Youtube: Bathing in the Rain / TUYU
TUYU

Bathing in the Rain / TUYU

  • Title: Bathing in the Rain
  • Also Known As: 雨を浴びる , Ame wo Abiru , To bask in the rain
  • Composer: Pusu
  • Arranger: Pusu
  • Lyricist: Pusu

"Bathing in the Rain" is the 1st track from the "Bathing in the Rain" digital single released by TUYU. It was released on June 27, 2020.

"Bathing in the Rain" Lyrics

ただでさえ梅雨の季節だろ
なのに僕達はじめじめとした
会話ばかりしている している

あぁ喧嘩だ また喧嘩だ
段々強くなる雨
一向に引く気が無いね
どっちもまだお子様だ

もう帰るって
傘も差さずに飛び出した君
適当に壁に八つ当たりして僕は寝た

憂鬱な日々が続いても
君は僕の一部に過ぎないから
だけどそれじゃ繰り返すか
また同じように雨に打たれるだけか?

苦い味の中で一喜一憂をしている

ごめん ごめん ごめんって言葉でほら
そう 君を笑顔に戻せるなら
束の間のまやかしかも知れないけど
僕のほうから折れてあげるよって
明らかに立場上だけど
結局こうすることしか出来ない
だから当然いつまで経っても
雨降り止むことは無いねって
それすらも

ただでさえ煩い外だろ
なのに僕達もがやがやとした
会話ばかりしている している

あぁ別れだ もう別れよう
喉を通りかける言葉
口に出せば楽になれそうなのに
どうしてか出来ないから

もう帰るって
今日は傘を差して帰ったね
適当な食事を摂ってまた僕は寝た

最悪なまま途切れていても
君は僕の一部に過ぎないから
だからそれに甘えたんだ
また調子が良い時に会えば良いんだから

苦い味の中で一喜一憂をしている

好きだ 好きだって言葉でほら
そう 君との距離を戻せるなら
束の間のまやかしかも知れないけど
僕のほうから泣いてあげるよって
明らかに下に見てるけど
結局こうすることしか出来ない
だから当然いつまで経っても
雨降り止むことは無いねって
それすらも

嫌い 嫌い 嫌いって言葉でほら
そう 君は僕に問いかけるけど
別れを切り出してくること無いのは
何故なのか全然分からないって
明らかに山は越えてるよ
何となく今まで一緒だったから?
そのままずぶずぶになって

ごめん ごめん ごめんって言葉でほら
そう 君を笑顔に戻せるなら
束の間のまやかしかも知れないけど
僕のほうから折れてあげるよって
明らかに立場上だけど
結局こうすることしか出来ない
だから当然いつまで経っても
雨降り止むことは無いねって
それすらも
tada de sae tsuyu no kisetsu daro
nanoni bokutachi wa jimejime to shita
kaiwa bakari shiteiru shiteiru

aa kenka da mata kenka da
dandan tsuyoku naru ame
ikkou ni hiku ki ga nai ne
docchi mo mada okosama da

mou kaeru tte
kasa mo sasazu ni tobidashita kimi
tekitou ni kabe ni yatsuatari shite boku wa neta

yuuutsu na hibi ga tsuzuite mo
kimi wa boku no ichibu ni suginai kara
dakedo sore ja kurikaesu ka
mata onaji you ni ame ni utareru dake ka?

nigai aji no naka de ikkiichiyuu wo shiteiru

gomen gomen gomen tte kotoba de hora
sou kimi wo egao ni modoseru nara
tsukanoma no mayakashi kamo shirenai kedo
boku no hou kara orete ageru yo tte
akiraka ni tachibaue dakedo
kekkyoku kou suru koto shika dekinai
dakara touzen itsu made tatte mo
ame furiyamu koto wa nai ne tte
sore sura mo

tada de sae urusai soto daro
nanoni bokutachi mo gayagaya to shita
kaiwa bakari shiteiru shiteiru

aa wakare da mou wakareyou
nodo wo toorikakeru kotoba
kuchi ni daseba raku ni nare sou nanoni
dou shite ka dekinai kara

mou kaeru tte
kyou wa kasa wo sashite kaetta ne
tekitou na shokuji wo totte mata boku wa neta

saiaku na mama togireteite mo
kimi wa boku no ichibu ni suginai kara
dakara sore ni amaetan da
mata choushi ga ii toki ni aeba iin dakara

nigai aji no naka de ikkiichiyuu wo shiteiru

suki da suki datte kotoba de hora
sou kimi to no kyori wo modoseru nara
tsukanoma no mayakashi kamo shirenai kedo
boku no hou kara naite ageru yo tte
akiraka ni shita ni miteru kedo
kekkyoku kou suru koto shika dekinai
dakara touzen itsu made tatte mo
ame furiyamu koto wa nai ne tte
sore sura mo

kirai kirai kirai tte kotoba de hora
sou kimi wa boku ni toikakeru kedo
wakare wo kiridashite kuru koto nai no wa
naze na no ka zenzen wakaranai tte
akiraka ni yama wa koeteru yo
nantonaku ima made issho datta kara?
sono mama zubuzubu ni natte

gomen gomen gomen tte kotoba de hora
sou kimi wo egao ni modoseru nara
tsukanoma no mayakashi kamo shirenai kedo
boku no hou kara orete ageru yo tte
akiraka ni tachibaue dakedo
kekkyoku kou suru koto shika dekinai
dakara touzen itsu made tatte mo
ame furiyamu koto wa nai ne tte
sore sura mo
Even at the best times, there is a raining season
Even so, we are only speaking gloomily


