Youtube: The Promise / Harumaki Gohan
Harumaki Gohan

The Promise / Harumaki Gohan

  • Title: The Promise
  • Also Known As: 約束 , Yakusoku
  • Composer: Harumaki Gohan
  • Arranger: Harumaki Gohan
  • Lyricist: Harumaki Gohan

"The Promise" is the 1st track from the "The Promise" digital single released by Harumaki Gohan. It was released on September 27, 2019.

"The Promise" Lyrics

遠い夏の小さな記憶は
靴ひもを結んであげるところから始まるのだ
大切に失くさずに忘れずに
抱きしめておいた物語

…世話のやけるひとだからね
「ふたりはひとつ」と言えるかもね
驚くほど無垢にまみれ
桃色と藍色は手を繋いで

小さな身体が約束をしたら
ひとつのゆがみも為す術無く純粋だ!
恋のコの字も知らないからさ
ふたりは世界で一番穢れなくいられる

藍の鐘は午後五時に響く
あの日だけふたりは家を抜け出して

見たことも無い夜の先
世界の秘密を知ろうとした
忘れないで夢じゃないよ
ふたつの眼には流れ星が

大きな翠の尻尾をひいて
祈りも願いも何もかもを乗せている!
こどものままでいられるならば
もう一度どこかで巡り合う気がした

命は綺麗なわけじゃない
美しい人生なんてない
呼吸が上手く出来ないのは
生きてる証拠だ

小さなふたりは知らないけれど
世界はゆめゆめ眠ることも出来ないぞ!
こんな物語を忘れるくらいなら
大人のオの字を知りたくもないのさ
約束したのだ 流れ星の下で
tooi natsu no chiisana kioku wa
kutsuhimo wo musunde ageru tokoro kara hajimaru no da
taisetsu ni nakusazu ni wasurezu ni
dakishimete oita monogatari

...sewa no yakeru hito dakara ne
"futari wa hitotsu" to ieru kamo ne
odoroku hodo muku ni mamire
momoiro to aiiro wa te wo tsunaide

chiisana karada ga yakusoku wo shitara
hitotsu no yugami mo nasusube naku junsui da!
koi no ko no ji mo shiranai kara sa
futari wa sekai de ichiban kegarenaku irareru

ai no kane wa gogogoji ni hibiku
ano hi dake futari wa ie wo nukedashite

mita koto mo nai yoru no saki
sekai no himitsu wo shirou to shita
wasurenaide yume janai yo
futatsu no manako ni wa nagareboshi ga

ookina midori no shippo wo hiite
inori mo negai mo nanimo kamo wo noseteiru!
kodomo no mama de irareru naraba
mou ichido dokoka de meguriau ki ga shita

inochi wa kirei na wake janai
utsukushii jinsei nante nai
kokyuu ga umaku dekinai no wa
ikiteru shouko da

chiisana futari wa shiranai keredo
sekai wa yumeyume nemuru koto mo dekinai zo!
konna monogatari wo wasureru kurai nara
otona no wo no ji wo shiritaku mo nai no sa
yakusoku shita no da nagareboshi no shita de
That tiny piece of memory back in summer
started from the moment when I laced up your shoes
The stories were never been lost or forgotten
We held them tightly in our arms

...You could be pretty troublesome sometimes
Or you could call them "two as a whole"
Surprisingly pure and innocent
Baby Pink and Baby Blue, hand in hand

Two tiny bodies promised that
No matter what happened, they were going to trust each other
Even they knew not a single thing about love,
they were the purest creatures in the whole wide world

The blue clock striked at 5 in the afternoon
On that day, two girls fled from their home

In the place ahead of the unseen night
they tried searching for the secrets of the world
Don't forget this is not a dream
In their eyes, shooting stars shine

The big jade tail thrashes
It holds prayers, blessings, everything and more
If we could stay kids forever,
we could reunite with them some day in the future

Life is not beautiful
There is no such thing as a beauteous life
Being unable to breathe smoothly
is the proof of being alive

