Yuuri – Shutter Lyrics + English Translation

“Shutter” is the 1st track from the “Shutter” digital single released by Yuuri. It was released on July 7, 2021.

Details

  • Title: Shutter (シャッター)
  • Genre: Rock
  • Language: Japanese
  • Released: July 7, 2021
  • Performer: Yuuri
  • Composer: Yuuri
  • Lyricist: Yuuri

Lyrics

kimi to miru hazu datta hanabi ga
yoru no sukima wo umeteku
kanshou ni hitacchimau kara
Twitter wa tojita

tana no ue ni oita kamera mo
ima kyori wo okitai kurai
boku wa kyou subete ushinatte
ichinichi juu naiteita

hontou no kimochi wa
yappari wakaranai kedo
kimi no arubamu ni iru boku wo zenbu
keshitan deshou

shattaa ga ochiru mitai ni
kimi wo kiritotte koi ni ochite
kokoro no arubamu ni zenbu
sotto tamekondeta
dakara sa dakara sa
shigusa mo nioi mo oboeteiru
shattaa wo kiru jikan mo
kimi ni furete ireba yokatta
subete no jikan wo kimi dake ni tsukaeba yokatta

okimari no deeto koosu to
okimari no ai no kotoba
mibae no ii mono bakari ga
insuta ni nokotta

tana no ue ni oita kamera ja
utsusenai mono ga
kimi to boku no aida ni atte
sore ni kizuke nakata

ima demo kimochi wa
yappari wakaranai kedo
kimi no arubamu ni iru boku wa zenbu
iranain deshou

shattaa ga ochiru mitai ni
kimi wo kiritotte koi ni ochite
kowashitaku nakute bunan ni
kitto yarisugoshiteta
dakara sa dakara sa
utsuri no warui boku dattarou
shattaa wo kiru jikan mo
kimi ni furete ireba yokatta
subete no jikan wo kimi dake ni tsukaeba yokatta

donna ni kirei de utsukushii houseki mitai na omoide mo
soko ni boku ga inakya kimi ga inakya
nan no imi mo nai no ni

shattaa ga ochiru mitai ni
kimi wo kiritotte koi ni ochite
kowashitaku nakute bunan ni
kitto yarisugoshiteta
dakara sa dakara sa
utsuri no warui boku dattarou
shattaa wo kiru jikan mo
kimi ni furete ireba yokatta

shattaa ga ochiru mitai ni
kimi wo kiritotte koi ni ochite
kokoro no arubamu ni zenbu
sotto tamekondeta
dakara sa dakara sa
shigusa mo nioi mo oboeteiru
shattaa wo kiru jikan mo
kimi ni furete ireba yokatta
subete no jikan wo kimi dake ni tsukaeba yokatta

English Translation

The fireworks I was supposed to go see with you
Fill up the gaps in the night
To avoid wallowing in sentimentality
I closed Twitter

I placed my camera on the shelf
I needed to distance myself
That's how much I lost everything today and
I spent the entire day crying

Your true feelings
I still don't understand
But I bet you erased all of me
from your album

Like the release of the shutter button
I captured you in that single moment and fell in love
In my heart's album
I gently stored them all
That's why, that's why
I remember all your mannerisms, your scent
Times I spent releasing the shutter button
I should have been touching you
I should have spent all my time with you

Our regular date routines and
Our regular words of love
Things that looked good on the surface
Remain on Instagram

The camera placed on the shelf
Couldn't photograph
What was between me and you
Something I failed to recognize

My feelings still
Remain the same but
Every picture of me in your album
They're all dispensable now, right?

Like the release of the shutter button
I captured you in that single moment and fell in love
Didn't want to ruin it
So I played it safe
That's why, that's why
I never looked good in any of the shots
Times I spent releasing the shutter button
I should have been touching you
I should have spent all my time with you

Beautiful memories like gemstones
If I'm not there, if you're not there
They don't mean a thing

Like the release of the shutter button
I captured you in that single moment and fell in love
Didn't want to ruin it
So I played it safe
That's why, that's why
I never looked good in any of the shots
Times I spent releasing the shutter button
I should have been touching you

Like the release of the shutter button
I captured you in that one moment and fell in love
In my heart's album
I gently stored them all
That's why, that's why
I remember all your mannerisms, your scent
Times I spent releasing the shutter button
I should have been touching you
I should have spent all my time with you

(from https://www.youtube.com/watch?v=s984zMNLL2o)

Comments (0)