Amatsuki - Starlight Kiseki

"Starlight Kiseki" is the 1st track from the "Starlight Kiseki/Ark" single released by Amatsuki. It was released on June 26, 2019.

Details

Credits

Buy

iTunes · CDJapan

Lyrics

Lyrics for Starlight Kiseki by Amatsuki.

真昼の月はどこかに消えて
魔法の唄も聴き慣れてきた
あの日僕らが描いた夢
なんだっけなぁ 教えてよ ねえ

裸足のまま走ることすらも
怯えて生きてた僕がいて
でも今じゃそれすら眩しくて
羨ましくて 泣けるなぁ

雨上がりの夜空は
いつもより少し綺麗で
水溜まり 反射した
星なら僕も届く気がして

スターライト 青い春の中で
終末の夜を願っていた
でも君に出逢えたキセキのような
恋の欠片を今信じてもいいですか?

きっと覚えてやしないだろう
言の葉に込めた感情も
ずっとここにはいられない
だからこそ美しい

才能もなけりゃ翼もない
明日のことすらもわからない
ただ今日も笑えてる
あぁ それを奇跡と呼んでみたいの

スターライト 青い春の中で
流星を今見逃していた
でも君に出逢えたキセキのような
恋の欠片を今信じてみようか?

「向かい風が強いだけ」
そう言って笑った君がいて
死ぬまでは生きてみよう
この雨音をもう少しだけ 君と

スターライト 青い春の中で
終末の夜を願っていた
でも君に出会えたキセキのような
恋の欠片を今信じていくと決めた
二人の夜が明ければ
こんな僕でも君を好きでいてもいいですか?
mahiru no tsuki wa dokoka ni kiete
mahou no uta mo kikinarete kita
ano hi bokura ga egaita yume
nan dakke naa oshiete yo nee

hadashi no mama hashiru koto sura mo
obiete ikiteta boku ga ite
demo ima ja sore sura mabushikute
urayamashikute nakeru naa

ameagari no yozora wa
itsumo yori sukoshi kirei de
mizutamari hansha shita
hoshi nara boku mo todoku ki ga shite

sutaaraito aoi haru no naka de
shuumatsu no yoru wo negatteita
demo kimi ni deaeta kiseki no you na
koi no kakera wo ima shinjite mo ii desu ka?

kitto oboete ya shinai darou
kotonoha ni kometa kanjou mo
zutto koko ni wa irarenai
dakara koso utsukushii

sainou mo nakerya tsubasa mo nai
asu no koto sura mo wakaranai
tada kyou mo waraeteru
aa sore wo kiseki to yonde mitai no

sutaaraito aoi haru no naka de
ryuusei wo ima minogashiteita
demo kimi ni deaeta kiseki no you na
koi no kakera wo ima shinjite miyou ka?

"mukaikaze ga tsuyoi dake"
sou itte waratta kimi ga ite
shinu made wa ikite miyou
kono amaoto wo mou sukoshi dake kimi to

sutaaraito aoi haru no naka de
shuumatsu no yoru wo negatteita
demo kimi ni deaeta kiseki no you na
koi no kakera wo ima shinjite yuku to kimeta
futari no yoru ga akereba
konna boku demo kimi wo suki de ite mo ii desu ka?
The midday moon disappears to somewhere
I'm getting used to listening to magical songs
The dream we drew on that day
What was it? Please tell me

Even running barefoot scares me,
I've always lived my life like that
But now I start to find it dazzling
I'm so envious that I want to cry

The night sky after the rain
is a little more beautiful than usual
The puddle reflected it
I feel like even I can reach the stars

Starlight, in the midst of the blue spring
I was hoping for the end of the night
But it was a miracle to meet you
May I believe in the fragments of love now?

I am sure you won't remember
the feelings enveloped in the leaves of words
I can't stay here forever
That's why it is beautiful

I have neither talents, nor wings
I don't even know about tomorrow
But still, I'm laughing today
Aah, I want to call it a miracle

Starlight, in the midst of the blue spring,
I missed the shooting star just now
But it was a miracle to meet you
Let's believe in the fragments of love now?

