RADWIMPS - Suzume feat. Toaka Lyrics + English Translation

Added: December 20, 2022 03:27:44 AM · Edited: December 20, 2022 03:27:58 AM

"Suzume feat. Toaka" is the 27th track from the "Suzume no Tojimari" album released by RADWIMPS. It was released on November 11, 2022 and is used as the theme song for the anime "Suzume no Tojimari".

Details

Lyrics

Lyrics for Suzume feat. Toaka by RADWIMPS.

君の中にある 赤と青き線
それらが結ばれるのは 心の臓

風の中でも負けないような声で
届ける言葉を今は育ててる

時はまくらぎ 風はにきはだ 星はうぶすな 人はかげろう

なんで泣いてるのと聞かれ答えれる 涙なんかじゃ
僕ら出逢えたことの意味にはまるで 追いつかない

この身ひとつじゃ 足りない叫び

君の手に触れた時にだけ震えた 心があったよ
意味をいくつ越えれば僕らは辿り つけるのかな

愚かさでいい 醜さでいい
正しさのその先で 君と手を取りたい

思い出せない 大切な記憶
言葉にならない ここにある想い

もしかしたら もしかしたら
それだけでこの心はできてる

もしかしたら もしかしたら
君に「気づいて」と今もその胸を
打ち鳴らす

なんで泣いてるのと聞かれ答えれる 涙なんかじゃ
僕ら出逢えたことの意味にはまるで 追いつかない

この身ひとつじゃ 足りない叫び

君の手に触れた時にだけ震えた 心があったよ
意味をいくつ越えれば僕らは辿り つけるのかな

愚かさでいい 醜さでいい
正しさのその先で 君と生きてきたい
kimi no naka ni aru aka to aoki sen
sorera ga musubareru no wa shin no zou

kaze no naka demo makenai you na koe de
todokeru kotoba wo ima wa sodateteru

toki wa makuragi kaze wa nikihada hoshi wa ubusu na hito wa kagerou

nande naiteru no to kikare kotaereru namida nanka ja
bokura deaeta koto no imi ni wa marude oitsukanai

kono mi hitotsu ja tarinai sakebi

kimi no te ni fureta toki ni dake furueta kokoro ga atta yo
imi wo ikutsu koereba bokura wa tadoritsukeru no kana

orokasa de ii minikusa de ii
tadashisa no sono saki de kimi to te wo toritai

omoidasenai taisetsu na kioku
kotoba ni naranai koko ni aru omoi

moshi ka shitara moshi ka shitara
sore dake de kono kokoro wa dekiteru

moshi ka shitara moshi ka shitara
kimi ni “kizuite” to ima mo sono mune wo
uchinarasu

nande naiteru no to kikare kotaereru namida nanka ja
bokura deaeta koto no imi ni wa marude oitsukanai

kono mi hitotsu ja tarinai sakebi

kimi no te ni fureta toki ni dake furueta kokoro ga atta yo
imi wo ikutsu koereba bokura wa tadoritsukeru no kana

orokasa de ii minikusa de ii
tadashisa no sono saki de kimi to ikite kitai
Red lines, blues lines you carry inside
The twain shall meet at the center of your heart

In a voice that withstands the wind
I’m bringing up the words to deliver

Time is a sleeper, wind the soft skin, the star is a cradle, people are a mirage

If this tear answers your question of why I’m crying
It’s not as close to the meaning of us finding each other

It’s the shout that this body alone will never be enough

Found a heart that trembles only when I touch your hand
How many meanings must we get over to be there?

Could be stupidity, could be ugliness, beyond what’s right, I want to hold hands with you

Precious memories I can’t recall
These are the thoughts that can’t be put into words

Maybe, just maybe
That’s all this heart is made of

Maybe, just maybe
It still beats your heart
Wanting you to “notice me”

If this tear answers your question of why I’m crying
It’s not as close to the meaning of us finding each other

It’s the shout that this body alone will never be enough

Found a heart that trembles only when I touch your hand
How many meanings must we get over to be there?

