RADWIMPS - Suzume feat. Toaka Lyrics + English Translation
Added: December 20, 2022 03:27:44 AM · Edited: December 20, 2022 03:27:58 AM
"Suzume feat. Toaka" is the 27th track from the "Suzume no Tojimari" album released by RADWIMPS. It was released on November 11, 2022 and is used as the theme song for the anime "Suzume no Tojimari".
Details
- Title: すずめ feat.十明
- Also Known As: Suzume feat. Toaka
- Type: Original Song
- Tie-in: Suzume no Tojimari
- Genre: Pop
- Language: Japanese
- Released: November 11, 2022
- Performer: RADWIMPS, Toaka
- Composer: Yojiro Noda
- Arranger: RADWIMPS
- Lyricist: Yojiro Noda
Lyrics
Lyrics for Suzume feat. Toaka by RADWIMPS.
君の中にある 赤と青き線 それらが結ばれるのは 心の臓 風の中でも負けないような声で 届ける言葉を今は育ててる 時はまくらぎ 風はにきはだ 星はうぶすな 人はかげろう なんで泣いてるのと聞かれ答えれる 涙なんかじゃ 僕ら出逢えたことの意味にはまるで 追いつかない この身ひとつじゃ 足りない叫び 君の手に触れた時にだけ震えた 心があったよ 意味をいくつ越えれば僕らは辿り つけるのかな 愚かさでいい 醜さでいい 正しさのその先で 君と手を取りたい 思い出せない 大切な記憶 言葉にならない ここにある想い もしかしたら もしかしたら それだけでこの心はできてる もしかしたら もしかしたら 君に「気づいて」と今もその胸を 打ち鳴らす なんで泣いてるのと聞かれ答えれる 涙なんかじゃ 僕ら出逢えたことの意味にはまるで 追いつかない この身ひとつじゃ 足りない叫び 君の手に触れた時にだけ震えた 心があったよ 意味をいくつ越えれば僕らは辿り つけるのかな 愚かさでいい 醜さでいい 正しさのその先で 君と生きてきたい
kimi no naka ni aru aka to aoki sen sorera ga musubareru no wa shin no zou kaze no naka demo makenai you na koe de todokeru kotoba wo ima wa sodateteru toki wa makuragi kaze wa nikihada hoshi wa ubusu na hito wa kagerou nande naiteru no to kikare kotaereru namida nanka ja bokura deaeta koto no imi ni wa marude oitsukanai kono mi hitotsu ja tarinai sakebi kimi no te ni fureta toki ni dake furueta kokoro ga atta yo imi wo ikutsu koereba bokura wa tadoritsukeru no kana orokasa de ii minikusa de ii tadashisa no sono saki de kimi to te wo toritai omoidasenai taisetsu na kioku kotoba ni naranai koko ni aru omoi moshi ka shitara moshi ka shitara sore dake de kono kokoro wa dekiteru moshi ka shitara moshi ka shitara kimi ni “kizuite” to ima mo sono mune wo uchinarasu nande naiteru no to kikare kotaereru namida nanka ja bokura deaeta koto no imi ni wa marude oitsukanai kono mi hitotsu ja tarinai sakebi kimi no te ni fureta toki ni dake furueta kokoro ga atta yo imi wo ikutsu koereba bokura wa tadoritsukeru no kana orokasa de ii minikusa de ii tadashisa no sono saki de kimi to ikite kitai
Red lines, blues lines you carry inside The twain shall meet at the center of your heart In a voice that withstands the wind I’m bringing up the words to deliver Time is a sleeper, wind the soft skin, the star is a cradle, people are a mirage If this tear answers your question of why I’m crying It’s not as close to the meaning of us finding each other It’s the shout that this body alone will never be enough Found a heart that trembles only when I touch your hand How many meanings must we get over to be there? Could be stupidity, could be ugliness, beyond what’s right, I want to hold hands with you Precious memories I can’t recall These are the thoughts that can’t be put into words Maybe, just maybe That’s all this heart is made of Maybe, just maybe It still beats your heart Wanting you to “notice me” If this tear answers your question of why I’m crying It’s not as close to the meaning of us finding each other It’s the shout that this body alone will never be enough Found a heart that trembles only when I touch your hand How many meanings must we get over to be there? Could be stupidity, could be ugliness, beyond what’s right, I want to live with you
