TK from Ling tosite sigure - Scratch (with Koshi Inaba) Lyrics + English Translation

"Scratch (with Koshi Inaba)" is the 1st track from the "Scratch (with Koshi Inaba)" digital single released by TK from Ling tosite sigure. It was released on February 17, 2022.

Details

Credits

Lyrics

Lyrics for Scratch (with Koshi Inaba) by TK from Ling tosite sigure.

いつかこの指も いつかこの声も
時に溶けていって深く沈んでいくよ

君の手の中に 君の瞳の中に
映る輝きは 淡い泡の様だ

僕らは孤独だ 繋いだ指先
触れても 触れても
ひとつになれずに 透き通って

堕ちていくのさ「永遠」の罠に
僕らは波に飲み込まれて
紡いだ時間もあの日見た景色も
見えないものにさらわれて
手を伸ばしても

いつかこの指も いつかこの声も
時に溶けていって深く沈んでいくよ

溢れる涙に零れた約束
どれだけ強く繋いでも
次第にぼやけるピントの向こうで
笑ってる君が消えた

堕ちていくのさ「永遠」の罠に
僕らは何に飲み込まれているの?
紡いだ時間もあの日見た景色も
見えないものにさらわれて
手を伸ばしても

淡く淡く儚い
彩りが舞い散っていく様に
溶けて溶け合っても
僕をすり抜けてしまうんだ
この指とこの声が刺した君の傷跡が
互い失っても 輝いてる For you

散りゆく僕らの
遺したイメージは永遠の傷だ
沈んだ先にある
遠い 遠い場所で消えて生ける

いつかこの指も いつかこの声も
時に溶けていって深く沈んでいくよ
itsuka kono yubi mo itsuka kono koe mo
toki ni toketeitte fukaku shizunde iku yo

kimi no te no naka ni kimi no me no naka ni
utsuru kagayaki wa awai awa no you da

bokura wa kodoku da tsunaida yubisaki
furete mo furete mo
hitotsu ni narezu ni sukitootte

ochite iku no sa “eien” no wana ni
bokura wa nami ni nomikomarete
tsumuida jikan mo ano hi mita keshiki mo
mienai mono ni sarawarete
te wo nobashite mo

itsuka kono yubi mo itsuka kono koe mo
toki ni toketeitte fukaku shizunde iku yo

afureru namida ni koboreta yakusoku
dore dake tsuyoku tsunaide mo
shidai ni boyakeru pinto no mukou de
waratteru kimi ga kieta

ochite iku no sa “eien” no wana ni
bokura wa nani ni nomikomareteiru no?
tsumuida jikan mo ano hi mita keshiki mo
mienai mono ni sarawarete
te wo nobashite mo

awaku awaku hakanai
irodori ga maichitte iku you ni
tokete tokeatte mo
boku wo surinukete shimaun da
kono yubi to kono koe ga sashita kimi no kizuato ga
tagai ushinatte mo kagayaiteru for you

chiriyuku bokura no
nokoshita imeeji wa eien no kizu da
shizunda saki ni aru
tooi tooi basho de kiete ikeru

itsuka kono yubi mo itsuka kono koe mo
toki ni toketeitte fukaku shizunde iku yo
Someday my fingers, someday my voice
They’ll melt in time and then sink in deep

In your hands, in your eyes
The lights are reflected like fleeting bubbles

We are lonely, our fingers intertwined
No matter how many times we touch,
Can’t become one and we’re transparent

Falling into the trap of eternity
We’re swallowed up by the waves
The time we’ve spent together, the view we saw that day
Snatched away by what we can’t see
Even if we reach out

Someday my fingers, someday my voice
They’ll melt in time and then sink in deep

Tears overflowing and unfulfilled promises
No matter how tightly we hold on,
Gradually the focus gets blurred then
You with a smile disappeared

Falling into the trap of eternity
What’s swallowing us up, let me know?
The time we’ve spent together, the view we saw that day
Snatched away by what we can’t see
Even if we reach out

So pale and so fragile
As the colors fall and scatter
Even as they melt, and melt together
It slips through me
Your scars, stabbed by this finger and this voice
Even if we lose one another, it still shines for you

Falling and scattering,
The imagery we leave behind is an eternal scratch
Beyond the place we sank
In a distant place, we disappear and live on

Someday my fingers, someday my voice
They’ll melt in time and then sink in deep
(from https://www.youtube.com/watch?v=sdXwsqmVoUI)
Original
いつかこの指も いつかこの声も
時に溶けていって深く沈んでいくよ

