Mamoru Miyano - Toumei Lyrics + English Translation

"Toumei" is the 1st track from the "Toumei" single released by Mamoru Miyano. It was released on May 26, 2021 and is used as the theme song for the anime "Fate/Grand Order Divine Realm of the Round Table: Camelot - Paladin; Agateram".

Toumei / Mamoru Miyano

Details

  • Title: 透明
  • Also Known As: Toumei
  • Genre: Pop
  • Language: Japanese
  • Country: Japan
  • Label: KING AMUSEMENT CREATIVE

Credits

Lyrics for Toumei by Mamoru Miyano

懐かしい声だった 私の名を呼んでくれた
包まれて 満たされて 余韻の中そっと目を閉じる

絶対を探して 完璧を目指して
何度も失って もがいた日々
たくさんの涙 傷ついた時間を 許すように

こんな気持ちで終われるなんて あなたの声に抱かれながら
何も持たない 何者でもない 透明な私になる

願いごと抱きしめて窓を開けた 幼いころ
昨日より 今日よりも 未来だけをきっと信じてた

ゆっくりと変わって 消えていくものが集まって 世界は輝いてる
もう二度と来ない瞬間を重ね 生きてくんだ

その横顔が微笑むたびに あなたのすべて誇らしかった
なんにもなくて 何もかもがあった 一瞬の永遠

生まれたての陽の光に照らされて (it’s blessing light)
さよならから次の旅が始まる

こんな自由が待ってるなんて 長く寂しい時の果てで
愛する人に 愛を告げて今 なりたかった私になる

私になる
natsukashii koe datta watashi no na wo yonde kureta
tsutsumarete mitasarete yoin no naka sotto me wo tojiru

zettai wo sagashite kanpeki wo mezashite
nando mo ushinatte mogaita hibi
takusan no namida kizutsuita jikan wo yurusu you ni

konna kimochi de owareru nante anata no koe ni dakare nagara
nanimo motanai nanimono demo nai toumei na watashi ni naru

negaigoto dakishimete mado wo aketa osanai koro
kinou yori kyou yori mo mirai dake wo kitto shinjiteta

yukkuri to kawatte kieteiku mono ga atsumatte sekai wa kagayaiteru
mou nido to konai shunkan wo kasane ikitekun da

sono yokogao ga hohoemu tabi ni anata no subete hokorashikatta
nanni mo nakute nanimo kamo ga atta isshun no eien

umaretate no hi no hikari ni terasarete (it's blessing light)
sayonara kara tsugi no tabi ga hajimaru

konna jiyuu ga matteru nante nagaku sabishii toki no hate de
aisuru hito ni ai wo tsugete ima naritakatta watashi ni naru

watashi ni naru
A familiar voice calls my name
Embraced, fulfilled, lingering in the feeling, I close my eyes

Those days I struggled through, searching for absolutes,
striving for perfection, losing hold over and over
All the tears I've shed trying to forgive the hurt

Didn't know I could let it go like this with your voice wrapped around me
I've got nothing, I'm nobody, you can see right through me

In my childhood days, I opened the window, holding my wishes tight
More than yesterday, more than today, I believed only in tomorrow

The world shines because it's made of changing, ephemeral things
We live, gathering up moments we'll never see again

Every time I saw your smile out of the corner of my eye, you were my pride and joy
I had nothing and yet I had everything in that forever moment

Illuminated by the light of dawn (it's blessing light)
This farewell is the first step on my next journey

I never knew I could feel so free; At the end of a long and lonely road,
I've voiced my feelings to the one I love, and now, I'm who I've always wanted to be

