amazarashi - Reiwa Ninen Lyrics with English Translation

"Sora ni Utaeba" is the 1st track from the "Reiwa Ninen, Uten Kekkou" extended play released by amazarashi. It was released on December 16, 2020.

Youtube: Reiwa Ninen / amazarashi

Details

  • Title: 令和二年
  • Also Known As: Reiwa Ninen
  • Genre: Alternative Rock, Rock
  • Language: Japanese
  • Country: Japan
  • Label: Sony Music Associated Records

Credits

  • Performer: amazarashi
  • Composer: Hiromu Akita
  • Arranger: amazarashi, Yoshiaki Dewa
  • Lyricist: Hiromu Akita

Lyrics for Reiwa Ninen by amazarashi

旅支度終え 誰か呼ぶ声 情熱からおよそ遠い情熱  今日ならば晴れ 風はしわがれ 旅立つことない旅立ちの日 君の鼻歌 今日ばかりは この町のBGMみたい 頼りなさげなマスク越し  とげられぬ夢 やむを得ぬ故 恨めしく睨む空 令和二年 封切りの映画 新譜のツアー 中止の入学式 令和二年 焦りと暇を持て遊ぶ歌 物理的でないからこそ痛む 悲しくないね 楽しくないぜ 感情は軒先で行き倒れ 歩道でキャッチボール 子供らの笑顔と不均衡 こんな時でもお腹だってすくもんな 買出しに行く 君を見送る それだけで憂う 令和二年 カーテンを閉めるのに何故戸惑う 夕日に君の背中 令和二年 優しくすることもできる 傷つけることもできる 武器にも薬にもなるなら 僕はどちらを選ぶだろう 変わる 世界の隅っこで 分かつ 個々の小宇宙 繋がる術を持つ僕らの 心 応答せよ 封鎖の公園の桜 誰に見られずとも咲いた 残念だな 残念だな 約束したはずなのに 仕事がなけりゃ 先立つは金 見捨てられた市井 令和二年 先は見えない 「けど大丈夫」 僕に嘘をつかせた 令和二年
tabijitaku oe dareka yobu koe jounetsu kara oyoso tooi jonetsu kyou naraba hare kaze wa shiwagare tabidatsu koto nai tabidachi no hi kimi no hana uta kyou bakari wa kono machi no BGM mitai tayorinasage na masuku goshi togerarenu yume yamu wo enu yue urameshiku niramu sora reiwa ninen fuukiri no eiga shinpu no tsuaa chuushi no nyuugaku shiki reiwa ninen aseri to hima wo moteasobu uta butsuriteki de nai kara koso itamu kanashikunai ne tanoshikunai ze kanjou wa nokisaki de ikidaore hodou de kyacchi booru kodomora no egao to fukinkou konna toki demo onaka datte suku mon na kaidashi ni yuku kimi wo miokuru sore dake de ureu reiwa ninen kaaten wo shimeru no ni naze tomadou yuuhi ni kimi no senaka reiwa ninen yasashiku suru koto mo dekiru kizutsukeru koto mo dekiru buki ni mo kusuri ni mo naru nara boku wa dochira wo erabu darou kawaru sekai no sumikko de wakatsu koko no shouuchuu tsunagaru sube wo motsu bokura no kokoro outouse yo fuusa no kouen no sakura dare ni mirarezu to mo saita zannen da na zannen da na yakusoku shita hazu nanoni shigoto ga nakerya sakidatsu wa kane misuterareta shisei reiwa ninen saki wa mienai "kedo daijoubu" boku ni uso wo tsukaseta reiwa ninen
Got ready to leave, heard someone calling A passion far short of the real passion Today is a sunny day, the wind sounds hoarse It was supposed to be the day to take off Your humming is, for once today, like background music of this town Sounding helpless through a mask Unachieved dreams, knowing it's inevitable I just glare up at the sky, in Reiwa ni-nen Movie premieres, tours for new releases Cancelled entrance ceremonies, in Reiwa ni-nen A song toying with irritation and spare time Because it's not physical, it hurts even more It's not sad at all, it's not fun at all Emotions lying dead in front of the house Playing catch on a sidewalk, children's smiles and imbalance We get hungry even at a time like this Just seeing you off to grocery shopping It makes me worry, in Reiwa ni-nen I wonder why you hesitate to close a curtain Your back against the setting sun, in Reiwa ni-nen I could be nice to you, I could also hurt you If I could be a weapon and a cure, I wonder which I'd choose Changing, in the corner of the world, dividing, individual microcosmos Our hearts should have a way to connect, so answer me Cherry blossoms in a closed park, bloomed without being seen What a shame, what a shame, I thought we made a promise Without a job, money is the first thing you need The public got abandoned, in Reiwa ni-nen The future is uncertain, "but it's alright" Reiwa ni-nen made a liar out of me