Could be stupidity, could be ugliness, beyond what’s right, I want to live with you
Original
君の中にある 赤と青き線
それらが結ばれるのは 心の臓

風の中でも負けないような声で
届ける言葉を今は育ててる

時はまくらぎ 風はにきはだ 星はうぶすな 人はかげろう

なんで泣いてるのと聞かれ答えれる 涙なんかじゃ
僕ら出逢えたことの意味にはまるで 追いつかない

この身ひとつじゃ 足りない叫び

君の手に触れた時にだけ震えた 心があったよ
意味をいくつ越えれば僕らは辿り つけるのかな

愚かさでいい 醜さでいい
正しさのその先で 君と手を取りたい

思い出せない 大切な記憶
言葉にならない ここにある想い

もしかしたら もしかしたら
それだけでこの心はできてる

もしかしたら もしかしたら
君に「気づいて」と今もその胸を
打ち鳴らす

なんで泣いてるのと聞かれ答えれる 涙なんかじゃ
僕ら出逢えたことの意味にはまるで 追いつかない

この身ひとつじゃ 足りない叫び

君の手に触れた時にだけ震えた 心があったよ
意味をいくつ越えれば僕らは辿り つけるのかな

愚かさでいい 醜さでいい
正しさのその先で 君と生きてきたい
Romaji
kimi no naka ni aru aka to aoki sen
sorera ga musubareru no wa shin no zou

kaze no naka demo makenai you na koe de
todokeru kotoba wo ima wa sodateteru

toki wa makuragi kaze wa nikihada hoshi wa ubusu na hito wa kagerou

nande naiteru no to kikare kotaereru namida nanka ja
bokura deaeta koto no imi ni wa marude oitsukanai

kono mi hitotsu ja tarinai sakebi

kimi no te ni fureta toki ni dake furueta kokoro ga atta yo
imi wo ikutsu koereba bokura wa tadoritsukeru no kana

orokasa de ii minikusa de ii
tadashisa no sono saki de kimi to te wo toritai

omoidasenai taisetsu na kioku
kotoba ni naranai koko ni aru omoi

moshi ka shitara moshi ka shitara
sore dake de kono kokoro wa dekiteru

moshi ka shitara moshi ka shitara
kimi ni “kizuite” to ima mo sono mune wo
uchinarasu

nande naiteru no to kikare kotaereru namida nanka ja
bokura deaeta koto no imi ni wa marude oitsukanai

kono mi hitotsu ja tarinai sakebi

kimi no te ni fureta toki ni dake furueta kokoro ga atta yo
imi wo ikutsu koereba bokura wa tadoritsukeru no kana

orokasa de ii minikusa de ii
tadashisa no sono saki de kimi to ikite kitai
English
Red lines, blues lines you carry inside
The twain shall meet at the center of your heart

In a voice that withstands the wind
I’m bringing up the words to deliver

Time is a sleeper, wind the soft skin, the star is a cradle, people are a mirage

If this tear answers your question of why I’m crying
It’s not as close to the meaning of us finding each other

It’s the shout that this body alone will never be enough

Found a heart that trembles only when I touch your hand
How many meanings must we get over to be there?

Could be stupidity, could be ugliness, beyond what’s right, I want to hold hands with you

Precious memories I can’t recall
These are the thoughts that can’t be put into words

Maybe, just maybe
That’s all this heart is made of

Maybe, just maybe
It still beats your heart
Wanting you to “notice me”

If this tear answers your question of why I’m crying
It’s not as close to the meaning of us finding each other

It’s the shout that this body alone will never be enough

Found a heart that trembles only when I touch your hand
How many meanings must we get over to be there?

Could be stupidity, could be ugliness, beyond what’s right, I want to live with you

MV

Comments (0)

Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.