 いろんな言い訳で 着飾って 仕方ないと笑っていた 傷付くよりは まだ その方がいいように思えて 夏の風が 君をどこか 遠くへと 奪っていく 言い出せずにいた想いを ねぇ 届けなくちゃ 君を失いたくないんだ 君に今 会いたいんだ 会いに行くよ たとえ どんな痛みが ほら 押し寄せても 鱗のように 身にまとったものは捨てて 泳いでいけ 君のもとへ 君のもとへ それでいいはずなんだ 季節の変り目は 曖昧で 気づいたら すぐ過ぎ去ってしまうよ まだ何ひとつも 君に伝えきれてないのに 夏の風に 君を呼ぶ 渇いた声 消されぬように あふれそうな この想いを もう ちぎれそうなくらい 叫んでみるんだ 君に今 伝えたくて 歌ってるよ たとえ どんな明日が ほら 待っていても 鱗のように 身にまとったものは捨てて 泳いでいけ 君のもとへ 君のもとへ それでいいはずなんだ 君に今 会いたいんだ 会いに行くよ たとえ どんな痛みが ほら 押し寄せても 鱗のように 身にまとったものは捨てて 泳いでいけ 君のもとへ 君のもとへ それでいいはずなんだ
sukoshi nobita maegami wo kakiageta sono saki ni mieta midorigakatta kimi no me ni utsurikonda boku wa sakana ironna iiwake de kikazatte shikatanai to waratte ita kizutsuku yori wa mada sono hou ga ii you ni omoete natsu no kaze ga kimi wo dokoka tooku e to ubatte iku iidasezu ni ita omoi wo nee todokenakucha kimi wo ushinaitakunain da kimi ni ima aitain da ai ni yuku yo tatoe donna itami ga hora oshiyosete mo uroko no you ni mi ni matotta mono wa sutete oyoide yuke kimi no moto e kimi no moto e sore de ii hazu nan da kisetsu no kawarime wa aimai de kizuitara sugu sugisatte shimau yo mada nani hitotsu mo kimi ni tsutaekiretenai no ni natsu no kaze ni kimi wo yobu kawaita koe kesarenu you ni afuresou na kono omoi wo mou chigiresou na kurai sakende mirun da kimi ni ima tsutaetakute utatteru yo tatoe donna ashita ga hora matte ite mo uroko no you ni mi ni matotta mono wa sutete oyoide yuke kimi no moto e kimi no moto e sore de ii hazu nan da kimi ni ima aitain da ai ni yuku yo tatoe donna itami ga hora oshiyosete mo uroko no you ni mi ni matotta mono wa sutete oyoide yuke kimi no moto e kimi no moto e sore de ii hazu nan da
My somewhat overgrown bangs, as I ran my hand through them I saw Reflected in your green tinted eyes was me, a fish Dressing up in so many excuses, laughing that it can’t be helped Rather than getting hurt that seemed to be better The summer wind takes you somewhere far away My feelings that I couldn’t voice, hey, gotta let you know Don’t want to lose you I want to see you right now, going off to see you No matter how much pain comes gushing forth Likes scales I’ll throw out everything I’m wearing and Swim off to where you are, that should make things right The changing of seasons is so subtle it’ll be gone before I know it Not one thing have I told you yet I call out to you in the summer wind, my dry voice, in the hopes it won’t be drowned out These overflowing emotions almost tearing me apart I shout them out I need to tell you right now so I sing No matter what tomorrow brings Like scales I’ll throw away all that I’m wearing and Swim off to where you are, that should make things right I want to see you right now, going off to see you No matter how much pain comes gushing forth Likes scales I’ll throw out everything I’m wearing and Swim off to where you are, that should make things right
Original
少し伸びた前髪を かき上げた その先に見えた 緑がかった君の瞳に 映り込んだ 僕は魚 いろんな言い訳で 着飾って 仕方ないと笑っていた 傷付くよりは まだ その方がいいように思えて 夏の風が 君をどこか 遠くへと 奪っていく 言い出せずにいた想いを ねぇ 届けなくちゃ 君を失いたくないんだ 君に今 会いたいんだ 会いに行くよ たとえ どんな痛みが ほら 押し寄せても 鱗のように 身にまとったものは捨てて 泳いでいけ 君のもとへ 君のもとへ それでいいはずなんだ 季節の変り目は 曖昧で 気づいたら すぐ過ぎ去ってしまうよ まだ何ひとつも 君に伝えきれてないのに 夏の風に 君を呼ぶ 渇いた声 消されぬように あふれそうな この想いを もう ちぎれそうなくらい 叫んでみるんだ 君に今 伝えたくて 歌ってるよ たとえ どんな明日が ほら 待っていても 鱗のように 身にまとったものは捨てて 泳いでいけ 君のもとへ 君のもとへ それでいいはずなんだ 君に今 会いたいんだ 会いに行くよ たとえ どんな痛みが ほら 押し寄せても 鱗のように 身にまとったものは捨てて 泳いでいけ 君のもとへ 君のもとへ それでいいはずなんだ
Romaji
sukoshi nobita maegami wo kakiageta sono saki ni mieta midorigakatta kimi no me ni utsurikonda boku wa sakana ironna iiwake de kikazatte shikatanai to waratte ita kizutsuku yori wa mada sono hou ga ii you ni omoete natsu no kaze ga kimi wo dokoka tooku e to ubatte iku iidasezu ni ita omoi wo nee todokenakucha kimi wo ushinaitakunain da kimi ni ima aitain da ai ni yuku yo tatoe donna itami ga hora oshiyosete mo uroko no you ni mi ni matotta mono wa sutete oyoide yuke kimi no moto e kimi no moto e sore de ii hazu nan da kisetsu no kawarime wa aimai de kizuitara sugu sugisatte shimau yo mada nani hitotsu mo kimi ni tsutaekiretenai no ni natsu no kaze ni kimi wo yobu kawaita koe kesarenu you ni afuresou na kono omoi wo mou chigiresou na kurai sakende mirun da kimi ni ima tsutaetakute utatteru yo tatoe donna ashita ga hora matte ite mo uroko no you ni mi ni matotta mono wa sutete oyoide yuke kimi no moto e kimi no moto e sore de ii hazu nan da kimi ni ima aitain da ai ni yuku yo tatoe donna itami ga hora oshiyosete mo uroko no you ni mi ni matotta mono wa sutete oyoide yuke kimi no moto e kimi no moto e sore de ii hazu nan da
English
My somewhat overgrown bangs, as I ran my hand through them I saw Reflected in your green tinted eyes was me, a fish Dressing up in so many excuses, laughing that it can’t be helped Rather than getting hurt that seemed to be better The summer wind takes you somewhere far away My feelings that I couldn’t voice, hey, gotta let you know Don’t want to lose you I want to see you right now, going off to see you No matter how much pain comes gushing forth Likes scales I’ll throw out everything I’m wearing and Swim off to where you are, that should make things right The changing of seasons is so subtle it’ll be gone before I know it Not one thing have I told you yet I call out to you in the summer wind, my dry voice, in the hopes it won’t be drowned out These overflowing emotions almost tearing me apart I shout them out I need to tell you right now so I sing No matter what tomorrow brings Like scales I’ll throw away all that I’m wearing and Swim off to where you are, that should make things right I want to see you right now, going off to see you No matter how much pain comes gushing forth Likes scales I’ll throw out everything I’m wearing and Swim off to where you are, that should make things right
MV
Comments (0)
Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.