RADWIMPS - Tamaki Lyrics + English Translation
Added: December 20, 2022 03:28:20 AM · Edited: December 20, 2022 03:28:20 AM
"Tamaki" is the 28th track from the "Suzume no Tojimari" album released by RADWIMPS. It was released on November 11, 2022 and is used as the inspired song for the anime "Suzume no Tojimari".
Support the artists and enhance your music collection by purchasing the original CDs at CDJapan: Buy the original CDs at CDJapan
Details
- Title: Tamaki
- Type: Original Song
- Tie-in: Suzume no Tojimari
- Genre: Pop
- Language: Japanese
- Released: November 11, 2022
- Performer: RADWIMPS
- Composer: Yojiro Noda
- Arranger: RADWIMPS
- Lyricist: Yojiro Noda
Lyrics
Lyrics for Tamaki by RADWIMPS.
あなたが嫌いだった あなたが嫌いだった 憎まれ口ばっか叩いて変に背伸びして大人ぶるあなたが あなたさえいなければ あなたさえいなければ そんなこと一刹那でも考える自分がもっと嫌いだった 嫌いだった あなたを知りたかった あなたを知りたかった 私がいなくても平気よやっていけるわみたいなあなたが あなたが悔しかった あなたが悔しかった 私の努力などどこ吹く風で愛されるそんなあなたが 目の前のあなたの空は いつも違う色で この世界で私だけ知ってる あなたがいることが 誇りだった あなたは鏡だった あなたは鏡だった あなたへの想いがそっくり私を映し思わず目を逸らした 時に親子になった 時に恋人だった 時に家族で友達で姉妹で時に赤の 他人だった あなたが喜ぶ顔をさ 見たいと思ってるよ でもあなたが泣いてる姿も たまにどうしようもなく 見たくなるの あなたがいなくなったら なんにもなくなった あなたこそが私がここに生きてた何よりの証拠だった 私はあなたの中では 何色に見えてる? ねぇ少しずつ二人の混ぜて 新しい色になろう 伸ばしても届かない手で あなたに綴る歌 それでもあなたは間違いなく 私が生きてゆく 光だった
anata ga kirai datta anata ga kirai datta nikumare guchi bakka tataite hen ni senobi shite otonaburu anata ga anata sae inakereba anata sae inakereba sonna koto hito setsuna demo kangaeru jibun ga motto kirai datta kirai datta anata wo shiritakatta anata wo shiritakatta watashi ga inakute mo heiki yo yatte ikeru wa mitai na anata ga anata ga kuyashikatta anata ga kuyashikatta watashi no doryoku nado doko fuku kaze de aisareru sonna anata ga me no mae no anata no sora wa itsumo chigau iro de kono sekai de watashi dake shitteru anata ga iru koto ga hokori datta anata wa kagami datta anata wa kagami datta anata e no omoi ga sokkuri watashi wo utsushi omowazu me wo sorashita toki ni oyako ni natta toki ni koibito datta toki ni kazoku de tomodachi de shimai de toki ni aka no tanin datta anata ga yorokobu kao wosa mitai to omotteru yo demo anata ga naiteru sugata mo tama ni dou shiyou mo naku mitakunaru no anata ga inaku natta ra nannimo naku natta anata koso ga watashi ga koko ni ikiteta naniyori no shouko datta watashi wa anata no naka de wa nani iro ni mieteru? nee sukoshi zutsu futari no mazete atarashii iro ni narou nobashite mo todokanai te de anata ni tsuzuru uta sore demo anata wa machigai naku watashi ga ikite yuku hikari datta
I hated you, I hated you For saying things I hated, acting as if you knew it all If only you weren’t here, if only you weren’t here To feel that way, even for a second, made me hate myself more How I hated I wanted to know you, I wanted to know you Because you act like you’re totally fine without me I envied you, I envied you For being loved regardless of all my efforts The sky in front of you never kept the same color But to know that I know you, whom no one in the world knows Made me feel proud You were a mirror, you were a mirror My feeling for you mirrored myself too precisely that I had to look away At times we were parent and child, at times we were lovers At times we were family, friends, sisters, and total strangers I want to see you look happy, yes I do But sometimes I crave to see you cry, just sometimes When you left, nothing was left behind You were the only proof of my being here alive What color do you see when you think of me? Why don’t we slowly mix and make a new color? I’m writing you a song with the hand I hold out that still doesn’t reach And yet, you were definitely The light for me to live The light
