Ado - The World’s Continuation Lyrics + English Translation

"The World's Continuation" is the 6th track from the "Uta no Uta: ONE PIECE FILM RED" album released by Ado. It was released on August 10, 2022 and is used as the insert song for the anime "One Piece Film: Red".

Details

  • Title: The World's Continuation
  • Also Known As: Sekai no Tsuzuki , 世界のつづき
  • Tie-in: One Piece
  • Genre: Pop
  • Language: Japanese
  • Country: Japan

Credits

Lyrics

Lyrics for The World’s Continuation by Ado.

どうして あの日遊んだ海のにおいは
どうして すぎる季節に消えてしまうの

またおんなじ歌を歌うたび
あなたを誘うでしょう

信じられる? 信じられる?
あの星あかりを 海の広さを
信じられる? 信じられるかい?
朝を待つ この羽に吹く
追い風の いざなう空を

どうして かわることなく見えた笑顔は
どうして よせる波に隠れてしまうの

またおんなじ歌を歌うたび
あなたを想うでしょう

信じてみる 信じてみる
この路の果てで 手を振る君を

信じてみる 信じてみるんだ
この歌は 私の歌と
やがて会う 君の呼ぶ声と

信じてみる 信じられる
あの星あかりを 海の広さを
信じてみる 信じられる
夢のつづきで また会いましょう
暁の輝く今日に

信じられる? 信じられる?
あの星あかりを 海の広さを
信じられる 信じられる
夢のつづきで 共に生きよう
暁の輝く今日に
doushite ano hi asonda umi no nioi wa
doushite sugiru kisetsu ni kiete shimau no

mata onnaji uta wo utau tabi
anata wo sasou deshou

shinjirareru? shinjirareru?
ano hoshi akari wo umi no hirosa wo
shinjirareru? shinjirareru kai?
asa wo matsu kono hane ni fuku
oikaze no izanau sora wo

doushite kawaru koto naku mieta egao wa
doushite yoseru nami ni kakurete shimau no

mata onnaji uta wo utau tabi
anata wo omou deshou

shinjite miru shinjite miru
kono michi no hate de te wo furu kimi wo

shinjite miru shinjite mirun da
kono uta wa watashi no uta to
yagateau kimi no yobu koe to

shinjite miru shinjirareru
ano hoshi akari wo umi no hirosa wo
shinjite miru shinjirareru
yume no tsuzuki de mata aimashou
akatsuki no kagayaku kyou ni

shinjirareru? shinjirareru?
ano hoshi akari wo umi no hirosa wo
shinjirareru shinjirareru
yume no tsuzuki de tomo ni ikiyou
akatsuki no kagayaku kyou ni
I recall that day
We played together by the sea
Just you and me
Still that scent of ocean
Seems to fade each passing day
It slips away

So I sing an old familiar song
I hope you know the one
I will sing to call you back to me

I need you to hear it
Need you to believe in
Something out there beyond the open sea
Out in the starlight
I need you to hear it
Need you to believe it
There's a wind stirring my wings
That is always beckoning
Calling me above into the open sky

I recall a smile
Unshakeable and self-assured
Invincible
Now it hides behind the breaking waves
Upon the shore
Yet I see more

I know every word and every note
I'd never forget it
Because I know it came from you

Tried my best to hear it
Trying to believe in
You and me having one final goodbye
I'll see you waving

Trying to believe it
I want to believe it
That your song is now my song
Through your voice I'll carry on
And one day we'll fly,
You and I in the open sky

I need you to hear it
Need you to believe in
Something out there beyond the open sea
Out in the starlight
Trying to believe it
I think I believe it
That one day we'll meet again
And continue this dreamland
In the gleaming dawn
We'll wake up once again

Trying to believe it
Trying to believe in
Something out there beyond the open sea
Out in the starlight
Trying to believe it
Trying to believe it
That one day we'll meet again
And continue this dreamland
In the gleaming dawn we'll wake up
Once again
Original
どうして あの日遊んだ海のにおいは
どうして すぎる季節に消えてしまうの

またおんなじ歌を歌うたび
あなたを誘うでしょう

信じられる? 信じられる?
あの星あかりを 海の広さを
信じられる? 信じられるかい?
朝を待つ この羽に吹く
追い風の いざなう空を

どうして かわることなく見えた笑顔は
どうして よせる波に隠れてしまうの

またおんなじ歌を歌うたび
あなたを想うでしょう

信じてみる 信じてみる
この路の果てで 手を振る君を

信じてみる 信じてみるんだ
この歌は 私の歌と
やがて会う 君の呼ぶ声と

信じてみる 信じられる
あの星あかりを 海の広さを
信じてみる 信じられる
夢のつづきで また会いましょう
暁の輝く今日に

信じられる? 信じられる?
あの星あかりを 海の広さを
信じられる 信じられる
夢のつづきで 共に生きよう
暁の輝く今日に
Romaji
doushite ano hi asonda umi no nioi wa
doushite sugiru kisetsu ni kiete shimau no

mata onnaji uta wo utau tabi
anata wo sasou deshou

shinjirareru? shinjirareru?
ano hoshi akari wo umi no hirosa wo
shinjirareru? shinjirareru kai?
asa wo matsu kono hane ni fuku
oikaze no izanau sora wo

doushite kawaru koto naku mieta egao wa
doushite yoseru nami ni kakurete shimau no

mata onnaji uta wo utau tabi
anata wo omou deshou

shinjite miru shinjite miru
kono michi no hate de te wo furu kimi wo

shinjite miru shinjite mirun da
kono uta wa watashi no uta to
yagateau kimi no yobu koe to

shinjite miru shinjirareru
ano hoshi akari wo umi no hirosa wo
shinjite miru shinjirareru
yume no tsuzuki de mata aimashou
akatsuki no kagayaku kyou ni

shinjirareru? shinjirareru?
ano hoshi akari wo umi no hirosa wo
shinjirareru shinjirareru
yume no tsuzuki de tomo ni ikiyou
akatsuki no kagayaku kyou ni
English
I recall that day
We played together by the sea
Just you and me
Still that scent of ocean
Seems to fade each passing day
It slips away

So I sing an old familiar song
I hope you know the one
I will sing to call you back to me

I need you to hear it
Need you to believe in
Something out there beyond the open sea
Out in the starlight
I need you to hear it
Need you to believe it
There's a wind stirring my wings
That is always beckoning
Calling me above into the open sky

I recall a smile
Unshakeable and self-assured
Invincible
Now it hides behind the breaking waves
Upon the shore
Yet I see more

I know every word and every note
I'd never forget it
Because I know it came from you

Tried my best to hear it
Trying to believe in
You and me having one final goodbye
I'll see you waving

Trying to believe it
I want to believe it
That your song is now my song
Through your voice I'll carry on
And one day we'll fly,
You and I in the open sky

I need you to hear it
Need you to believe in
Something out there beyond the open sea
Out in the starlight
Trying to believe it
I think I believe it
That one day we'll meet again
And continue this dreamland
In the gleaming dawn
We'll wake up once again

Trying to believe it
Trying to believe in
Something out there beyond the open sea
Out in the starlight
Trying to believe it
Trying to believe it
That one day we'll meet again
And continue this dreamland
In the gleaming dawn we'll wake up
Once again

Comments (0)

Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.

You must be logged in to post a comment.