It's a quarrel! And again!
This rain gets stronger and stronger
It's completely not that good, is it?
You are still just a kid either way

Already returned?
You rushed out without even holding an umbrella!
After of course after beating a wall, I slept

Melancholic days keep continuing more
Because you are not better than me at all...
In that case, should we start again?
Let's just get struck by the rain as we did again?

Bitter taste, as swinging from joy to sorrow all the time

Boasting you with “sorry”
If only I can restore you with my smile...
Although, it might be just a moment of deception...
Because you are breaking due to me
Even though it's obvious what I'm better than you!
After all, I can't do anything except for this
Therefore, of course, no matter how much time passes
There is no stop of the rain
Even if it's so!

Even at the best times, it's loud outside
Even so, we are only speaking noisily


It's a break-up! And again!
However, it's good if you are going to start understanding my words
Why? Why can't you?


Already returned?
Looks like today, you came back holding an umbrella
Having an appropriate meal, I slept

Even if it's going to come to an end, being that bad
Because you are not better than me at all...
Therefore, you even fawn on me!
Because it's good if we meet in a glib time

Bitter taste, as swinging from joy to sorrow all the time

Boasting you with “I like you”
If only I can recover the distance to you
Although, it might be just a moment of deception...
Because you are crying due to me...
Even though it's obvious what I look down on you!
After all, I can't do anything except this
Therefore, of course, no matter how much time passes
There is no stop of the rain
Even if it's so!

Braggin you with “I hate you”
Even though you ask me
You don't quarry me about the farewell
Why you can't somehow understand me at all?
This obviously exceeds mountains
Because so far we somehow we're together
Like it was; It's getting immersed in dirt

Boasting you with “sorry”
If only I can restore you with my smile...
Although, it might be just a moment of deception...
Because you are breaking due to me
Even though it's obvious what I'm better than you!
After all, I can't do anything except for this
Therefore, of course, no matter how much time passes
There is no stop of the rain
Even if it's so!
(from https://www.youtube.com/watch?v=6oD3YkYOJxY)
Romaji
tada de sae tsuyu no kisetsu daro
nanoni bokutachi wa jimejime to shita
kaiwa bakari shiteiru shiteiru

aa kenka da mata kenka da
dandan tsuyoku naru ame
ikkou ni hiku ki ga nai ne
docchi mo mada okosama da

mou kaeru tte
kasa mo sasazu ni tobidashita kimi
tekitou ni kabe ni yatsuatari shite boku wa neta

yuuutsu na hibi ga tsuzuite mo
kimi wa boku no ichibu ni suginai kara
dakedo sore ja kurikaesu ka
mata onaji you ni ame ni utareru dake ka?

nigai aji no naka de ikkiichiyuu wo shiteiru

gomen gomen gomen tte kotoba de hora
sou kimi wo egao ni modoseru nara
tsukanoma no mayakashi kamo shirenai kedo
boku no hou kara orete ageru yo tte
akiraka ni tachibaue dakedo
kekkyoku kou suru koto shika dekinai
dakara touzen itsu made tatte mo
ame furiyamu koto wa nai ne tte
sore sura mo

tada de sae urusai soto daro
nanoni bokutachi mo gayagaya to shita
kaiwa bakari shiteiru shiteiru

aa wakare da mou wakareyou
nodo wo toorikakeru kotoba
kuchi ni daseba raku ni nare sou nanoni
dou shite ka dekinai kara

mou kaeru tte
kyou wa kasa wo sashite kaetta ne
tekitou na shokuji wo totte mata boku wa neta

saiaku na mama togireteite mo
kimi wa boku no ichibu ni suginai kara
dakara sore ni amaetan da
mata choushi ga ii toki ni aeba iin dakara

nigai aji no naka de ikkiichiyuu wo shiteiru

suki da suki datte kotoba de hora
sou kimi to no kyori wo modoseru nara
tsukanoma no mayakashi kamo shirenai kedo
boku no hou kara naite ageru yo tte
akiraka ni shita ni miteru kedo
kekkyoku kou suru koto shika dekinai
dakara touzen itsu made tatte mo
ame furiyamu koto wa nai ne tte
sore sura mo

kirai kirai kirai tte kotoba de hora
sou kimi wa boku ni toikakeru kedo
wakare wo kiridashite kuru koto nai no wa
naze na no ka zenzen wakaranai tte
akiraka ni yama wa koeteru yo
nantonaku ima made issho datta kara?
sono mama zubuzubu ni natte

gomen gomen gomen tte kotoba de hora
sou kimi wo egao ni modoseru nara
tsukanoma no mayakashi kamo shirenai kedo
boku no hou kara orete ageru yo tte
akiraka ni tachibaue dakedo
kekkyoku kou suru koto shika dekinai
dakara touzen itsu made tatte mo
ame furiyamu koto wa nai ne tte
sore sura mo
English
Even at the best times, there is a raining season
Even so, we are only speaking gloomily