Original
あなたが嫌いだった あなたが嫌いだった 憎まれ口ばっか叩いて変に背伸びして大人ぶるあなたが あなたさえいなければ あなたさえいなければ そんなこと一刹那でも考える自分がもっと嫌いだった 嫌いだった あなたを知りたかった あなたを知りたかった 私がいなくても平気よやっていけるわみたいなあなたが あなたが悔しかった あなたが悔しかった 私の努力などどこ吹く風で愛されるそんなあなたが 目の前のあなたの空は いつも違う色で この世界で私だけ知ってる あなたがいることが 誇りだった あなたは鏡だった あなたは鏡だった あなたへの想いがそっくり私を映し思わず目を逸らした 時に親子になった 時に恋人だった 時に家族で友達で姉妹で時に赤の 他人だった あなたが喜ぶ顔をさ 見たいと思ってるよ でもあなたが泣いてる姿も たまにどうしようもなく 見たくなるの あなたがいなくなったら なんにもなくなった あなたこそが私がここに生きてた何よりの証拠だった 私はあなたの中では 何色に見えてる? ねぇ少しずつ二人の混ぜて 新しい色になろう 伸ばしても届かない手で あなたに綴る歌 それでもあなたは間違いなく 私が生きてゆく 光だった
Romaji
anata ga kirai datta anata ga kirai datta nikumare guchi bakka tataite hen ni senobi shite otonaburu anata ga anata sae inakereba anata sae inakereba sonna koto hito setsuna demo kangaeru jibun ga motto kirai datta kirai datta anata wo shiritakatta anata wo shiritakatta watashi ga inakute mo heiki yo yatte ikeru wa mitai na anata ga anata ga kuyashikatta anata ga kuyashikatta watashi no doryoku nado doko fuku kaze de aisareru sonna anata ga me no mae no anata no sora wa itsumo chigau iro de kono sekai de watashi dake shitteru anata ga iru koto ga hokori datta anata wa kagami datta anata wa kagami datta anata e no omoi ga sokkuri watashi wo utsushi omowazu me wo sorashita toki ni oyako ni natta toki ni koibito datta toki ni kazoku de tomodachi de shimai de toki ni aka no tanin datta anata ga yorokobu kao wosa mitai to omotteru yo demo anata ga naiteru sugata mo tama ni dou shiyou mo naku mitakunaru no anata ga inaku natta ra nannimo naku natta anata koso ga watashi ga koko ni ikiteta naniyori no shouko datta watashi wa anata no naka de wa nani iro ni mieteru? nee sukoshi zutsu futari no mazete atarashii iro ni narou nobashite mo todokanai te de anata ni tsuzuru uta sore demo anata wa machigai naku watashi ga ikite yuku hikari datta
English
I hated you, I hated you For saying things I hated, acting as if you knew it all If only you weren’t here, if only you weren’t here To feel that way, even for a second, made me hate myself more How I hated I wanted to know you, I wanted to know you Because you act like you’re totally fine without me I envied you, I envied you For being loved regardless of all my efforts The sky in front of you never kept the same color But to know that I know you, whom no one in the world knows Made me feel proud You were a mirror, you were a mirror My feeling for you mirrored myself too precisely that I had to look away At times we were parent and child, at times we were lovers At times we were family, friends, sisters, and total strangers I want to see you look happy, yes I do But sometimes I crave to see you cry, just sometimes When you left, nothing was left behind You were the only proof of my being here alive What color do you see when you think of me? Why don’t we slowly mix and make a new color? I’m writing you a song with the hand I hold out that still doesn’t reach And yet, you were definitely The light for me to live The light
Support the artists and enhance your music collection by purchasing the original CDs at CDJapan: Buy the original CDs at CDJapan
Comments (0)
Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.