SCANDAL - Tsuki Lyrics + English Translation
Added: February 12, 2020 02:50:42 AM · Edited: October 14, 2022 01:59:43 AM
"Tsuki" is the 11th track from the "Kiss from the darkness" album released by SCANDAL. It was released on February 12, 2020.
Details
- Title: 月
- Also Known As: Tsuki
- Type: Original Song
- Genre: Rock
- Language: Japanese
- Released: February 12, 2020
- Performer: SCANDAL
- Composer: MAMI
- Arranger: Yusuke Tatsuzaki
- Lyricist: RINA
Lyrics
Lyrics for Tsuki by SCANDAL.
午前2時を過ぎて 思い出すあなたのこと 窓際に寄せたダブルベッド 余ってる枕 さよならはいつだって残酷で 後悔ばかりが残ると思ってたけど あなたが置いていったぬくもりが 今も、ここに 隣同士で笑い合っていた あの頃には戻れないけど ふたりでみた遠い空には いつも優しい月が浮かんでる 分厚い小説 挟まった赤い栞 あなたの跡を通り越して 次のページをめくった 立ち止まることを許せたとき 物語はまた動き始める あなたと出会えて本当に 私、良かった あなたがいない明るい未来を 私はまた生きてゆくの 涙を拭いて眠りについたら また新しい朝が待っている 目には見えない胸に開いた穴 ずっと消えない月みたいだ 離れ離れで思い合って それぞれの日々を照らしてゆこう 隣同士で笑い合っていた あの頃には戻れないけど ふたりでみた遠い空には いつも優しい月が浮かんでる いつも優しい月が浮かんでる 午前2時を過ぎて 思い出すあなたのこと 窓際に寄せたダブルベッド 余ってる枕
gozen niji wo sugite omoidasu anata no koto madogiwa ni yoseta daburu beddo amatteru makura sayonara wa itsu datte zankoku de koukai bakari ga nokoru to omotteta kedo anata ga oite itta nukumori ga ima mo, koko ni tonari doushi de waraiatte ita ano koro ni wa modorenai kedo futari de mita tooi sora ni wa itsumo yasashii tsuki ga ukanderu buatsui shousetsu hasamatta akai shiori anata no ato wo toorikoshite tsugi no peeji wo mekutta tachidomaru koto wo yuruseta toki monogatari wa mata ugoki hajimeru anata to deaete hontou ni watashi, yokatta anata ga inai akarui mirai wo watashi wa mata ikite yuku no namida wo fuite nemuri ni tsuitara mata atarashii asa ga matte iru me ni wa mienai mune ni aita ana zutto kienai tsuki mitai da hanarebanare de omoiatte sorezore no hibi wo terashite yukou tonari doushi de waraiatte ita ano koro ni wa modorenai kedo futari de mita tooi sora ni wa itsumo yasashii tsuki ga ukanderu itsumo yasashii tsuki ga ukanderu gozen niji wo sugite omoidasu anata no koto madogiwa ni yoseta daburu beddo amatteru makura
Past 2 in the morning I remember all about you The double bed against the window contains too many pillows Goodbyes are always so cruel I thought that only regrets were left behind but The warmth that you left behind still lingers here Laughing together side by side We might not be able to go back to that, but In that far off sky we were always gazing at forever hangs a gentle moon Like a red bookmark in the middle of a thick novel I move past the traces of you and turn the next page When I can finally forgive myself for faltering The story begins to pick up again I really am so, so glad that I met you I will keep on living through this bright future without you in it When I wipe away the tears and finally fall asleep A new morning will be waiting for me The invisible hole that opened up in my heart is like a moon that will never disappear We can love each other from far, far away and it goes on lighting up each and every day Laughing together side by side We might not be able to go back to that, but In that far off sky we were always gazing at forever hangs a gentle moon forever hangs a gentle moon Past 2 in the morning I remember all about you The double bed against the window contains too many pillows
Original
午前2時を過ぎて 思い出すあなたのこと 窓際に寄せたダブルベッド 余ってる枕 さよならはいつだって残酷で 後悔ばかりが残ると思ってたけど あなたが置いていったぬくもりが 今も、ここに 隣同士で笑い合っていた あの頃には戻れないけど ふたりでみた遠い空には いつも優しい月が浮かんでる 分厚い小説 挟まった赤い栞 あなたの跡を通り越して 次のページをめくった 立ち止まることを許せたとき 物語はまた動き始める あなたと出会えて本当に 私、良かった あなたがいない明るい未来を 私はまた生きてゆくの 涙を拭いて眠りについたら また新しい朝が待っている 目には見えない胸に開いた穴 ずっと消えない月みたいだ 離れ離れで思い合って それぞれの日々を照らしてゆこう 隣同士で笑い合っていた あの頃には戻れないけど ふたりでみた遠い空には いつも優しい月が浮かんでる いつも優しい月が浮かんでる 午前2時を過ぎて 思い出すあなたのこと 窓際に寄せたダブルベッド 余ってる枕
Romaji
gozen niji wo sugite omoidasu anata no koto madogiwa ni yoseta daburu beddo amatteru makura sayonara wa itsu datte zankoku de koukai bakari ga nokoru to omotteta kedo anata ga oite itta nukumori ga ima mo, koko ni tonari doushi de waraiatte ita ano koro ni wa modorenai kedo futari de mita tooi sora ni wa itsumo yasashii tsuki ga ukanderu buatsui shousetsu hasamatta akai shiori anata no ato wo toorikoshite tsugi no peeji wo mekutta tachidomaru koto wo yuruseta toki monogatari wa mata ugoki hajimeru anata to deaete hontou ni watashi, yokatta anata ga inai akarui mirai wo watashi wa mata ikite yuku no namida wo fuite nemuri ni tsuitara mata atarashii asa ga matte iru me ni wa mienai mune ni aita ana zutto kienai tsuki mitai da hanarebanare de omoiatte sorezore no hibi wo terashite yukou tonari doushi de waraiatte ita ano koro ni wa modorenai kedo futari de mita tooi sora ni wa itsumo yasashii tsuki ga ukanderu itsumo yasashii tsuki ga ukanderu gozen niji wo sugite omoidasu anata no koto madogiwa ni yoseta daburu beddo amatteru makura
English
Past 2 in the morning I remember all about you The double bed against the window contains too many pillows Goodbyes are always so cruel I thought that only regrets were left behind but The warmth that you left behind still lingers here Laughing together side by side We might not be able to go back to that, but In that far off sky we were always gazing at forever hangs a gentle moon Like a red bookmark in the middle of a thick novel I move past the traces of you and turn the next page When I can finally forgive myself for faltering The story begins to pick up again I really am so, so glad that I met you I will keep on living through this bright future without you in it When I wipe away the tears and finally fall asleep A new morning will be waiting for me The invisible hole that opened up in my heart is like a moon that will never disappear We can love each other from far, far away and it goes on lighting up each and every day Laughing together side by side We might not be able to go back to that, but In that far off sky we were always gazing at forever hangs a gentle moon forever hangs a gentle moon Past 2 in the morning I remember all about you The double bed against the window contains too many pillows
MV
Comments (0)
Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.