Original
君の中にある 赤と青き線 それらが結ばれるのは 心の臓 風の中でも負けないような声で 届ける言葉を今は育ててる 時はまくらぎ 風はにきはだ 星はうぶすな 人はかげろう なんで泣いてるのと聞かれ答えれる 涙なんかじゃ 僕ら出逢えたことの意味にはまるで 追いつかない この身ひとつじゃ 足りない叫び 君の手に触れた時にだけ震えた 心があったよ 意味をいくつ越えれば僕らは辿り つけるのかな 愚かさでいい 醜さでいい 正しさのその先で 君と手を取りたい 思い出せない 大切な記憶 言葉にならない ここにある想い もしかしたら もしかしたら それだけでこの心はできてる もしかしたら もしかしたら 君に「気づいて」と今もその胸を 打ち鳴らす なんで泣いてるのと聞かれ答えれる 涙なんかじゃ 僕ら出逢えたことの意味にはまるで 追いつかない この身ひとつじゃ 足りない叫び 君の手に触れた時にだけ震えた 心があったよ 意味をいくつ越えれば僕らは辿り つけるのかな 愚かさでいい 醜さでいい 正しさのその先で 君と生きてきたい
Romaji
kimi no naka ni aru aka to aoki sen sorera ga musubareru no wa shin no zou kaze no naka demo makenai you na koe de todokeru kotoba wo ima wa sodateteru toki wa makuragi kaze wa nikihada hoshi wa ubusu na hito wa kagerou nande naiteru no to kikare kotaereru namida nanka ja bokura deaeta koto no imi ni wa marude oitsukanai kono mi hitotsu ja tarinai sakebi kimi no te ni fureta toki ni dake furueta kokoro ga atta yo imi wo ikutsu koereba bokura wa tadoritsukeru no kana orokasa de ii minikusa de ii tadashisa no sono saki de kimi to te wo toritai omoidasenai taisetsu na kioku kotoba ni naranai koko ni aru omoi moshi ka shitara moshi ka shitara sore dake de kono kokoro wa dekiteru moshi ka shitara moshi ka shitara kimi ni “kizuite” to ima mo sono mune wo uchinarasu nande naiteru no to kikare kotaereru namida nanka ja bokura deaeta koto no imi ni wa marude oitsukanai kono mi hitotsu ja tarinai sakebi kimi no te ni fureta toki ni dake furueta kokoro ga atta yo imi wo ikutsu koereba bokura wa tadoritsukeru no kana orokasa de ii minikusa de ii tadashisa no sono saki de kimi to ikite kitai
English
Red lines, blues lines you carry inside The twain shall meet at the center of your heart In a voice that withstands the wind I’m bringing up the words to deliver Time is a sleeper, wind the soft skin, the star is a cradle, people are a mirage If this tear answers your question of why I’m crying It’s not as close to the meaning of us finding each other It’s the shout that this body alone will never be enough Found a heart that trembles only when I touch your hand How many meanings must we get over to be there? Could be stupidity, could be ugliness, beyond what’s right, I want to hold hands with you Precious memories I can’t recall These are the thoughts that can’t be put into words Maybe, just maybe That’s all this heart is made of Maybe, just maybe It still beats your heart Wanting you to “notice me” If this tear answers your question of why I’m crying It’s not as close to the meaning of us finding each other It’s the shout that this body alone will never be enough Found a heart that trembles only when I touch your hand How many meanings must we get over to be there? Could be stupidity, could be ugliness, beyond what’s right, I want to live with you
MV
Comments (0)
Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.