Even the tiny two were young and green,
they knew it's hard to sleep tight in this cold world
If in the end, we were to forget our story,
we wouldn't want to grow into adults
Under the shooting stars, they made a promise
(from https://www.youtube.com/watch?v=hL-lijONWFI)
Romaji
tooi natsu no chiisana kioku wa
kutsuhimo wo musunde ageru tokoro kara hajimaru no da
taisetsu ni nakusazu ni wasurezu ni
dakishimete oita monogatari

...sewa no yakeru hito dakara ne
"futari wa hitotsu" to ieru kamo ne
odoroku hodo muku ni mamire
momoiro to aiiro wa te wo tsunaide

chiisana karada ga yakusoku wo shitara
hitotsu no yugami mo nasusube naku junsui da!
koi no ko no ji mo shiranai kara sa
futari wa sekai de ichiban kegarenaku irareru

ai no kane wa gogogoji ni hibiku
ano hi dake futari wa ie wo nukedashite

mita koto mo nai yoru no saki
sekai no himitsu wo shirou to shita
wasurenaide yume janai yo
futatsu no manako ni wa nagareboshi ga

ookina midori no shippo wo hiite
inori mo negai mo nanimo kamo wo noseteiru!
kodomo no mama de irareru naraba
mou ichido dokoka de meguriau ki ga shita

inochi wa kirei na wake janai
utsukushii jinsei nante nai
kokyuu ga umaku dekinai no wa
ikiteru shouko da

chiisana futari wa shiranai keredo
sekai wa yumeyume nemuru koto mo dekinai zo!
konna monogatari wo wasureru kurai nara
otona no wo no ji wo shiritaku mo nai no sa
yakusoku shita no da nagareboshi no shita de
English
That tiny piece of memory back in summer
started from the moment when I laced up your shoes
The stories were never been lost or forgotten
We held them tightly in our arms

...You could be pretty troublesome sometimes
Or you could call them "two as a whole"
Surprisingly pure and innocent
Baby Pink and Baby Blue, hand in hand

Two tiny bodies promised that
No matter what happened, they were going to trust each other
Even they knew not a single thing about love,
they were the purest creatures in the whole wide world

The blue clock striked at 5 in the afternoon
On that day, two girls fled from their home

In the place ahead of the unseen night
they tried searching for the secrets of the world
Don't forget this is not a dream
In their eyes, shooting stars shine

The big jade tail thrashes
It holds prayers, blessings, everything and more
If we could stay kids forever,
we could reunite with them some day in the future

Life is not beautiful
There is no such thing as a beauteous life
Being unable to breathe smoothly
is the proof of being alive

Even the tiny two were young and green,
they knew it's hard to sleep tight in this cold world
If in the end, we were to forget our story,
we wouldn't want to grow into adults
Under the shooting stars, they made a promise
Original
遠い夏の小さな記憶は
靴ひもを結んであげるところから始まるのだ
大切に失くさずに忘れずに
抱きしめておいた物語

…世話のやけるひとだからね
「ふたりはひとつ」と言えるかもね
驚くほど無垢にまみれ
桃色と藍色は手を繋いで

小さな身体が約束をしたら
ひとつのゆがみも為す術無く純粋だ!
恋のコの字も知らないからさ
ふたりは世界で一番穢れなくいられる

藍の鐘は午後五時に響く
あの日だけふたりは家を抜け出して

見たことも無い夜の先
世界の秘密を知ろうとした
忘れないで夢じゃないよ
ふたつの眼には流れ星が

大きな翠の尻尾をひいて
祈りも願いも何もかもを乗せている!
こどものままでいられるならば
もう一度どこかで巡り合う気がした

命は綺麗なわけじゃない
美しい人生なんてない
呼吸が上手く出来ないのは
生きてる証拠だ

小さなふたりは知らないけれど
世界はゆめゆめ眠ることも出来ないぞ!
こんな物語を忘れるくらいなら
大人のオの字を知りたくもないのさ
約束したのだ 流れ星の下で

Comments (0)

Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.
If you like what we do, you can support us by making a donation using Ko-Fi.

Leave a Reply