君の手の中に 君の瞳の中に
映る輝きは 淡い泡の様だ

僕らは孤独だ 繋いだ指先
触れても 触れても
ひとつになれずに 透き通って

堕ちていくのさ「永遠」の罠に
僕らは波に飲み込まれて
紡いだ時間もあの日見た景色も
見えないものにさらわれて
手を伸ばしても

いつかこの指も いつかこの声も
時に溶けていって深く沈んでいくよ

溢れる涙に零れた約束
どれだけ強く繋いでも
次第にぼやけるピントの向こうで
笑ってる君が消えた

堕ちていくのさ「永遠」の罠に
僕らは何に飲み込まれているの?
紡いだ時間もあの日見た景色も
見えないものにさらわれて
手を伸ばしても

淡く淡く儚い
彩りが舞い散っていく様に
溶けて溶け合っても
僕をすり抜けてしまうんだ
この指とこの声が刺した君の傷跡が
互い失っても 輝いてる For you

散りゆく僕らの
遺したイメージは永遠の傷だ
沈んだ先にある
遠い 遠い場所で消えて生ける

いつかこの指も いつかこの声も
時に溶けていって深く沈んでいくよ
Romaji
itsuka kono yubi mo itsuka kono koe mo
toki ni toketeitte fukaku shizunde iku yo

kimi no te no naka ni kimi no me no naka ni
utsuru kagayaki wa awai awa no you da

bokura wa kodoku da tsunaida yubisaki
furete mo furete mo
hitotsu ni narezu ni sukitootte

ochite iku no sa “eien” no wana ni
bokura wa nami ni nomikomarete
tsumuida jikan mo ano hi mita keshiki mo
mienai mono ni sarawarete
te wo nobashite mo

itsuka kono yubi mo itsuka kono koe mo
toki ni toketeitte fukaku shizunde iku yo

afureru namida ni koboreta yakusoku
dore dake tsuyoku tsunaide mo
shidai ni boyakeru pinto no mukou de
waratteru kimi ga kieta

ochite iku no sa “eien” no wana ni
bokura wa nani ni nomikomareteiru no?
tsumuida jikan mo ano hi mita keshiki mo
mienai mono ni sarawarete
te wo nobashite mo

awaku awaku hakanai
irodori ga maichitte iku you ni
tokete tokeatte mo
boku wo surinukete shimaun da
kono yubi to kono koe ga sashita kimi no kizuato ga
tagai ushinatte mo kagayaiteru for you

chiriyuku bokura no
nokoshita imeeji wa eien no kizu da
shizunda saki ni aru
tooi tooi basho de kiete ikeru

itsuka kono yubi mo itsuka kono koe mo
toki ni toketeitte fukaku shizunde iku yo
English
Someday my fingers, someday my voice
They’ll melt in time and then sink in deep

In your hands, in your eyes
The lights are reflected like fleeting bubbles

We are lonely, our fingers intertwined
No matter how many times we touch,
Can’t become one and we’re transparent

Falling into the trap of eternity
We’re swallowed up by the waves
The time we’ve spent together, the view we saw that day
Snatched away by what we can’t see
Even if we reach out

Someday my fingers, someday my voice
They’ll melt in time and then sink in deep

Tears overflowing and unfulfilled promises
No matter how tightly we hold on,
Gradually the focus gets blurred then
You with a smile disappeared

Falling into the trap of eternity
What’s swallowing us up, let me know?
The time we’ve spent together, the view we saw that day
Snatched away by what we can’t see
Even if we reach out

So pale and so fragile
As the colors fall and scatter
Even as they melt, and melt together
It slips through me
Your scars, stabbed by this finger and this voice
Even if we lose one another, it still shines for you

Falling and scattering,
The imagery we leave behind is an eternal scratch
Beyond the place we sank
In a distant place, we disappear and live on

Someday my fingers, someday my voice
They’ll melt in time and then sink in deep
(from https://www.youtube.com/watch?v=sdXwsqmVoUI)

Comments (0)

Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.

You must be logged in to post a comment.

From The Same Artists

Super bloom (with Fuyumi Abe) / TK from Ling tosite sigure
Super bloom (with Fuyumi Abe)
TK from Ling tosite sigure
Future Tone Bender (with milet) / TK from Ling tosite sigure
Future Tone Bender (with milet)
TK from Ling tosite sigure
Enigmatic Feeling / Ling tosite sigure
Enigmatic Feeling
Ling tosite sigure
abnormalize / Ling tosite sigure
abnormalize
Ling tosite sigure
will-ill / TK from Ling tosite sigure
will-ill
TK from Ling tosite sigure
yesworld / TK from Ling tosite sigure
yesworld
TK from Ling tosite sigure