(from https://www.youtube.com/watch?v=JPHPA9IZMbM)
Romaji
tabijitaku oe dareka yobu koe jounetsu kara oyoso tooi jonetsu kyou naraba hare kaze wa shiwagare tabidatsu koto nai tabidachi no hi kimi no hana uta kyou bakari wa kono machi no BGM mitai tayorinasage na masuku goshi togerarenu yume yamu wo enu yue urameshiku niramu sora reiwa ninen fuukiri no eiga shinpu no tsuaa chuushi no nyuugaku shiki reiwa ninen aseri to hima wo moteasobu uta butsuriteki de nai kara koso itamu kanashikunai ne tanoshikunai ze kanjou wa nokisaki de ikidaore hodou de kyacchi booru kodomora no egao to fukinkou konna toki demo onaka datte suku mon na kaidashi ni yuku kimi wo miokuru sore dake de ureu reiwa ninen kaaten wo shimeru no ni naze tomadou yuuhi ni kimi no senaka reiwa ninen yasashiku suru koto mo dekiru kizutsukeru koto mo dekiru buki ni mo kusuri ni mo naru nara boku wa dochira wo erabu darou kawaru sekai no sumikko de wakatsu koko no shouuchuu tsunagaru sube wo motsu bokura no kokoro outouse yo fuusa no kouen no sakura dare ni mirarezu to mo saita zannen da na zannen da na yakusoku shita hazu nanoni shigoto ga nakerya sakidatsu wa kane misuterareta shisei reiwa ninen saki wa mienai "kedo daijoubu" boku ni uso wo tsukaseta reiwa ninen
English
Got ready to leave, heard someone calling A passion far short of the real passion Today is a sunny day, the wind sounds hoarse It was supposed to be the day to take off Your humming is, for once today, like background music of this town Sounding helpless through a mask Unachieved dreams, knowing it's inevitable I just glare up at the sky, in Reiwa ni-nen Movie premieres, tours for new releases Cancelled entrance ceremonies, in Reiwa ni-nen A song toying with irritation and spare time Because it's not physical, it hurts even more It's not sad at all, it's not fun at all Emotions lying dead in front of the house Playing catch on a sidewalk, children's smiles and imbalance We get hungry even at a time like this Just seeing you off to grocery shopping It makes me worry, in Reiwa ni-nen I wonder why you hesitate to close a curtain Your back against the setting sun, in Reiwa ni-nen I could be nice to you, I could also hurt you If I could be a weapon and a cure, I wonder which I'd choose Changing, in the corner of the world, dividing, individual microcosmos Our hearts should have a way to connect, so answer me Cherry blossoms in a closed park, bloomed without being seen What a shame, what a shame, I thought we made a promise Without a job, money is the first thing you need The public got abandoned, in Reiwa ni-nen The future is uncertain, "but it's alright" Reiwa ni-nen made a liar out of me
Original
旅支度終え 誰か呼ぶ声 情熱からおよそ遠い情熱  今日ならば晴れ 風はしわがれ 旅立つことない旅立ちの日 君の鼻歌 今日ばかりは この町のBGMみたい 頼りなさげなマスク越し  とげられぬ夢 やむを得ぬ故 恨めしく睨む空 令和二年 封切りの映画 新譜のツアー 中止の入学式 令和二年 焦りと暇を持て遊ぶ歌 物理的でないからこそ痛む 悲しくないね 楽しくないぜ 感情は軒先で行き倒れ 歩道でキャッチボール 子供らの笑顔と不均衡 こんな時でもお腹だってすくもんな 買出しに行く 君を見送る それだけで憂う 令和二年 カーテンを閉めるのに何故戸惑う 夕日に君の背中 令和二年 優しくすることもできる 傷つけることもできる 武器にも薬にもなるなら 僕はどちらを選ぶだろう 変わる 世界の隅っこで 分かつ 個々の小宇宙 繋がる術を持つ僕らの 心 応答せよ 封鎖の公園の桜 誰に見られずとも咲いた 残念だな 残念だな 約束したはずなのに 仕事がなけりゃ 先立つは金 見捨てられた市井 令和二年 先は見えない 「けど大丈夫」 僕に嘘をつかせた 令和二年
Please feel free to correct us if you see any mistakes. It will help us a lot.
If you like what we do, you can support us by making a donation using Ko-Fi.

Comments (0)

You must be logged in to post a comment.