Who I've always wanted to be
(from https://www.youtube.com/watch?v=h0i8qi_lJhQ)
Romaji
natsukashii koe datta watashi no na wo yonde kureta
tsutsumarete mitasarete yoin no naka sotto me wo tojiru

zettai wo sagashite kanpeki wo mezashite
nando mo ushinatte mogaita hibi
takusan no namida kizutsuita jikan wo yurusu you ni

konna kimochi de owareru nante anata no koe ni dakare nagara
nanimo motanai nanimono demo nai toumei na watashi ni naru

negaigoto dakishimete mado wo aketa osanai koro
kinou yori kyou yori mo mirai dake wo kitto shinjiteta

yukkuri to kawatte kieteiku mono ga atsumatte sekai wa kagayaiteru
mou nido to konai shunkan wo kasane ikitekun da

sono yokogao ga hohoemu tabi ni anata no subete hokorashikatta
nanni mo nakute nanimo kamo ga atta isshun no eien

umaretate no hi no hikari ni terasarete (it's blessing light)
sayonara kara tsugi no tabi ga hajimaru

konna jiyuu ga matteru nante nagaku sabishii toki no hate de
aisuru hito ni ai wo tsugete ima naritakatta watashi ni naru

watashi ni naru
English
A familiar voice calls my name
Embraced, fulfilled, lingering in the feeling, I close my eyes

Those days I struggled through, searching for absolutes,
striving for perfection, losing hold over and over
All the tears I've shed trying to forgive the hurt

Didn't know I could let it go like this with your voice wrapped around me
I've got nothing, I'm nobody, you can see right through me

In my childhood days, I opened the window, holding my wishes tight
More than yesterday, more than today, I believed only in tomorrow

The world shines because it's made of changing, ephemeral things
We live, gathering up moments we'll never see again

Every time I saw your smile out of the corner of my eye, you were my pride and joy
I had nothing and yet I had everything in that forever moment

Illuminated by the light of dawn (it's blessing light)
This farewell is the first step on my next journey

I never knew I could feel so free; At the end of a long and lonely road,
I've voiced my feelings to the one I love, and now, I'm who I've always wanted to be

Who I've always wanted to be
Original
懐かしい声だった 私の名を呼んでくれた
包まれて 満たされて 余韻の中そっと目を閉じる

絶対を探して 完璧を目指して
何度も失って もがいた日々
たくさんの涙 傷ついた時間を 許すように

こんな気持ちで終われるなんて あなたの声に抱かれながら
何も持たない 何者でもない 透明な私になる

願いごと抱きしめて窓を開けた 幼いころ
昨日より 今日よりも 未来だけをきっと信じてた

ゆっくりと変わって 消えていくものが集まって 世界は輝いてる
もう二度と来ない瞬間を重ね 生きてくんだ

その横顔が微笑むたびに あなたのすべて誇らしかった
なんにもなくて 何もかもがあった 一瞬の永遠

生まれたての陽の光に照らされて (it’s blessing light)
さよならから次の旅が始まる

こんな自由が待ってるなんて 長く寂しい時の果てで
愛する人に 愛を告げて今 なりたかった私になる

私になる
Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.
If you like what we do, you can support us by making a donation using Ko-Fi.

Comments (0)

You must be logged in to post a comment.

From The Same Franchises

Dokuhaku / Maaya Sakamoto
Dokuhaku
Maaya Sakamoto
Yakudou / Maaya Sakamoto
Yakudou
Maaya Sakamoto
Tell me / milet
Tell me
milet
Prover / milet
Prover
milet
Phantom Joke / UNISON SQUARE GARDEN
Phantom Joke
UNISON SQUARE GARDEN

From The Same Artists

MILESTONE / Mamoru Miyano
MILESTONE
Mamoru Miyano
Dream on / Mamoru Miyano
Dream on
Mamoru Miyano
ABC TAISOU / Iketeru Onisan (CV: Mamoru Miyano), Utano Onesan (CV: Nana Mizuki)
ABC TAISOU
Iketeru Onisan (CV: Mamoru Miyano), Utano Onesan (CV: Nana Mizuki)
Question / Mamoru Miyano
Question
Mamoru Miyano
Zanshou / Mamoru Miyano
Zanshou
Mamoru Miyano
LIFE / Mamoru Miyano
LIFE
Mamoru Miyano