"It's just because of the strong head wind"
You said so and laughed
Let's live until we die
I want to share, a little more of this rain sound with you

Starlight, in the midst of the blue spring
I was hoping for the end of the night
But it was a miracle to meet you
I've decided to believe in the fragments of love now
If the night of the two is over,
can someone like me, still like you?
(from https://www.youtube.com/watch?v=Jk0dsAL6Cc4)
Original
真昼の月はどこかに消えて
魔法の唄も聴き慣れてきた
あの日僕らが描いた夢
なんだっけなぁ 教えてよ ねえ

裸足のまま走ることすらも
怯えて生きてた僕がいて
でも今じゃそれすら眩しくて
羨ましくて 泣けるなぁ

雨上がりの夜空は
いつもより少し綺麗で
水溜まり 反射した
星なら僕も届く気がして

スターライト 青い春の中で
終末の夜を願っていた
でも君に出逢えたキセキのような
恋の欠片を今信じてもいいですか?

きっと覚えてやしないだろう
言の葉に込めた感情も
ずっとここにはいられない
だからこそ美しい

才能もなけりゃ翼もない
明日のことすらもわからない
ただ今日も笑えてる
あぁ それを奇跡と呼んでみたいの

スターライト 青い春の中で
流星を今見逃していた
でも君に出逢えたキセキのような
恋の欠片を今信じてみようか?

「向かい風が強いだけ」
そう言って笑った君がいて
死ぬまでは生きてみよう
この雨音をもう少しだけ 君と

スターライト 青い春の中で
終末の夜を願っていた
でも君に出会えたキセキのような
恋の欠片を今信じていくと決めた
二人の夜が明ければ
こんな僕でも君を好きでいてもいいですか?
Romanized
mahiru no tsuki wa dokoka ni kiete
mahou no uta mo kikinarete kita
ano hi bokura ga egaita yume
nan dakke naa oshiete yo nee

hadashi no mama hashiru koto sura mo
obiete ikiteta boku ga ite
demo ima ja sore sura mabushikute
urayamashikute nakeru naa

ameagari no yozora wa
itsumo yori sukoshi kirei de
mizutamari hansha shita
hoshi nara boku mo todoku ki ga shite

sutaaraito aoi haru no naka de
shuumatsu no yoru wo negatteita
demo kimi ni deaeta kiseki no you na
koi no kakera wo ima shinjite mo ii desu ka?

kitto oboete ya shinai darou
kotonoha ni kometa kanjou mo
zutto koko ni wa irarenai
dakara koso utsukushii

sainou mo nakerya tsubasa mo nai
asu no koto sura mo wakaranai
tada kyou mo waraeteru
aa sore wo kiseki to yonde mitai no

sutaaraito aoi haru no naka de
ryuusei wo ima minogashiteita
demo kimi ni deaeta kiseki no you na
koi no kakera wo ima shinjite miyou ka?

"mukaikaze ga tsuyoi dake"
sou itte waratta kimi ga ite
shinu made wa ikite miyou
kono amaoto wo mou sukoshi dake kimi to

sutaaraito aoi haru no naka de
shuumatsu no yoru wo negatteita
demo kimi ni deaeta kiseki no you na
koi no kakera wo ima shinjite yuku to kimeta
futari no yoru ga akereba
konna boku demo kimi wo suki de ite mo ii desu ka?
English Translation
The midday moon disappears to somewhere
I'm getting used to listening to magical songs
The dream we drew on that day
What was it? Please tell me

Even running barefoot scares me,
I've always lived my life like that
But now I start to find it dazzling
I'm so envious that I want to cry

The night sky after the rain
is a little more beautiful than usual
The puddle reflected it
I feel like even I can reach the stars

Starlight, in the midst of the blue spring
I was hoping for the end of the night
But it was a miracle to meet you
May I believe in the fragments of love now?

I am sure you won't remember
the feelings enveloped in the leaves of words
I can't stay here forever
That's why it is beautiful

I have neither talents, nor wings
I don't even know about tomorrow
But still, I'm laughing today
Aah, I want to call it a miracle

Starlight, in the midst of the blue spring,
I missed the shooting star just now
But it was a miracle to meet you
Let's believe in the fragments of love now?

"It's just because of the strong head wind"
You said so and laughed
Let's live until we die
I want to share, a little more of this rain sound with you

Starlight, in the midst of the blue spring
I was hoping for the end of the night
But it was a miracle to meet you
I've decided to believe in the fragments of love now
If the night of the two is over,
can someone like me, still like you?

Comments (0)

Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.
If you like what we do, you can support us by making a donation using Ko-Fi.

You must be logged in to post a comment.

From The Same Artists

Akai Ito / Amatsuki
Akai Ito
Amatsuki
teardrop / Amatsuki
teardrop
Amatsuki
Kokoro Showtime / Amatsuki
Kokoro Showtime
Amatsuki
DiVE!! / Amatsuki
DiVE!!
Amatsuki