Ado - The World’s Continuation Lyrics + English Translation
Added: August 10, 2022 08:21:44 PM · Edited: October 14, 2022 04:13:05 AM
"The World's Continuation" is the 6th track from the "Uta no Uta: ONE PIECE FILM RED" album released by Ado. It was released on August 10, 2022 and is used as the insert song for the anime "One Piece Film: Red".
Details
- Title: The World's Continuation
- Also Known As: Sekai no Tsuzuki , 世界のつづき
- Type: Original Song
- Tie-in: One Piece
- Genre: Pop
- Language: Japanese
- Released: August 10, 2022
- Vocals: Ado
- Composer: Yuta Orisaka
- Arranger: Daisuke Kawaguchi
- Lyricist: Yuta Orisaka
Lyrics
Lyrics for The World’s Continuation by Ado.
どうして あの日遊んだ海のにおいは どうして すぎる季節に消えてしまうの またおんなじ歌を歌うたび あなたを誘うでしょう 信じられる? 信じられる? あの星あかりを 海の広さを 信じられる? 信じられるかい? 朝を待つ この羽に吹く 追い風の いざなう空を どうして かわることなく見えた笑顔は どうして よせる波に隠れてしまうの またおんなじ歌を歌うたび あなたを想うでしょう 信じてみる 信じてみる この路の果てで 手を振る君を 信じてみる 信じてみるんだ この歌は 私の歌と やがて会う 君の呼ぶ声と 信じてみる 信じられる あの星あかりを 海の広さを 信じてみる 信じられる 夢のつづきで また会いましょう 暁の輝く今日に 信じられる? 信じられる? あの星あかりを 海の広さを 信じられる 信じられる 夢のつづきで 共に生きよう 暁の輝く今日に
doushite ano hi asonda umi no nioi wa doushite sugiru kisetsu ni kiete shimau no mata onnaji uta wo utau tabi anata wo sasou deshou shinjirareru? shinjirareru? ano hoshi akari wo umi no hirosa wo shinjirareru? shinjirareru kai? asa wo matsu kono hane ni fuku oikaze no izanau sora wo doushite kawaru koto naku mieta egao wa doushite yoseru nami ni kakurete shimau no mata onnaji uta wo utau tabi anata wo omou deshou shinjite miru shinjite miru kono michi no hate de te wo furu kimi wo shinjite miru shinjite mirun da kono uta wa watashi no uta to yagateau kimi no yobu koe to shinjite miru shinjirareru ano hoshi akari wo umi no hirosa wo shinjite miru shinjirareru yume no tsuzuki de mata aimashou akatsuki no kagayaku kyou ni shinjirareru? shinjirareru? ano hoshi akari wo umi no hirosa wo shinjirareru shinjirareru yume no tsuzuki de tomo ni ikiyou akatsuki no kagayaku kyou ni
I recall that day We played together by the sea Just you and me Still that scent of ocean Seems to fade each passing day It slips away So I sing an old familiar song I hope you know the one I will sing to call you back to me I need you to hear it Need you to believe in Something out there beyond the open sea Out in the starlight I need you to hear it Need you to believe it There's a wind stirring my wings That is always beckoning Calling me above into the open sky I recall a smile Unshakeable and self-assured Invincible Now it hides behind the breaking waves Upon the shore Yet I see more I know every word and every note I'd never forget it Because I know it came from you Tried my best to hear it Trying to believe in You and me having one final goodbye I'll see you waving Trying to believe it I want to believe it That your song is now my song Through your voice I'll carry on And one day we'll fly, You and I in the open sky I need you to hear it Need you to believe in Something out there beyond the open sea Out in the starlight Trying to believe it I think I believe it That one day we'll meet again And continue this dreamland In the gleaming dawn We'll wake up once again Trying to believe it Trying to believe in Something out there beyond the open sea Out in the starlight Trying to believe it Trying to believe it That one day we'll meet again And continue this dreamland In the gleaming dawn we'll wake up Once again
Original
どうして あの日遊んだ海のにおいは どうして すぎる季節に消えてしまうの またおんなじ歌を歌うたび あなたを誘うでしょう 信じられる? 信じられる? あの星あかりを 海の広さを 信じられる? 信じられるかい? 朝を待つ この羽に吹く 追い風の いざなう空を どうして かわることなく見えた笑顔は どうして よせる波に隠れてしまうの またおんなじ歌を歌うたび あなたを想うでしょう 信じてみる 信じてみる この路の果てで 手を振る君を 信じてみる 信じてみるんだ この歌は 私の歌と やがて会う 君の呼ぶ声と 信じてみる 信じられる あの星あかりを 海の広さを 信じてみる 信じられる 夢のつづきで また会いましょう 暁の輝く今日に 信じられる? 信じられる? あの星あかりを 海の広さを 信じられる 信じられる 夢のつづきで 共に生きよう 暁の輝く今日に
Romaji
doushite ano hi asonda umi no nioi wa doushite sugiru kisetsu ni kiete shimau no mata onnaji uta wo utau tabi anata wo sasou deshou shinjirareru? shinjirareru? ano hoshi akari wo umi no hirosa wo shinjirareru? shinjirareru kai? asa wo matsu kono hane ni fuku oikaze no izanau sora wo doushite kawaru koto naku mieta egao wa doushite yoseru nami ni kakurete shimau no mata onnaji uta wo utau tabi anata wo omou deshou shinjite miru shinjite miru kono michi no hate de te wo furu kimi wo shinjite miru shinjite mirun da kono uta wa watashi no uta to yagateau kimi no yobu koe to shinjite miru shinjirareru ano hoshi akari wo umi no hirosa wo shinjite miru shinjirareru yume no tsuzuki de mata aimashou akatsuki no kagayaku kyou ni shinjirareru? shinjirareru? ano hoshi akari wo umi no hirosa wo shinjirareru shinjirareru yume no tsuzuki de tomo ni ikiyou akatsuki no kagayaku kyou ni
English
I recall that day We played together by the sea Just you and me Still that scent of ocean Seems to fade each passing day It slips away So I sing an old familiar song I hope you know the one I will sing to call you back to me I need you to hear it Need you to believe in Something out there beyond the open sea Out in the starlight I need you to hear it Need you to believe it There's a wind stirring my wings That is always beckoning Calling me above into the open sky I recall a smile Unshakeable and self-assured Invincible Now it hides behind the breaking waves Upon the shore Yet I see more I know every word and every note I'd never forget it Because I know it came from you Tried my best to hear it Trying to believe in You and me having one final goodbye I'll see you waving Trying to believe it I want to believe it That your song is now my song Through your voice I'll carry on And one day we'll fly, You and I in the open sky I need you to hear it Need you to believe in Something out there beyond the open sea Out in the starlight Trying to believe it I think I believe it That one day we'll meet again And continue this dreamland In the gleaming dawn We'll wake up once again Trying to believe it Trying to believe in Something out there beyond the open sea Out in the starlight Trying to believe it Trying to believe it That one day we'll meet again And continue this dreamland In the gleaming dawn we'll wake up Once again
MV
Comments (0)
Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.