It's a quarrel! And again!
This rain gets stronger and stronger
It's completely not that good, is it?
You are still just a kid either way

Already returned?
You rushed out without even holding an umbrella!
After of course after beating a wall, I slept

Melancholic days keep continuing more
Because you are not better than me at all...
In that case, should we start again?
Let's just get struck by the rain as we did again?

Bitter taste, as swinging from joy to sorrow all the time

Boasting you with “sorry”
If only I can restore you with my smile...
Although, it might be just a moment of deception...
Because you are breaking due to me
Even though it's obvious what I'm better than you!
After all, I can't do anything except for this
Therefore, of course, no matter how much time passes
There is no stop of the rain
Even if it's so!

Even at the best times, it's loud outside
Even so, we are only speaking noisily


It's a break-up! And again!
However, it's good if you are going to start understanding my words
Why? Why can't you?


Already returned?
Looks like today, you came back holding an umbrella
Having an appropriate meal, I slept

Even if it's going to come to an end, being that bad
Because you are not better than me at all...
Therefore, you even fawn on me!
Because it's good if we meet in a glib time

Bitter taste, as swinging from joy to sorrow all the time

Boasting you with “I like you”
If only I can recover the distance to you
Although, it might be just a moment of deception...
Because you are crying due to me...
Even though it's obvious what I look down on you!
After all, I can't do anything except this
Therefore, of course, no matter how much time passes
There is no stop of the rain
Even if it's so!

Braggin you with “I hate you”
Even though you ask me
You don't quarry me about the farewell
Why you can't somehow understand me at all?
This obviously exceeds mountains
Because so far we somehow we're together
Like it was; It's getting immersed in dirt

Boasting you with “sorry”
If only I can restore you with my smile...
Although, it might be just a moment of deception...
Because you are breaking due to me
Even though it's obvious what I'm better than you!
After all, I can't do anything except for this
Therefore, of course, no matter how much time passes
There is no stop of the rain
Even if it's so!
Original
ただでさえ梅雨の季節だろ
なのに僕達はじめじめとした
会話ばかりしている している

あぁ喧嘩だ また喧嘩だ
段々強くなる雨
一向に引く気が無いね
どっちもまだお子様だ

もう帰るって
傘も差さずに飛び出した君
適当に壁に八つ当たりして僕は寝た

憂鬱な日々が続いても
君は僕の一部に過ぎないから
だけどそれじゃ繰り返すか
また同じように雨に打たれるだけか?

苦い味の中で一喜一憂をしている

ごめん ごめん ごめんって言葉でほら
そう 君を笑顔に戻せるなら
束の間のまやかしかも知れないけど
僕のほうから折れてあげるよって
明らかに立場上だけど
結局こうすることしか出来ない
だから当然いつまで経っても
雨降り止むことは無いねって
それすらも

ただでさえ煩い外だろ
なのに僕達もがやがやとした
会話ばかりしている している

あぁ別れだ もう別れよう
喉を通りかける言葉
口に出せば楽になれそうなのに
どうしてか出来ないから

もう帰るって
今日は傘を差して帰ったね
適当な食事を摂ってまた僕は寝た

最悪なまま途切れていても
君は僕の一部に過ぎないから
だからそれに甘えたんだ
また調子が良い時に会えば良いんだから

苦い味の中で一喜一憂をしている

好きだ 好きだって言葉でほら
そう 君との距離を戻せるなら
束の間のまやかしかも知れないけど
僕のほうから泣いてあげるよって
明らかに下に見てるけど
結局こうすることしか出来ない
だから当然いつまで経っても
雨降り止むことは無いねって
それすらも

嫌い 嫌い 嫌いって言葉でほら
そう 君は僕に問いかけるけど
別れを切り出してくること無いのは
何故なのか全然分からないって
明らかに山は越えてるよ
何となく今まで一緒だったから?
そのままずぶずぶになって

ごめん ごめん ごめんって言葉でほら
そう 君を笑顔に戻せるなら
束の間のまやかしかも知れないけど
僕のほうから折れてあげるよって
明らかに立場上だけど
結局こうすることしか出来ない
だから当然いつまで経っても
雨降り止むことは無いねって
それすらも

Comments (0)

Please feel free to correct me if you see any mistakes. It will help me a lot.

Leave a Reply